TriStarメーカーRC-6404の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 188
TWINT ALKER RC-6404 LONG RANGE USER GUIDE / HANDLE IDING / MANUEL D’UTILISATEUR BEDIENUNGSANLEITUNG / MA NUAL DE US UARIO / BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDAR HANDBOK / KÄYTTÖOHJE MANUALE D’USO / MANU AL DO UTILIZADOR / UŽIVATELSKÁ P Ř ÍRU Č KA Οδηγιεσ Χρησησ / INSTRUKCJA OBS Ł UGI / UŽÍVATEL ’SKÝ MANUÁL V 2.
This produ ct is in compliance with the e ssential requirements and other relevant provisions of t he R&TTE directiv e 1999/5/EC. The Declarat ion of conformity can be found on: www .tristar .eu UK The features described in this manual are pu blished with re servation to mod ifications .
Topcom Twintalker RC-6404 3 Topcom Twintalker RC-6404 ENGLISH 1 Introduction Thank you for purchasing the Topcom Twi nta lker. It’s a low powe red radio communication device that has no running costs othe r than the minimal cost of re -chargi ng the batteries.
4 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 • T urn yo ur radio OFF as soon as interference is taking place with medical equipm ent. • Do not re place batteries in a potential l y explosive atmosphere. Contact sparking may occur while installing or removing batteries and cause an expl osion.
Topcom Twintalker RC-6404 5 Topcom Twintalker RC-6404 ENGLISH 6 Disposal of the device At the end of the product lifecycle, you should not throw this product into the normal househol d garbage but bring the product to a collection point for the recycling of electrical an d electronic equipments.
6 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 8 Getting st arted 8.1 Removing/In stalling the Belt Clip 1. T o remove the clip from the unit, push the belt clip (B) towards the antenna, while pulling the clip tab (A). 2. When re-installing the belt cli p, a click indicates the belt clip is l ocked into positi on.
Topcom Twintalker RC-6404 7 Topcom Twintalker RC-6404 ENGLISH 10 Buttons 1. ANTENNA 2. P ANIC button 3. EARPIECE Connector 4. Car charger conne ctor 5. UP button – Increase the speaker volume – Select the next item in the menu 6. CALL bu tton – T ransmit a call tone 7.
8 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 12 Battery Charge Level/ Low Battery Indication The BATTERY CHARGE LEVEL is indicated by the number of squares present inside the BATTERY icon on the LCD Screen.
Topcom Twintalker RC-6404 9 Topcom Twintalker RC-6404 ENGLISH 13.4 T ransmitt i ng a Signal • Press and hold to TRANSMIT . • Hold the unit in a vertical positio n with the MICROPHONE 10 cm from the mouth and speak into the microphone. • Release when you have finished transmitting.
10 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 13.8 VOX Selection The PMR is capabl e of voice activated (VOX) transmission. In VOX mode, the radio will transmit a signal when it is activated by your voice or other sound aro und you. VOX op eration is not recommended If you plan to use your radio in a noisy or windy enviro nment.
Topcom Twintalker RC-6404 11 Topcom Twintalker RC-6404 ENGLISH 13.1 1 Vibrator function When receiving a call tone, the Twintalker 9100 can al so vibrate. To set the Roger Beep. • Press 5 times. ‘ ’ will be displayed. • Press to enable (ON) or disable (OF) the Vibrator .
12 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 When the Dual Channel Monito r function is activated, the PMR will switch sequentially between the sta ndby channel + CTCSS and the Dual Cha nnel + CTCSS. 13.15 Button L ock • Press and hol d for 4 seco nds to activate or dea ctivate the BUTTON LOCK mode.
Topcom Twintalker RC-6404 13 Topcom Twintalker RC-6404 ENGLISH 14 T echnical specifications PMR Channels CTCSS Frequency Range Batteries PMR T ransmission Power Modulation T ype Channel spacing 8 38 446.
14 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 15 W arranty 15.1 W arranty period Topcom units have a 24 - month warranty perio d. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment a re not covered.
Topcom Twintalker RC-6404 15 Topcom Twintalker RC-6404 NEDERLANDS 1 Inleiding Hartelijk dank voo r de aankoop van de Topcom Twintalker. Dit is ee n toestel voor radiocommunicatie op laag vermogen, da t geen andere gebruikskosten hee ft dan de minimale kosten van het opladen va n de batterijen.
16 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 4.3 Persoonlijk e veiligheid • Plaats het toestel niet boven een airbag of in de buurt waar de airbag zich opblaast.
Topcom Twintalker RC-6404 17 Topcom Twintalker RC-6404 NEDERLANDS 5 Reiniging en onderhoud • Reinig het toestel met een vochtige doe k. Gebruik hiervoor alleen water . Gebruik geen reinigings- of oplosmiddel en op het toestel; deze kunnen de behui zing beschadigen en naar binnen lekken, wat kan leide n tot blijvende beschadigingen.
18 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 8 V an st art gaan 8.1 De riemclip verwijder en/installeren 1. Druk de riemclip (B) in de richti ng van de antenne terwijl u het lipje van de clip (A) naar buiten trekt, om de clip van het toestel te verwijderen.
Topcom Twintalker RC-6404 19 Topcom Twintalker RC-6404 NEDERLANDS 1. Plaats de bureaulader op een vlak oppervlak. 2. S teek een uiteinde van de meegeleverde adapter in het stopcontact en het andere uiteinde in de aansluitin g aan de achterkant van de burea ulader .
20 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 1 1 Informatie LCD-display 12 Laadniveau batterijen/Indicatie batterij bijna leeg Het LAADNIVEAU van de batterijen wordt aangegeven doo r het aantal vierkantjes in het BATTERIJ-pictogram op het LCD-scherm.
Topcom Twintalker RC-6404 21 Topcom Twintalker RC-6404 NEDERLANDS 13 De T wint alker 9100 gebruiken 13.1 Het toestel in- en uit schakelen (ON/OFF) • Inschakelen: druk op en houd de toets ingedrukt. Het toestel begint te “piepen” en op het LCD-scherm verschijnen het huidige kanaal, de CT CSS-code en de tijd.
22 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 OPMERKING: Elke PMR die is afgestemd op he tzelfde kanaal, kan het gespre k ontvangen en meeluisteren, o ok wanneer de ander een CTCSS-code gebr uikt.
Topcom Twintalker RC-6404 23 Topcom Twintalker RC-6404 NEDERLANDS 13.9 Channel Scan De functie CHANNEL SCAN zoekt i n een eindeloz e lus naar actieve signa len op kanaal 1 tot 8. • Druk op en houd de toe ts ingedrukt. Druk kort op om het scannen te star ten.
24 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 13.12 Roger-pieptoon in/uit schakelen Nadat u de -toets heb t losgelaten, zendt het to estel een Roger-pieptoon u it om te bevestigen dat u klaar bent met praten. De Roger-pieptoon i nstellen. • Druk 6 keer op .
Topcom Twintalker RC-6404 25 Topcom Twintalker RC-6404 NEDERLANDS 13.15 T oetsvergre ndeling • Druk op en houd gedurende 5 seconden in gedrukt om de TOETSVERGRENDELINGS-modus in- of uit te schakelen. Het p ictogram TOETSVERGRENDELING verschijnt op het LCD-scherm.
26 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 14 T echnische specificaties 15 Garantie 15.1 Garantieperiode Op de Topcom-toestellen wordt een ga rantie van 24 maanden verleend. De garantieperi ode begint op de dag waarop het nieuwe to estel wordt gekocht.
Topcom Twintalker RC-6404 27 Topcom Twintalker RC-6404 NEDERLANDS De oorspronkelijke aankoo pdatum is bepalend voor het begin van de garantieperiode. De garantieperiode wordt niet verlengd als het toeste l wordt vervangen of hersteld door de officieel erkende hersteldienst.
28 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 1 Introduction Nous vous remercions d'avoir acheté l e Topcom Twintal ker. Il s'agit d'un appareil de communication radio de faible puissance dont le coût de fonctionnement se limite au rechargement des batterie s.
Topcom Twintalker RC-6404 29 Topcom Twintalker RC-6404 FRANÇAIS 4.3 Sécurité pers onnelle • Ne pl acez pas votre appareil dans la zone située au dessus d'un airbag n i dans la zone de déploiement de ce dernier .
30 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 4.6 Remarque s • Ne touchez pas l'antenne lors de la transmission, car cela peut avoir une incidence sur la portée. • Retirez la batterie lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pendant un long moment.
Topcom Twintalker RC-6404 31 Topcom Twintalker RC-6404 FRANÇAIS 8 Pour commencer 8.1 Manipulation du clip de ce inture 1. Pour retirer le clip de l'appareil, poussez le clip de ceinture (B) vers l'antenn e tout en tirant sur l'agrafe du clip (A).
32 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 9 Chargement des batteries Une fois des blocs de batteries installés, il est po ssible d'insérer un chargeur de bureau.
Topcom Twintalker RC-6404 33 Topcom Twintalker RC-6404 FRANÇAIS 12. T ouche P AROLE – appuyez dessus pour parler et relâchez-le pour écouter – permet de confirmer un réglage du menu 13.
34 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 13 Utilisation du T wintalker 9100 13.1 Activation et désactivation de l' appareil • Pour activer l'appareil, appuyez sur la t ouche et maintenez-la enfoncée. Un bip est émis et l'écran LCD affiche le canal actuel, le code CTCSS et l'heure.
Topcom Twintalker RC-6404 35 Topcom Twintalker RC-6404 FRANÇAIS REMARQUE: les personnes qu i utilisent le urs talk ie-walkies via le même canal peuvent recevoir et écouter la conversation , même lorsque les autres utilis ent un code CTCSS.
36 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 13.9 Ba layage des canaux Le BALAYAGE DES CANAUX recherche les signaux actifs dans une boucle sans fin sur les canaux 1 à 8. • Appuyez sur la touche et mai ntenez-la enfoncée. Appuyez br ièvement sur pour commencer le balayage.
Topcom Twintalker RC-6404 37 Topcom Twintalker RC-6404 FRANÇAIS 13.12 Activation/désact ivation du Roger Beep Lorsque vous avez relâché la touche , l'appareil envoie un Roger Beep pour confi rmer que vous avez cessé de parler. Pour activer le Roger Beep: • Appuyez 6 fois sur .
38 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 • Appuyez à nouvea u sur la touche et maintenez-la enfoncée pour désactiver le VERROUILLAGE DES TOUCHES. 13.16 Connexion d'un micro-casque Vous pouvez utilise r le Twintalker 9100 av ec le microphon e/haut-parleur externe.
Topcom Twintalker RC-6404 39 Topcom Twintalker RC-6404 FRANÇAIS 15 Garantie 15.1 Périod e de garantie Les appareils de Topcom jouissent d'u ne période de garantie de 24 mo is. La période d e garantie commence le j our d'achat du nouvel ap pareil.
40 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 1 Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für den Topcom Twintalker en tschieden haben. Es ist ein Sprechfunkgerät mit g eringem Energieverbr auch, das keine laufen den Kosten verursacht, außer den minimal en Kosten für das Wiederaufladen der Batterien .
Topcom Twintalker RC-6404 41 Topcom Twintalker RC-6404 DEUTSCH 4.3 V e rletzungsgefahr • Legen Sie das Gerä t nicht in den Bereich über eine n Airbag oder in den Airbagauslöseberei ch.
42 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 4.6 H inweise • Be rühren Sie die Ante nne nicht während einer Übertra gung, da dadurch die Reichweite beeinflusst werd en kann. • Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät län gere Zeit nicht verwendet wird.
Topcom Twintalker RC-6404 43 Topcom Twintalker RC-6404 DEUTSCH 8 Erste Schrit te 8.1 Gürtelclip ent f ernen / mo ntieren 1. Um den Gürtelclip vom Gerät zu entfernen, drücken Sie den Gürtelclip (B) in Richtung Antenne, während Sie an der Lasche des Clips ziehen (A).
44 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 9 Akku aufladen Wenn Sie Akkupacks installieren, können Sie das Gerät einfach zum Aufladen auf die Ladestation stellen.
Topcom Twintalker RC-6404 45 Topcom Twintalker RC-6404 DEUTSCH 1 1 LCD-Display Informationen 12 Batteriest andsanzeige / Anzeige schwache Batterie Der BATTERIELADEZUSTAND wird mit d er Anz ahl der Quadrate im BATTERIE-Symbol des LCD-Displays ange zeigt.
46 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 13 V erwenden des T wint alker 9100 13.1 Das Gerät ein-/aussch alten • Zum Aktivi eren: Halten Sie die T aste gedrückt. Das Gerät "pie pt" und das LCD- Display zeigt den eing estellten Kanal, CTCSS-Code und Uhrzeit an.
Topcom Twintalker RC-6404 47 Topcom Twintalker RC-6404 DEUTSCH HINWEIS: Jede s Sprechfunkgerät, das auf denselben K anal eingestel lt ist, kann Ih r Gespräch empfangen un d abhören, auch wenn der Andere einen CTCSS-Code verwendet.
48 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 13.9 Kanalscan KANALSCAN sucht in einer Endlosschleife in den Kanälen 1 bis 8 nach aktiven Signa len. • Halten Sie die T aste gedrückt. Drücken Sie kurz, um den Scanvorgang zu starten. • Lassen Sie die T asten los.
Topcom Twintalker RC-6404 49 Topcom Twintalker RC-6404 DEUTSCH 13.12 Bestätigungst on (Roger Beep) ein-/ausschalten Nachdem die -Taste losgelassen wurde, sendet das Gerät einen Bestätigungston, dass Sie das Gespräch beendet h aben. Einstellen des Bestätig ungstons.
50 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 13.15 T astaturs perre • Halten Sie die T aste zum Aktivieren der T AST A TURSPERRE 5 Sekunden gedrückt. Das Symbol T AST A TURSPERRE erscheint im LCD- Display . • Halten Sie die T aste noch einmal gedrückt, um die T AST A TURSPERRE zu deaktivieren.
Topcom Twintalker RC-6404 51 Topcom Twintalker RC-6404 DEUTSCH 14 T echnische Angaben 15 Garantie 15.1 Garantiezeit Topcom Geräte haben eine 2 4-monatige Garantieze it.
52 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 Das ursprüngliche Kaufdatu m be stimmt den Beginn der Gara ntiezeit. Die Garantiezeit verlängert sich nicht, wenn das Gerät von aut orisie rten Service-Zentren ausgetauscht oder repariert wird.
Topcom Twintalker RC-6404 53 Topcom Twintalker RC-6404 ESPAÑOL 1 Introducción Gracias por adquirir el Topcom Twintalker. Es un aparato de radiocomunicació n de baja potencia sin más costes de funcionamiento qu e los costes mínimos de recarga de las pilas.
54 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 • Mantener la radio a al menos 15 centímetros de los marcapasos. • Apagar la radio en cuanto se produzcan interferencias con eq uipo médico. • No sustituir las pil as en un ambiente poten cialmente explosivo.
Topcom Twintalker RC-6404 55 Topcom Twintalker RC-6404 ESPAÑOL compartimento de las pilas sin la tapa hasta el día siguiente o hasta que se seque por completo.
56 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 8 Pasos iniciales 8.1 Retirada e instalación del clip del cinturón 1. Empujar el clip del cinturón (B) hacia la ante na y tirar de la pestaña (A ) pa ra retirarlo de la unidad. 2. V olver a instalar el clip del cintur ón; un clic indicará que está bien colocado.
Topcom Twintalker RC-6404 57 Topcom Twintalker RC-6404 ESPAÑOL 10 Botones 1. ANTENA 2. Botón de PÁNICO 3. Conector del AURICULAR 4. Conector del cargador del coche 5. Botón de SUB IR – Subir el volumen del altavoz – Selecciona r el elemento siguiente del me nú 6.
58 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 12 Nivel de carga de las pil as/Indicación de carga baja El NIVEL DE CARGA DE LAS PILAS lo indica el número de rectángulos presentes en el interior del icono de la PILA en la panta lla LCD.
Topcom Twintalker RC-6404 59 Topcom Twintalker RC-6404 ESPAÑOL 13.5 Cambio de canales El PMR tiene 8 canales disponibles. Para cambiar de canal: • Presionar una vez; el número del canal activo parpadeará en la pantalla LCD. • Presionar o p ara cambiar de canal.
60 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 • Presionar 3 veces. • Presionar para ACTIV AR la función VOX y volver a presionarlo p ara seleccionar el nivel de sensibili dad de la voz, indicado en la esquina derecha de la pantalla. Presionar hasta que aparezca OF en la pant alla para desactivar la función VOX.
Topcom Twintalker RC-6404 61 Topcom Twintalker RC-6404 ESPAÑOL 13.12 Activación y des activación del pitido Roger Una vez soltado el botón , la unidad enviará un pitido Roger para confirmar que se ha dejado de hablar. Para establecer el pitido Roger: • Presionar 6 veces; aparecerá en pantalla 'ro'.
62 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 13.15 Bloqueo de botones • Mantener presionado durante 5 segundos para activar o desactivar el modo de BLOQUEO DE BOTONES. El icono correspondiente aparecerá en la pantalla LCD. • V olver a mantener presionado para desactivar el BLOQUEO DE BOTONES.
Topcom Twintalker RC-6404 63 Topcom Twintalker RC-6404 ESPAÑOL 14 Especificaciones técnicas PMR Canales CTCSS Frecuencia Alcance Pilas PMR Potencia de transmisión T ipo de modulaci ón Separación .
64 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 15 Garantía 15.1 Periodo de garantía Las unidades Topcom tienen un period o de garantía de 24 meses.
Topcom Twintalker RC-6404 65 Topcom Twintalker RC-6404 SVENSKA 1 Inledning Tack för att du köpt Topcom Twintalker. Det är en lågförbrukande radiokommunikationsapparat, som inte har andra driftkostnader än den minimala kostnaden för uppladdning a v batterierna.
66 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 • S täng A V radion så snart störningar på medicinsk utrustning äge r rum. • Byt inte ut batterierna i en po tentiellt ex plosiv miljö. Kontaktglöder kan förekomma under instal lation eller då batter ierna tas ur och orsaka en explosi on.
Topcom Twintalker RC-6404 67 Topcom Twintalker RC-6404 SVENSKA 6 A vyttring av app araten När produkten upphör att fung era, ska du inte kasta den tillsammans med det normala hushållsa vfallet utan lämna in den till en återvinningssta tion för elektrisk och elektronisk utrustning .
68 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 8K o m m a i g å n g 8.1 T a bort/sätt på bältesklä mman 1. För att ta bort klämman från apparaten ska du föra bältesklämman (B) mot antennen samtidigt som du drar i klämmans flik (A).
Topcom Twintalker RC-6404 69 Topcom Twintalker RC-6404 SVENSKA 10 Knapp ar 1. ANTENN 2. P ANIK-knapp 3. HÖRLUR-anslutning 4. Kontakt till billladdare 5. UPP-knapp – Öka högtalarvolymen – Välj nästa punkt på menyn 6. RING-knapp – Sänd en ri ngton 7.
70 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 12 Batteri laddningsnivå/Lå gt batteri-indikation BATTERIETS LADDNINGSNIVÅ indikeras med et t a ntal kvadrater inuti BATTERI-ikonen på LCD-fönstret.
Topcom Twintalker RC-6404 71 Topcom Twintalker RC-6404 SVENSKA 13.5 Byte av kanaler PMR-apparaten har 8 till gängliga kanaler. För att byta kanaler: • Tryck en gång, den innevarande kanalens n ummer blinkar i LCD- fönstret. • T ryck eller för att byta kanalen.
72 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 • Tryck 3 gånger . • T ryck för att sätta PÅ VOX-funk tioen och tryck i gen för att välja nivån för VOX-känsligheten, vilken indikeras i högra hörnet av visningsfönstret. T ryck tills A V visa s i visningsfönstret, för att stänga A V VOX.
Topcom Twintalker RC-6404 73 Topcom Twintalker RC-6404 SVENSKA 13.12 Roger-pip På/A v Efter att - knap pen släppts skickar apparaten et t Roger-pip för att bekräfta a tt du slutat prata. Inställning av Roger-pipet. • T ryck 6 gånger . ‘ro’ visas.
74 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 13.15 Knapplås • T ryck och håll i 5 sekunder för att aktivera eller avaktivera KNAPPLÅS- läget. KNAPPLÅS-ikonen visas i LCD-fönstret. • T ryck och håll igen för att avaktivera KNAPPLÅS 13.
Topcom Twintalker RC-6404 75 Topcom Twintalker RC-6404 SVENSKA 14 T ekniska specifikationer PMR Kanaler CTCSS Frekvens Omfång PMR-batter ier T ransmissionskraft Moduleringstyp Kanalomfång 8 38 446.
76 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 15 Garanti 15.1 Garantiperiod Garantiperioden på Topcomsen heter omfa ttar 24 månader. Garantiperioden startar det datum då de n nya produkten inhand las. Förbrukningsvaror eller defekter som har obetydlig inverkan på utrustningens funktion elle r värde omfattas inte av ga rantin.
Topcom Twintalker RC-6404 77 Topcom Twintalker RC-6404 DANSK 1 Indledning Tak, fordi du har valgt Topcom Twintal ker. To pcom Twintalker er radio kommunikationsudstyr med lav effekt, som ikke medfører nogen form fo r driftsomkostnin ger ud over den minimale udgift til genopladning af batterierne.
78 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 • Hold radioen i mindst 15 centim eters afstand fra p acemakere. • Sluk radioen (OFF), så snart der iagttages forstyrrelser i forbindelse med medicinsk udstyr . • Udskift ikke batterier i en potentielt eksp losiv atmosfære.
Topcom Twintalker RC-6404 79 Topcom Twintalker RC-6404 DANSK • Batteripolern e må kun aftørres med en tør , fnu gfri klud. • Hvis udstyret bliver vådt, skal det slu kkes, og batterierne fjernes med det samme. Tør batterikammeret med en blød klud for a t minimere risikoen for va ndskader .
80 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 8 Sådan kommer du i gang 8.1 Afmontering/mont ering af bælteclips 1. Fjern clipsen fra enheden ved at skubbe bælteclipsen (B) i retning af anten nen, mens du trækker i tappen (A) på clipsen. 2.
Topcom Twintalker RC-6404 81 Topcom Twintalker RC-6404 DANSK 10 Knapper 1. ANTENNE 2. P ANIK-knap 3. ØRETELEFON-sokkel 4. Biloplader-sokkel 5. OP-knap – Forøg højttalerlydstyrken – Vælg det næste punkt i menuen 6. KALDE-knap – Udsend en kaldetone 7.
82 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 12 Batteriladeniveau/indikatio n af lav batterikapacitet BATTERIETS LADETILSTAND indikeres af antalle t af firkanter, der kan ses i BATTERI- ikonet i LCD-displayet.
Topcom Twintalker RC-6404 83 Topcom Twintalker RC-6404 DANSK 13.5 Kanalskif t PMR har 8 tilgængelige kanaler. Sådan skiftes kanal: • T ryk på en enke lt gang, hvorved det aktuelle kanalnummer kommer til at blinke i LCD-displayet. • Tryk på eller for at skifte kanal.
84 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 • Tryk på 3 gange. • T ryk på for at aktivere VOX-funktionen (ON), og tryk på igen for at vælge VOX-følsomheden, som samtidi g indikeres i højre hjørne af displayet. T ryk på , indtil OF vises i displayet, for at slukke for VOX (OFF).
Topcom Twintalker RC-6404 85 Topcom Twintalker RC-6404 DANSK 13.12 Bekræf telsesbip On/Off Når -knappen sli ppes, udsender enheden et bekræftelsesbip for at bekræfte, at du er færdig med at tale. Sådan indstilles bekræftelsesbip. • Tryk på 6 gange.
86 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 13.15 Knaplås • Tryk på , og hold den inde i 5 sekunder for at aktivere eller deaktivere KNAPLÅS-tilstanden. KNAPLÅS-ikonet vises i LCD-displayet. • T ryk på , og hold den inde igen for at deaktivere KNAPLÅSEN.
Topcom Twintalker RC-6404 87 Topcom Twintalker RC-6404 DANSK 15 Garanti 15.1 Garantiperiode Der er 24 måneders garanti p å Topcom-enheder . Garantiperi oden starter den dag, hvor den nye enhed købes. Forbrugsvarer og fej l, der har ubet ydelig indvirkn ing på udstyrets funktion eller værdi, dækkes ikke.
88 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 1 Innledning Gratulerer med anskaffelsen av en Topcom Twintalker. Den er en laveffekts radiokommunikasjonsenhet som ikke har andr e driftsko stnader enn den minimale kostnaden ved opplading a v batteriene.
Topcom Twintalker RC-6404 89 Topcom Twintalker RC-6404 NORSK kommunikatoren slynges med stor kraft og forårsake al vorlige personskader hvis den treffer personer . • Hold kommunikasjonsradioen på minst 15 centimeters avstand fra pacemakere. • Slå radioen A V med det samme du ser tegn til at den påvirker medisi nsk utstyr .
90 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 5 Rengjøring og vedlikehold • Hvis utstyret trenger rengjø ring, tørker du av det med en myk klut lett fuktet med vann. Ikke bruk rengjørings- eller løsemidler på utstyret, da disse kan skade huse t og lekke inn, og forårsake permanent skade.
Topcom Twintalker RC-6404 91 Topcom Twintalker RC-6404 NORSK 8 Komme i gang 8.1 Fje rne/montere belteklipsen 1. For å fjerne belteklipsen fra enheten trykker du belteklipsen (B) mot antenna mens du løfter på klipsfliken (A). 2. Når du setter belteklipsen på igjen, vil et klikk signalisere at klipsen er låst i riktig stilling.
92 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 3. Sett kommunikasjonsradioen i bordladeren som vist. 4. Ladelampen vil lyse opp for å indikere at radioen er riktig sat inn og under opplading. Det tar mellom 8 og 10 timer å lade batteriene helt opp.
Topcom Twintalker RC-6404 93 Topcom Twintalker RC-6404 NORSK 1 1 Informasjon på LCD-displayet 12 Batteriladingsnivå/indikator for lavt batteri Batteriladingsnivået vises med antall streker som vises i batterisymbolet på LCD-displaye t.
94 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 13.3 Mott a et signal Enheten er kontinuerlig i mottaksmodus så lenge den er slått på og ikke sender selv. Når du mottar et signal på de n innstilte kanalen, vises RX-ikonet på displayet. 13.
Topcom Twintalker RC-6404 95 Topcom Twintalker RC-6404 NORSK 13.7 Monitor Du kan bruke MONITOR-funksj onen til å søke etter svakere signaler på den aktuelle kanalen. • T rykk på og samtidig for å aktivere kanalmonitoring. Hold knappene inne i 3 sekunder for kontinuerlig mon itoring.
96 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 a. Innstilling av anrop stone 5 ulike anropstoner kan velges. • T rykk 4 ganger . CA vises på displa yet. • T rykk på eller for å velge en annen anropstone, eller velg OF for å deaktivere anropstoner .
Topcom Twintalker RC-6404 97 Topcom Twintalker RC-6404 NORSK 13.14 Dobbelt kanalmonitorfunks jon I beredskapsmodus er PM-radioen innstilt på en bestemt kanal med en CTCSS-kode. PM- radioen vil bare motta signaler som sendes på denne kanal en med den samme CTCSS- koden.
98 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 14 T ekniske spesifikasjoner PMR Kanaler CTCSS Frekvens Rekkevidde Batterier PMR Sendeeffekt Modulasjonstype Kanalavstand 8 38 446,00625 MHz - 44.
Topcom Twintalker RC-6404 99 Topcom Twintalker RC-6404 NORSK 15 Garanti 15.1 Garantiperiode Alle Topcom-produkter leveres med 24 må neders ga ranti. Garantiperioden starter den dagen produktet blir kjøpt. Forbruksvarer elle r feil som har ubetydelig innvirkning på driften eller verdien av utstyret, dekkes ikke.
100 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 1 Johdanto Kiitos, että ostit Topcom Twintalkerin. Se on pieniteho inen radioviestintälaite, josta ei aiheudu muita käyttökustannuksia kuin akkujen lataamisesta johtuvat minimaaliset kulu t.
Topcom Twintalker RC-6404 101 Topcom Twintalker RC-6404 SUOMI • Pidä radio ainakin 15 senttimetri n päässä sydämentahdistajasta. • Katkaise radiosta virta heti, jos se aiheuttaa häiriöitä lääketieteellisiin laitteisiin. • Älä va ihda akkuja mahdolli sesti räjähd ysalttiissa ympäristö ssä.
102 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 kansi auki yön yli tai kunnes lokero on täysin kuiva. Älä käytä laitetta, ennen kuin se on kuivunut kokonaan.
Topcom Twintalker RC-6404 103 Topcom Twintalker RC-6404 SUOMI 8 Käytön aloitt aminen 8.1 V yökiinnikkeen irrott aminen/ asent aminen 1. V oit irrottaa kiinnikkeen laitteesta painamalla vyökiinnikettä (B) kohti antennia ja vetämällä samalla kiinnikkeen l iuskaa (A).
104 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 10 Näppäimet 1. ANTENNI 2. P ANIIKKI-näppäin 3. KUULOKKEEN liitin 4. Autolaturiliitäntä 5. YLÖS-näppäin – Lisää kaiuttimen äänenvoima kkuutta – V alit se seuraava valikkokohta 6.
Topcom Twintalker RC-6404 105 Topcom Twintalker RC-6404 SUOMI 12 Akun lat austason / heikon lat auksen näyttö AKUN LATAUSTASO käy ilmi neliö iden määr ästä n estekidenäytön AKKU- kuvakkeen sisällä.
106 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 13.5 Kanavien vaiht aminen PMR-laitteessa on kä ytettävissä 8 kanavaa. Kanavien vaihtaminen: • Paina kerran -näppäintä, nykyise n kanavan numero vilkkuu nestekidenäytöllä. • V aihda kanavaa painamalla - tai -näppäintä.
Topcom Twintalker RC-6404 107 Topcom Twintalker RC-6404 SUOMI • Paina -näppäintä 3 kertaa. • Paina -näppäi ntä ottaaksesi VOX-toiminnon käyttöön, ja paina - näppäintä uudelleen valitaksesi VOX-to iminnon herkkyystas on, joka näkyy näytön oikeanpuoleisessa kulmassa.
108 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 13.12 V ahvistus piippaus päälle/p ois Kun olet päästänyt -näppäimen, laite lähettää vahvistuspiippau ksen merkiksi siitä, että olet lopettanut puh elun. Vahvistuspiippauksen a settaminen • Paina -näppäintä 6 kertaa.
Topcom Twintalker RC-6404 109 Topcom Twintalker RC-6404 SUOMI 13.15 Näppäinlukko • Ota käyttöön t ai poista käytös tä NÄPPÄINLUKITUS painamalla - näppäintä ja pidä sitä po hjassa 5 sekunnin ajan. Nestekidenäytöllä näkyy NÄPPÄINLUKKO-kuvake.
110 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 14 T ekniset tiedot PMR-laite Kanavat CTCSS Ta a j u u s Alue PMR-laitteen akut Lähetysteho Modulointityyppi Kanav aväli 8 38 446,00625MHz –.
Topcom Twintalker RC-6404 111 Topcom Twintalker RC-6404 SUOMI 15 T akuu 15.1 T akuuaika Topcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu. Tak uuaika alkaa sinä päivän ä, jolloin uusi laite ostetaan.
112 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 1 Introduzione Grazie per avere acquistato Topcom Twinta lker. Si tratta di un apparecchio per radiocomunicazioni a corto rag gio, a basso cons umo d i energia, il cui unico e minimo costo di esercizio è rappresentato dalla ricarica delle ba tterie.
Topcom Twintalker RC-6404 113 Topcom Twintalker RC-6404 ITALIANO 4.3 Sicurezza pers onale • Non appoggiare l'apparecchio nella zona sovrastante l'air bag o nella zona di apertura dell'air ba g. Il gonfiaggio dell' air bag a vviene infatti in mo do estremamente energico.
114 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 4.6 Note • Per evitare di ri durne la portata, non toccare l'antenna durante la trasmissi one. • Se si prevede di lasciare l'apparecchio inutilizzato per un period o di tempo prolungato, rimuovere la batteria.
Topcom Twintalker RC-6404 115 Topcom Twintalker RC-6404 ITALIANO trasmissione. Al termine di ogni trasmissione, l' apparecchio emette un segnale acustico. Per rispondere, preme re il tasto e parlare nel mi crofono. 8 Guida introduttiva 8.1 Rimozione/inst allazione dell a clip da cintura 1.
116 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 9 Caricamento delle batterie Quando il gruppo batterie è installato, il caric abatterie da tavolo rappre senta un'unità di caricamento esterna. 1. Sistemare il caricabatterie da tavolo su una superficie piana.
Topcom Twintalker RC-6404 117 Topcom Twintalker RC-6404 ITALIANO 1 1 Informazioni sul display LCD 12 Indicazione livello di carica batteria / batteria scarica Il LIVELLO DI CARICA DELLA BATTERIA è i ndicato dal numero di quadrati all'interno dell'icona BATTERIA sul display LCD.
118 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 13 Uso di T wintalker 9100 13.1 Accensione/spegnimen to dell'unità • Per attivare l 'unità; tenere premuto . L'un ità emette un segnale acustico e sul display LCD vengono visualizzati il canale corrente, il codice CTCSS e l'orario.
Topcom Twintalker RC-6404 119 Topcom Twintalker RC-6404 ITALIANO NOTA: Ogni ricetrasmettitor e PMR impost ato sullo stesso canale può ricevere e ascoltare la conversazione, anche quando l'in terlocutore usa un codice CTCSS.
120 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 13.9 Scansione canali La funzione SCANSIONE C ANALI effettua ricerche di segnali attivi in una sequenza co ntinua dal canale 1 al canale 8. • Premere e tenere premuto il ta sto . Premere brevemente per avviare la scansione.
Topcom Twintalker RC-6404 121 Topcom Twintalker RC-6404 ITALIANO 13.12 Attivazione/dis attivazione Roger Beep Ogni volta che si rilascia il tasto , l'unità trasmette un tono/cicalino audio per confermare che si è terminato di parlare. Per impostare il Ro ger Beep: • Premere 6 volte .
122 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 13.16 Collegamento cuffia auricolare Il Twintalker 9100 può essere usato con microfono/altoparlante esterni. Il connettore si tro va sotto la custodia in gomma protettiva nella parte destra dell'ap parecchio.
Topcom Twintalker RC-6404 123 Topcom Twintalker RC-6404 ITALIANO 15 Garanzia 15.1 Periodo di garanzia Gli apparecchi Topcom sono coperti da una ga ranzia di 24 mesi.
124 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 1 Introdução Obrigado por ter adquirido o novo Topcom Twinta lker. Este é um dispositivo de comuni cação rádio de baixo consumo, cujo único custo é o recarregamen to das pilhas.
Topcom Twintalker RC-6404 125 Topcom Twintalker RC-6404 PORTUGUÊS • Mantenha o rádio a pelo menos 15 centíme tros de um pacemaker . • Desligue (OFF) o rádio imediatamente se este causar interferência em qual quer equipamento médico. • Não substitua as pilhas na presença de qua lquer a tmosfera potencialmente ex plosiva.
126 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 5 Limpeza e manutenção • Para limpar a unidade, passe com um pano macio humedecido com água. Não utilize agentes de l impeza ou solventes na uni dade po is podem da nificar a caixa e penetrar no interior do dispositivo, causando danos permanente s.
Topcom Twintalker RC-6404 127 Topcom Twintalker RC-6404 PORTUGUÊS 8 Introdução 8.1 Remover /Instalar o gancho de transporte 1. Para retirar o gancho da unidade, empurre o gancho (B) na direcção da antena ao mesmo tempo que puxa pela patilha (A). 2.
128 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 1. Coloque o carregador de secretária sobre uma superfície p lana. 2. Ligue uma e xtremidade do transformador fornecido à tomada e a outra extremidade ao conector existente por baixo do carregador de secretária.
Topcom Twintalker RC-6404 129 Topcom Twintalker RC-6404 PORTUGUÊS 1 1 Informação apresent ada no ecrã LCD 12 Nível de carregamento das pi lhas/Indicador de pilhas fracas O NÍVEL DE CARREGAMENTO DAS PILHAS é indicado pelo número de quadrad os presentes no interior do ícone das PILHAS no ecrã LCD.
130 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 13.2 Ajust ar o volume de som O volume do som pode ser ajustado através dos bo tões e . O níve l do volume de som é apresentado no ecrã LCD. 13.3 Receber um sinal A unidade encontra-se co ntinuamente em modo de RECEPÇÃO quando está ligada e não se encontra em transmissão.
Topcom Twintalker RC-6404 131 Topcom Twintalker RC-6404 PORTUGUÊS O PMR tem disponíveis 38 có digos CTCSS. • Prima duas vezes: o código CTCSS pisca • Prima ou para seleccionar outro código. • Prima para confirmar a sua selecção e voltar ao modo NORMAL.
132 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 13.10 T ons de chamada Um tom de chamada alerta os outros utilizadores de que pretende falar. a. Definir o sinal de chamada Pode seleccionar entre 5 sinais de chamada dife rentes • Prima 4 vezes.
Topcom Twintalker RC-6404 133 Topcom Twintalker RC-6404 PORTUGUÊS 13.13 Li gar/Desliga r tons de te clado Quando um botão é premido, a un idade emite um ligeiro 'bi p'. Para definir os tons do teclado. • Prima 7 vezes. 'to' é apresentado.
134 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 13.17 Botão de pânico Prima o botão de p ânico (2) no cimo da unidade em caso de emergência.
Topcom Twintalker RC-6404 135 Topcom Twintalker RC-6404 PORTUGUÊS 15 Garantia 15.1 Período da garantia As unidades Topcom têm um período de garanti a de 24 meses.
136 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 1Ú v o d D ě kujeme Vám, že jste si zakoupili Topcom Twintalker. Je to nízkonap ě t’ový rádiový komunika č ní prost ř edek s krátkým dosahem, který nemá žá dné provozní náklady, s výjimkou minimálních náklad ů souvisejících s dobíjením baterií.
Topcom Twintalker RC-6404 137 Topcom Twintalker RC-6404 Č ESKY • Neumist’ujte vysíla č ku na menší vzdálenost než 1 5 centimetr ů od kardiostimulátoru. • Dochází-li mezi vysíla č kou a n ě jakým léka ř ským p ř ístrojem k interferenci, okamžit ě vysíla č ku vypn ě te.
138 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 5 Č išt ě ní a údržba • Jednotku č ist ě te m ě kkým had ř íkem navlh č eným ve vod ě .
Topcom Twintalker RC-6404 139 Topcom Twintalker RC-6404 Č ESKY 8Z a č ínáme 8.1 Sejmut í/nasazení p ř ezky na opasek 1. Chcete-li z jednotky sejmout opasko vou p ř ezku (B), zatla č te na ni sm ě rem k antén ě a p ř itom zatáhn ě te za její jazý č ek (A).
140 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 1. Položte stolovou nabíje č ku na rovný povrch. 2. Zasu ň te jeden konec p ř iloženého adaptéru do zásuvky a druhý konec do konektoru na zadní stran ě stolové nabíje č ky . 3. Vložte vysíla č ku do nabíje č ky dle návodu.
Topcom Twintalker RC-6404 141 Topcom Twintalker RC-6404 Č ESKY 1 1 Informace na LCD displeji 12 Indikátor stavu baterie /Indikace slabé baterie ÚROVE Ň NABITÍ BATERIE je vyzna č ena po č tem č tvere č k ů uvnit ř ikony BATERIE na LCD displeji.
142 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 13.2 Uprava hlasitosti reproduktoru Hlasitost’ reproduktoru nastavít’ s pomocí a . Na displeji LCD sa zob razí urove ň hlasitost i reproduktoru. 13.3 P ř íjem signálu Je-li jednotka zap nuta a práv ě nevysílá, je stále v P Ř ÍJEMOVEM režimu.
Topcom Twintalker RC-6404 143 Topcom Twintalker RC-6404 Č ESKY Vysíla č ka má k dispozici 38 CTCSS kód ů . •Stiskn ě te dvakrát tla č ítko a CTCSS kód za č ne blikat. •Chcete-li zvolit jiný kó d, stiskn ě te tla č ítko nebo . •Stisknutím tla č ítka svoji volbu potvrdíte a vrátíte se do NORMÁLNÍHO režimu.
144 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 Je-li zjišt ě n aktivní signál (jeden z 8 kanál ů ), stiskn ě te tla č ítko nebo , č ímž stávající kanál p ř esko č íte a budete moci pokra č ovat v hledání jiného aktivního kanálu.
Topcom Twintalker RC-6404 145 Topcom Twintalker RC-6404 Č ESKY 13.13 Zapnutí/vypnutí tó n ů tla č ítek P ř i stisknutí n ě kterého z tla č ítek jednotka krátce pípne. Chcete-li nastavit tón tla č ítek: •Stiskn ě te šestkrát tla č ítko .
146 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 13.17 Nouzové tla č ítko Stla č te Nouzov é tla č ítko (2) na vrchní stran ě jednotky v p ř ípad ě no uze.
Topcom Twintalker RC-6404 147 Topcom Twintalker RC-6404 Č ESKY 15 Záruka spole č nosti T opcom 15.1 Záru č ní doba Na za ř ízení je poskytována záruka v délce trvání 24 m ě sí c ů . Záru č ní doba za č íná dnem zakoupení nového p ř ístroje.
148 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 1 Εισαγωγή Σας ευχαριστ ούμε που αγοράσατε το Topcom Twintalker.
Topcom Twintalker RC-6404 149 Topcom Twintalker RC-6404 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4.3 Προσω πική ασφάλεια • Μην τοπ οθετείτε τη συσ κευή σας στην περιο χή πά νω από έναν αερόσακο ή στην περιοχή ανάπτυξης το υ αερόσακου .
150 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 4.6 Σημειώσεις • Μην αγγίζετε την κεραία κατά τη διάρκεια εκπομπής , καθ ώς κάτι τέτοιο ενδεχ ομένως να επηρεάσει την εμβέλεια .
Topcom Twintalker RC-6404 151 Topcom Twintalker RC-6404 ΕΛΛΗΝΙΚΑ έως ότου το άλλο μέρος σταματή σει να εκπέμπει πριν μπορέσετε να απ αντήσετε στο μήνυμα .
152 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 9 Φόρ τιση μπατ αριών Αφού τοποθετηθούν οι μπαταρίες , ο επιτραπέζιος φορτιστής πα ρέχει τη δ υνατότητα εύκολης φόρτισης 1.
Topcom Twintalker RC-6404 153 Topcom Twintalker RC-6404 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 11 Πληροφορίες οθόνης LCD 12 ' Ενδειξη επιπέδου φόρ τισης μπατ αρίας / χ.
154 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 13 Χρήση το υ T wintalker 9100 13.1 Ενεργοπ οίηση / απενεργοπ οίηση της μονάδας • Γι α να ενεργοποιήσετε τη μονάδα , πατήστ ε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο .
Topcom Twintalker RC-6404 155 Topcom Twintalker RC-6404 ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Γι α να επιβεβαιώσετε και να μεταβείτε στην επόμενη επιλογή , πατή στ ε το πλήκτρο .
156 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 • Πατήστε το πλήκτρο 3 φορές . • Πατήστε το πλήκτρο για να ενεργοποιήσετε τη λε.
Topcom Twintalker RC-6404 157 Topcom Twintalker RC-6404 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 13.1 1 Λειτ ουργία δόνησης Κατά τη λήψη ενός ήχου κλήσης , το Twintal ker 9100 διαθ έτει επίσης δυνατό τητα δόνησης .
158 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 • Πατήστε το πλήκτρο 8 φορές και η ένδειξη DCM OFF ( Απενεργοπ ο ίηση λει τουργίας παρακολ ούθησης δύο καναλιών ) εμφανίζεται στην οθόνη .
Topcom Twintalker RC-6404 159 Topcom Twintalker RC-6404 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΗΜΕΙΩΣΗ : Χρειάζονται περίπου 7 με 10 ώρες για μια πλήρη φόρτιση των μπαταριών .
160 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 15 Εγγύηση 15.1 Περίοδος εγγύησης Οι μονάδες Topcom έχουν εγγύηση 24 μηνών . Η εγγύηση ξεκινάει από την ημερομηνία αγοράς της νέας μονάδας .
Topcom Twintalker RC-6404 161 Topcom Twintalker RC-6404 POLSKI 1W s t ę p Dzi ę kujemy za zakup urz ą dzenia Topcom Twintalker. Jest to komunikacyjne urz ą dzenie radiowe zasilane niskim n api ę ciem, którego koszty eksploatacyjne ograniczaj ą si ę do do ł adowania baterii.
162 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 4.3 Bezpiecze ń stwo osób • Nie umieszczaj urz ą dzenia nad poduszk ą powietrzn ą w samochodzie lub stre f ą wybuchu poduszki powietrznej. Poduszki powietrzne wybuchaj ą z du żą si łą .
Topcom Twintalker RC-6404 163 Topcom Twintalker RC-6404 POLSKI 5 Czyszczenie i konserwacja • Urz ą dzenie nale ż y czy ś ci ć lekko zwil ż on ą szmatk ą . NIe stosuj ś rodków czyszcz ą cych ani rozpuszczalników; mog ą uszkodzi ć obudow ę i przedosta ć si ę do ś rodka, co trwale uszkodzi urz ą dzenie.
164 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 8 Rozpocz ę cie pracy 8.1 Zak ł adanie/zdejmowanie klipsa do pasa 1. Aby zdj ąć klips z urz ą dzenia, pchnij go (B) w kierunku anteny , poci ą gaj ą c równocze ś nie za wyst ę p (A). 2.
Topcom Twintalker RC-6404 165 Topcom Twintalker RC-6404 POLSKI 9 Ł adowanie baterii Gdy zainstalowane s ą baterie, urz ą dzenie mozna ustawi ć na ł adowa rce w celu do ł adowania 1.
166 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 1 1 Informacje na wy ś wietlaczu LCD 12 Wska ź nik poziomu na ł adowania baterii/niskiego poziomu na ł adowania Poziom na ł adowania baterii wskazywany jest przez kwadraciki w ikonie baterii na ekranie wy ś wietlacza ciek ł okrystalicznego .
Topcom Twintalker RC-6404 167 Topcom Twintalker RC-6404 POLSKI 13.2 Regulacja g ł o ś no ś ci G ł o ś no ść mo ż na wyregulowa ć przy pomocy i .
168 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 Urz ą dzenie PMR ma 38 kodów CTCSS. • Wci ś nij dwukrotnie ; kod CTCSS zacznie mruga ć . • Wci ś nij lub , by wybra ć inny kod. • Wci ś nij klawisz w celu po twierdzenia wyboru i powrotu do trybu normalnego.
Topcom Twintalker RC-6404 169 Topcom Twintalker RC-6404 POLSKI 13.10 T on rozmowy Ton rozmowy informuje innych, ż e chcesz nawi ą zac rozmow ę . a. Ustawianie tonu roz mowy Mo ż na wybra ć 5 ró ż nych tonów rozmowy. • Wci ś nij czter okrotnie .
170 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 13.14 Funkcja podwójnego monitorowania kana ł ów W trybie gotowo ś ci urz ą dzenie PMR jest ustawione na jeden kana ł z kodem CTCSS. Urz ą dzenie b ę dzie odbiera ć tylko sygna ł y transmi towane na tym kanale z kodem CTCSS.
Topcom Twintalker RC-6404 171 Topcom Twintalker RC-6404 POLSKI 14 Specyfikacje techniczne PMR Kana ł y CTCSS Cz ę stotliwo ść Zasi ę g Baterie P MR Moc transmisji T yp modulacji Rozmieszczenie kana ł ów 8 38 446.
172 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 15 Gwarancja Szanowny Klie ncie, Dzi Ċ kujemy za z ak up tego urz ą dzenia i witamy w gronie u Ī ytkowników TOPC OM !!! TOPCOM jako gwarant .
Topcom Twintalker RC-6404 173 Topcom Twintalker RC-6404 SLOVEN Č INA 1Ú v o d Sme radi, že ste sa rozhodli zakúpi ˙ si zariadenie Topcom Twintalker. Ide o rádiokomunika č né zariadenie s nízkou spo trebou, ktoré okrem dobíjania batéri í nemá žiadne náklady na prevádzku.
174 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 • Vysiela č k u udržiavajte vo vzdia lenosti najmenej 15 cm od kardiostimulátora. • Ak dôjde k rušeniu vysiela č ky s lekárskym prístrojom, okamžite zariadenie VYPNITE. • Nevymie ň ajte ba térie v potenciálne výbušno m pr ostre dí.
Topcom Twintalker RC-6404 175 Topcom Twintalker RC-6404 SLOVEN Č INA batérie nechajte odpojený ce z noc alebo kým priestor pr e batérie úplne nevyschne. Baterku nepoužívaj te, kým nebude úplne suchá. 6 Likvidácia teplomera Po skon č ení životnosti sa tento výro bok nesmie vyhodi ˙ do bežného domové ho odpadu.
176 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 8Z a č íname 8.1 Odpojen ie/inštalácia svorky na opasok 1. Ak chcete svorku na opasok odpoji ˙ , zatla č te svorku na opasok (B) smerom k anténe a sú č asne po tiahnite jazý č ek svorky (A).
Topcom Twintalker RC-6404 177 Topcom Twintalker RC-6404 SLOVEN Č INA 10 Tla č idlá 1. ANTÉNA 2. NÚDZOVÉ Tla č idlo 3. Konektor pre SLÚCHADLÁ 4. Konektor pr e nabíja č ku do auta 5. Tla č idlo UP (HORE) – Zvýšenie hlasitosti reproduktora – Výber nasledujúcej položky v ponuke 6.
178 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 12 Indikátor stavu batérie /Indikácia slabej batérie ÚROVE Ň NABITIA BATÉR IÍ je vyzna č ená po č tom štvor č ekov vo vnútri i kony BATÉRIE na LCD displeji.
Topcom Twintalker RC-6404 179 Topcom Twintalker RC-6404 SLOVEN Č INA 13.5 Zmena kanálov PMR má k dispozícii 8 kanálov. Ak chcete zmeni ˙ kanály: • Raz stla č te tla č idlo ; č íslo aktuálneho kan ála zabliká na LCD displeji. • Kanál zmeníte stla č ením alebo .
180 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 • Stla č te tri krát. • Funkciu VOX zapnete stla č ením ú rove ň citlivosti, ktorá je zobrazená v pravom rohu displeja zvolíte opätovným stla č ením tla č idla . Ak ch cete VYPNÚ Ť VOX, stla č te tla č idlo dovtedy , kým sa na displeji zobrazí OF .
Topcom Twintalker RC-6404 181 Topcom Twintalker RC-6404 SLOVEN Č INA • Stla č te pä ˙ krát. ‘ zobrazí sa ’. • Tla č idlom aktivujete (ON) alebo tla č idlom zablokujete sign ál Vib r a č ného zariadeni a (OF). • Ak chcete potvrdi ˙ svoju vo ľ bu a vrá ti ˙ sa do pohotovostného režimu, stla č te tla č idlo .
182 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 Ak je aktívna funkcia monitorovania dvoch kanálov, vysiela č ka bude postupne prep ína ˙ medzi pohotovostným kanálom + CTCSS a druh ým kanálom + CTCSS. 13.15 Zámok klávesnice • Ak chcete aktivova ˙ režim ZÁMKU KLÁVESNICE, stla č te a po dobu 5 sekúnd podržte tla č idlo .
Topcom Twintalker RC-6404 183 Topcom Twintalker RC-6404 SLOVEN Č INA 14 T echnické údaje 15 Záruka 15.1 Záru č ná doba Na zariadenia Topcom sa poskytuje 24-mesa č ná záru č ná doba. Záru č ná doba za č ína plynú ˙ d ň om zakúpenia nového zariadenia.
184 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 15.3 Výnimky zo záruky Záruka nepokrýva poškodenia alebo chyby spôsobené nesprávnym zaobchádzaním alebo použitím a poškodenia, ktoré sú dôsledkom použitia neorig inálnych č astí alebo príslušenstva.
.
.
.
TWINT ALKER RC-6404 LONG RANGE www .trist ar . eu MD15600072 - V2.1.
デバイスTriStar RC-6404の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
TriStar RC-6404をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはTriStar RC-6404の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。TriStar RC-6404の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。TriStar RC-6404で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
TriStar RC-6404を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はTriStar RC-6404の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、TriStar RC-6404に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちTriStar RC-6404デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。