TriStarメーカーSC-2283の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 39
SC-2283 NL Gebruikershandleidin g HR Korisni č ki priru č ni k UK User manual NO Brukermanual FR Manu el d'utilisation BG Потребителски наръ чник DE Bedienungsanleitun g HU.
3 Onderdelenbesc hrijving | Part s descriptio n | Description des pièce s | Teile Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descri zione | Desc rição das peças | Beskrivning av delar | Dij.
5 Bediening en on derhoud NL Verwijder alle verpakkingen van h et apparaat. Controleer of de spanning van he t appara at overeenkomt met de netspanning va n uw huis. Voltage 220V-24 0V 50Hz. Plaats het appar aat altijd op een v lakke stabiele ond ergrond en z org voo r minimaal 10 cm.
7 veiligheidsvoorsc hriften • L ees alle instructies voor gebruik . • R aak geen hete opp ervlakken aan . Gebruik handva tten of knoppen. • O m u te bescher men tegen een el ektrische scho k; snoer, stekker o f het appara at niet onderdo mpelen in wa ter of een andere vloeistof.
9 Operation and maintenance UK Remove all packagin g of the devi ce. Check if the vol tage of the applia nce correspo nds to the main v oltage of your ho me. Rated voltage : AC220-240 V 50Hz. Place the device on a flat stable surface and en sure a minimu m of 10 cm.
11 IMPORTA NT SAFEGUA RDS • R ead all instruction s before use. • D o not touch hot surfaces. Use ha ndles or knobs . • To protect against electric shock, do not immer se cord, plug or ap pliance in wa ter or any other liquid. • U nplug from outlet when not in u se and before cleaning.
13 Utilisation et e ntretien FR Retirez tous le s emballages de l'a ppareil. Vérifiez si la ten sion de l'appareil correspond à la tension du sec teur de votre domicile. Tension nominale : 220-240V C A 50Hz. Posez l’appare il sur une surface plate et stable en laissant 10 cm d’espace libre de chaque côté.
15 INSTRUCT IONS DE SÉCURITÉ IMPORTA NTES • L isez toutes les in structions avant utilisation. • N e touchez pas le s surfaces brûla ntes. Utilisez les poignées ou le s boutons. • Pou r ne pas risque r un choc électr ique, n’immerge z pas le cordo n, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide.
17 Inbetriebnah me und Pflege DE Entfernen Sie die gesamte Verpac kung vom Gerä t. Überprü fen Sie, ob die Gerätespa nnung mit der Spannung Ihre r Hausversorgun g übereinstimmt. Betriebsspannung : AC 220 -24 0 V 50 Hz. Das Gerät immer auf eine ebene u nd feste Fläche stellen und einen Abstand vo n mindestens 10 cm um das Ger ät einhalten.
19 WICHTIGE SICHERH EITSVOR KEHRUNGEN • L esen Sie sich bitte al le Anw eisungen vor der Inbetriebnahme dur ch. • Ber ühren Sie keine hei ßen Oberflä chen. Benutzen Sie Griffe oder K nöpfe. • Zu m Schutz vor elek trischem Schl ag tauchen Sie weder Kabel, Ste cker noch da s Gerät selbst in Wasser oder ander e Flüssig keiten.
21 Uso y mantenimiento ES Retire todo el material de e mbalaje del aparato. Compruebe si e l voltaje del electro doméstico es igual la tensión prin cipal de su hogar. Tensión nominal: CA 220-240 V 50 Hz. Coloque el apar ato sobre una superficie plana e stable y asegúrese de tener un mínimo de 10 cm de espacio libre alrededor del mismo.
23 PRECAUC IONES IMPORTA NTES • L ea las instrucciones antes del us o. • N o toque las super ficies caliente s. Utilice las asas o los mandos. • C omo medida de pr otección con tra las descargas elé ctricas, no su merja el cable, el enchufe o el apara to en agua o cualquier otro líq uido.
25 Funzionamento e manutenz ione IT Rimuovere tutto l’imballaggio dell’ apparecchio. Assicurarsi che il vo ltaggio dell’ap parecchio corrispon da a quello del la vostra rete do mestica.
27 ISTRUZIONI I MPORTA NTI PER LA SICUREZZA • L eggere tutte le istruz ioni pri ma dell’uso. • N on toccare le superfi ci calde. Us are maniglie o pomelli. • Per evitare scos se elettriche, non immergere cavo, spina o l'appa recchio in acqua o altro liquido.
29 Funcionament o e manutenção PT Retire todas a s embalagens da caixa do aparelho. Verifique se a ten são do aparelho corresponde à tensão principal de sua casa.
31 INSTRUÇÕES D E SEGURA NÇA IMPORTA NTES • L eia todas as in struções antes de utilizar o aparelho. • N ão toque em superfí cies quentes . Utilize as pegas ou os botões. • Par a se proteger de choque elé ctrico, não mergulhe o cabo, a fi cha ou o aparelho na água ou noutro líquido qualque r.
33 Drift och underhå ll SE Ta bort allt förpac kningsmaterial från enheten. Kontrollera så a tt apparatens spän ning stä mmer överens med hemmets huvu dspänning. Märkspänning: AC220-240V 50H z. Placera enheten på en plan stabil yta och se till att det finns en fri yta på mins t 10 cm runt om enheten.
35 VIKTIGA S Ä KERHETSA NORDNINGA R • L äs alla anvisningar inna n anvä ndning. • R ör inte de var ma ytorna. Använ d handtage n. • Fö r att inte råka ut för elstötar ska du inte sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i vatten eller någon ann an vätska.
37 Rukovanje i odr žavanje HR Uklonite svu amb alažu s ure đ aja . Provjerite odgov ara li napon ure đ a ja mrežno m naponu vašeg do ma. Nazivni nap on: AC 220-240 V, 50 Hz. Ure đ aj stavite na ra vnu i stabilnu p ovršinu te oko n jega osigura jte najmanje 10 cm slobodnog prostora.
39 VA ŽNE MJERE SIGURNOST I • Prije korištenja pro č itajte sve uput e. • N emojte dodirivati v ru ć e površine. Koristite se samo dr škama ili ru č icama. • R adi zaštite od elek tri č nog udara , nemojte uranjat i kabel, utika č il i ure đ aj u vod u ili neku drugu teku ć inu.
41 Bruk og vedlike hold NO Fjern all emballa sjen fra utstyret . Påse at spenninge n på apparate t stemmer med spenningen i de t elektriske anlegg et der det skal brukes. Nominell spennin g: AC220-240 V 50Hz Plasser frityrko keren på en fla t og stabil overflate og sørg for at det er minste 10 cm fri plass rundt den.
43 VIKTIGE BESKY TT ELSESTILTAK • L es alle instruksjonen e før bruk. • Ik ke berør varme overflater. Bru k håndtak eller kno tter. • Fo r å beskytte mot ele ktrisk støt , dypp aldri støpse l, ledning eller selv e appar atet i vann eller andr e væsker.
45 Работ а с уреда и поддръж ка BG Отстранете в сички опаковъчни материал и от уреда . Проверете дали раб отното нап режение на уреда отговаря на това в дома ви .
47 ВАЖНИ ПРЕДУП РЕЖДЕНИЯ И СЪВЕТ И • П рочетете всички инструкци и преди да използ вате уреда . • Н е докосвайте наг орещените по върхности .
49 Használat és karbantartás HU Távolítsa el a csomagolást a ké szülékr ő l. Ellen ő rizze, hogy a készülék feszü ltsége megegyezik a hálóz ati feszültséggel az Ön otthonában. Névleges feszü ltség: 220-240 V váltakozó ára m (AC) 50 Hz.
51 FONTOS BIZTON SÁ GTECHNIKA I TUDNIVALÓK • H asználat el ő tt olv assa el a tájéko ztatót. • N e érjen a forró felüle tekhez. Ha sználja a fogantyú kat vagy a go mbokat. • Az áramütés elkerülé se érdekébe n ne merítse ví zbe vagy más folyadékba a tápkábelt, a csat lakozót vagy a készüléket.
53 Betjening og ve dligeholdelse DK Fjern alt emballage fra apparatet . Tjek at apparate ts spænding svar er til lysnet spændingen i dit hjem. Normeret spænding : AC220-240 V 50Hz. Placer apparate t på et fladt stabil t underlag og sørg for, at der mindst er 10 c m frit rum omkring apparatet.
55 VIGTIGE SIKKERH EDSFORA NSTALT NINGER • L æs alle anvisninger ne før brug. • Ber ør ikke de var me overflader. Br ug håndtag eller knapper. • Fo r at undgå faren for elektrisk s tød må netledning , stik eller appara tet ikke nedsænkes i vand el ler andre væ sker.
57 Provoz a údržba CZ Vyjm ě te za ř í zení z obalu. Zkontrolujte, zd a nap ě tí p ř ístroje o dpoví dá sí ť ovému nap ě tí u Vás doma. Jmenovité nap ě tí: AC 220-240 V 50 Hz. Za ř ízení umíst ě te na rovný stab ilní povrch a kole m n ě j ponechejte nejmén ě 10 c m volného prostoru.
59 D Ů LEŽITÁ BEZPE Č NOSTN Í OPA T Ř ENÍ • P ř e d použití m p ř ístroje si p ř e č t ě te všechny pokyny . • N edotýkejte se hor kých ploch. Po užív ejte držadla a knoflíky. • Aby ste zabránili za sažení elektric kým proudem, nepon o ř ujte š ňů ru, zástr č ku ani p ř ístroj do vody ani jiné tekutiny .
61 Obsługa i konser wacja PL Usun ąć z urz ą dzenia w szystkie elementy opakow ania. Sprawd zi ć , czy napi ę cie urz ą d zenia odpow iada napi ę ciu sieciow emu w domu u ż ytkownika.
63 WA Ż NE U W A GI DOTY CZ Ą CE BEZPIECZE Ń ST WA • Prz ed przyst ą pienie m do u ż ytkow ania przeczy ta ć cał ą instrukcj ę . • N ie dotyka ć gor ą cy ch powierz chni. U ż yw a ć uchwytów i r ą czek. • Za bezpiecza ć si ę prz ed pora ż en iem elektryczny m.
65 Utilizare ş i între ţ inere RO Îndep ă rta ţ i tot a mbalajul dispoz itivului. Verifica ţ i dac ă ten siunea aparatulu i corespunde cu tensiunea re ţ ele i electrice de la domiciliul dvs.
67 INSTRUC Ţ IUNI IMPORTA NTE PENTRU PROT EC Ţ IE • C iti ţ i toate instru c ţ iunile înainte de utilizare. • N u atinge ţ i suprafe ţ ele fierbin ţ i. U tiliza ţ i mânerele . • Pen tru a v ă feri de electrocutare, n u cufunda ţ i cablul de alimentare, ş tec ă rul sau aparatul în ap ă sau în alt lichid.
69 Λειτουργία και συντήρηση EL Αφαιρέστε όλη τη συσκευασία τ ου προϊόντ ος . Βεβαιωθείτε ότι η τ άση της συσ κευής αντ ιστοιχεί στην κεντρι κή τάση τη ς οικίας σας .
71 ΣΗΜΑΝΤ ΙΚΕΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ Α ΣΦΑ ΛΕΙ Α Σ • ∆ια βάστε όλες τις οδ ηγίες πριν τη χρήση . • Μ ην αγγίζετε τις καυτές επιφάνειες . Χρησ ιµοποιήστε τα χερούλια ή τα κου µπιά .
73 Kullanım ve Bakı m TR Cihazın ambalajını tamamen çıkarınız . Cihazın geriliminin evinizin ş ebe ke gerilimi ile aynı oldu ğ un u kontrol edin iz. Anma gerili mi: AC220-240V 50H z. Cihazı dü z ve sabit bir yüze ye yerle ş tiriniz. Cihazı n çevresinde en az 10 cm bo ş lu k bırakınız .
75 ÖNEML İ GÜVENL İ K ÖNLE MLER İ • Kullan madan önce tüm talimatları okuyunuz. • Sı cak yüzeyle re dokunmayını z. Yalnızca tutaca ğ ı ve dü ğ meleri kullan ınız . • Elek trik çarp masını önlemek için kordonu, fi ş i veya cihazı su veya ba ş ka bir sıv ıya batırmayını z.
77 www.tristar.eu.
デバイスTriStar SC-2283の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
TriStar SC-2283をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはTriStar SC-2283の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。TriStar SC-2283の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。TriStar SC-2283で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
TriStar SC-2283を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はTriStar SC-2283の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、TriStar SC-2283に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちTriStar SC-2283デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。