TriStarメーカーSZ-1910の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 48
eN Nl FR De eS PT Pl IT SV Instruction manual Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de usuario Manual de utilizador Instrukcja obsługi Manuale utente Bruksanvisning SZ -191.
2.
3 Sv EN nl Fr De ES It Pt PL SK CS instruction manual vacuum cleaner Dear customer, Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make the best possible use of the appliance.
3 1 11 10 2 8 12 4 7 6 9 5 13 14 15 16 4 instruction manual vacuum cleaner P ARTS DESCRIPTION 1. On/off switch pedal 2. Handle 3. Cord rewinding pedal 4. Power regulating switch 5. Front cover 6. Hose socket 7. Airflow indicator 8. Bottom bracket 9. Outlet board 10.
5 Sv EN nl Fr De ES It Pt PL SK CS instruction manual vacuum cleaner CLEANING AND M AINTENANCE The plug must be removed from the power socket before any maintenance or replacement. Replacing the dust bag When the dust bag is full (you can check it by the indication light), it is time to replace the dust bag.
6 • Defects to consumables or parts subject to wearing, as well as cleaning, maintenance or the replacement of these parts are not covered by the guarantee and hence are to be paid! • The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.
gebruiksaanwijzing stofzuiger 7 Sv EN nl Fr De ES It Pt PL SK CS Sv en NL Fr De ES It Pt PL Geachte klant, Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken van dit apparaat.
3 1 11 10 2 8 12 4 7 6 9 5 13 14 15 16 gebruiksaanwijzing stofzuiger 8 * Bekwame gekwalificeerde dienst: after-sales dienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt.
gebruiksaanwijzing stofzuiger 9 Sv EN nl Fr De ES It Pt PL SK CS REINIGING EN ONDERHOUD Zet het toestel altijd uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u de stofzuiger reinigt of de stofzak vervangt.
gebruiksaanwijzing stofzuiger 10 • Schade aan accessoires of onderdelen betekent niet automatisch dat het gehele apparaat zal worden vervangen. Vind alle informatie en onderdelen op www.
11 Sv EN nl Fr De ES It Pt PL SK CS mode d’ emploi aspirateur Cher client, Félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire ce manuel d'instructions avec attention pour pouvoir profiter du meilleur de cet appareil.
3 1 11 10 2 8 12 4 7 6 9 5 13 14 15 16 12 mode d’ emploi aspirateur DESCRIPTION DES PIÈCES 1. Pédale de marche/arrêt 2. Poignée 3. Pédale de rembobinage du cordon 4. Commutateur de réglage de puissance 5. Couvercle avant 6. Emplacement du tuyau 7.
13 Sv EN nl Fr De ES It Pt PL SK CS NET T OY A GE ET ENTRETIEN La prise doit être retirée de la prise murale avant chaque entretien ou changement. Changement du sac à poussière Lorsque le sac à poussière est plein, (voyant lumineux allumé) il est temps de changer le sac à poussière.
14 • Si les accessoires sont endommagés, cela ne signifie pas que l’appareil complet sera remplacé gratuitement. Vous pouvez trouver tous les renseignements et toutes les pièces de rechange sur www.service.tristar.eu. Du verre ou des pièces en plastique cassés sont toujours sujets à des frais.
15 Sv EN nl Fr De ES It Pt PL SK CS Sv en nl Fr DE ES It Pt PL bedienungsanleitung staubsauger Sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwertigen Produkts. Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung, um das Gerät bestmöglich nutzen zu können.
3 1 11 10 2 8 12 4 7 6 9 5 13 14 15 16 16 bedienungsanleitung staubsauger • Trennen Sie das Gerät vom Strom, bevor Sie Teile austauschen oder Wartungsarbeiten durchführen.
17 Sv EN nl Fr De ES It Pt PL SK CS REINIGUNG UND W ARTUNG Der Stecker muss vor jeder Wartung und jedem Ersetzen von Teilen aus der Steckdose gezogen werden. Ersetzen des Staubsaugerbeutels Wenn der Staubsaugerbeutel voll ist (Sie können dies anhand der Leuchtanzeige überprüfen), muss er ersetzt werden.
18 • Defekte an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, ebenso wie Reinigung, Wartung oder Austausch besagter Teile werden durch die Garantie nicht abgedeckt und sind daher kostenpflichtig! • Im Fall unsachgemäßer Produktmanipulation erlischt die Garantie.
19 Sv EN nl Fr De ES It Pt PL SK CS Sv en nl Fr De ES It Pt PL manual de usuario aspiradora Estimado cliente, Enhorabuena y gracias por comprar este product de alta calidad. Lea atentamente el manual de instrucciones para poder utilizar el aparato de la mejor manera posible.
3 1 11 10 2 8 12 4 7 6 9 5 13 14 15 16 20 manual de usuario aspiradora DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS 1. Pedal de encendido/apagado 2. Asa 3. Pedal de recuperación del cable 4. Interruptor regulador de potencia 5. Tapa delantera 6. Toma de tubo 7. Indicador de flujo de aire 8.
21 Sv EN nl Fr De ES It Pt PL SK CS LIMPIEZA Y MANTENIMIENT O Debe desconectarse el enchufe de la toma de corriente antes de realizar cualquier mantenimiento o cambio. Cambiar la bolsa para el polvo Cuando la bolsa para el polvo esté llena (puede comprobarlo con el testigo luminoso), es hora de cambiarla.
22 • Los defectos de consumibles o piezas susceptibles al desgaste, así como la limpieza, mantenimiento o sustitución de dichas piezas, no están cubiertos por la garantía y, por tanto, deben pagarse. • La garantía quedará anulada en caso de manipulación no autorizada.
23 Sv EN nl Fr De ES It Pt PL SK CS Sv en nl Fr De ES It PT PL manual de utilizador aspirador Estimado cliente, Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade. Leia este manual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este aparelho da melhor forma.
3 1 11 10 2 8 12 4 7 6 9 5 13 14 15 16 24 manual de utilizador aspirador DESCRIÇÃO DOS C OMPONENTES 1. Pedal ligar/desligar 2. Pega 3. Pedal de enrolamento 4. Regulador de potência 5. Tampa frontal 6. Orifício da mangueira 7. Ndicador do fluxo do ar 8.
25 Sv EN nl Fr De ES It Pt PL SK CS LIMPEZA E MANUTENÇÃ O A ficha tem de ser retirada da tomada antes de quaisquer actividades de manutenção ou substituição de peças. Substituir o saco Quando o saco estiver cheio (o que é assinalado pelo respectivo indicador luminoso), terá de o substituir.
26 • Os defeitos a consumíveis ou peças sujeitas a desgaste, assim como limpeza, manutenção ou a substituição dessas peças, não estão cobertos pela garantia e, por esse motivo, têm de ser pagos. • A garantia fica anulada no caso de abertura não autorizada.
27 Sv EN nl Fr De ES It Pt PL SK CS instrukcja obsługi odkurzacz Sv en nl Fr De ES It Pt PL Drogi kliencie, Składamy gratulacje i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu. Prosimy przeczytać instrukcje użytkowania dokładnie, tak aby jak najlepiej użytkować urządzenie.
3 1 11 10 2 8 12 4 7 6 9 5 13 14 15 16 28 instrukcja obsługi odkurzacz • Urządzenia tego nie należy używać na dworze. • Przed wymianą części zamiennych lub podjęciem czynności konserwacyjnych urządzenie należy odłączyć od gniazda elektrycznego.
29 Sv EN nl Fr De ES It Pt PL SK CS CZY SZCZENIE I K ONSERW ACJA Przed przystąpieniem do czynności konserwacyjnych lub wymiany, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. Wymiana wor ka Gdy worek jest już pełen (wskazuje to kontrolka), należy go wymienić.
30 instrukcja obsługi odkurzacz • Uszkodzenie wyposażenia dodatkowego nie oznacza automatycznej bezpłatnej wymiany całego urządzenia. Wszelkie informacje i części zamienne są na stronie www.service.tristar.eu. Zbite szkło czy uszkodzenie części plastikowych zawsze podlega opłacie.
31 Sv EN nl Fr De ES It Pt PL SK CS manuale utente aspiravolver e Sv en nl Fr De ES IT Pt PL Caro cliente, Congratulazioni e grazie per aver comprato questo prodotto di alta qualità. La preghiamo di leggere attentamente il manuale d’istruzioni cosicché possa utilizzare al meglio l’apparecchio.
3 1 11 10 2 8 12 4 7 6 9 5 13 14 15 16 32 manuale utente aspiravolver e DESCRIZIONE DELLE P ARTI 1. Pedale di accensione/spegnimento 2. Manico 3. Pedale per il riavvolgimento del cavo 4. Interruttore per la regolazione della potenza 5. Coperchio anteriore 6.
33 Sv EN nl Fr De ES It Pt PL SK CS PULIZIA E M ANUTENZIONE Prima di qualsiasi tipo di manutenzione oppure di sostituzione la spina deve essere tolta dalla presa. Sostituzione del sacchetto Quando il sacchetto è pieno (lo si può controllare dalla spia), bisogna sostituirlo.
34 • Difetti alle parti consumabili o alle parti soggette a usura, così come la pulizia, la manutenzione o la sostituzione di dette parti non è coperta da garanzia e quindi deve essere pagata! • La garanzia decade in caso di manomissione non autorizzata.
35 Sv EN nl Fr De ES It Pt PL SK CS SV en nl Fr De ES It Pt PL bruksanvisning dammsugare Käre kund, Vi gratulerar till ditt inköp av denna högkvalitetsprodukt. Läs instruktionsmanualen noga så att du kan använda apparaten på bästa möjliga sätt.
3 1 11 10 2 8 12 4 7 6 9 5 13 14 15 16 36 bruksanvisning dammsugare BESKRIVNING A V DELAR 1. Av/på strömbrytarpedal 2. Handtag 3. Sladdindragningspedal 4. Kraftregulatorknapp 5. Frontskydd 6. Slangfäste 7. Flödesindikator 8. Nedre fäste 9. Luftutsläppsgaller 10.
37 Sv EN nl Fr De ES It Pt PL SK CS RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Kontakten måste vara utdragen ur vägguttaget innan något underhåll eller byten görs. Byta dammsugarpåse När dammsugarpåsen är full (du kan se det med hjälp av indikatorlampan) så är det dags att byta ut dammsugarpåsen.
38 • Garantin upphör att gälla vid obehöriga ändringar av apparaten. • När garantin har gått ut kan reparationer utföras av en kompetent återförsäljare eller annan reparationsservice mot påföljande betalning.
39 gebruiksaanwijzing stofzuiger (NL) / instruction manual vacuum cleaner ( GB) / mode d’ emploi aspirateur (F) / bedienung- sanleitung staubsauger (D) / manual de usuario aspiradora (ES) / manual d.
3 1 11 10 2 8 12 4 7 6 9 5 13 14 15 16 40 gebruiksaanwijzing stofzuiger (NL) / instruction manual vacuum cleaner ( GB) / mode d’ emploi aspirateur (F) / bedienung- sanleitung staubsauger (D) / manua.
41 gebruiksaanwijzing stofzuiger (NL) / instruction manual vacuum cleaner ( GB) / mode d’ emploi aspirateur (F) / bedienung- sanleitung staubsauger (D) / manual de usuario aspiradora (ES) / manual d.
42 gebruiksaanwijzing stofzuiger (NL) / instruction manual vacuum cleaner ( GB) / mode d’ emploi aspirateur (F) / bedienung- sanleitung staubsauger (D) / manual de usuario aspiradora (ES) / manual d.
43 Sv EN nl Fr De ES It Pt PL SK CS SK en Vážený zákazník, Blahoželáme vám a ďakujeme, že ste si zakúpil tento vysoko kvalitný výrobok. Prečítajte si, prosím, dôkladne návod na obsluhu, aby ste zariadenie mohli čo najlepšie využiť.
3 1 11 10 2 8 12 4 7 6 9 5 13 14 15 16 44 gebruiksaanwijzing stofzuiger (NL) / instruction manual vacuum cleaner ( GB) / mode d’ emploi aspirateur (F) / bedienung- sanleitung staubsauger (D) / manua.
45 gebruiksaanwijzing stofzuiger (NL) / instruction manual vacuum cleaner ( GB) / mode d’ emploi aspirateur (F) / bedienung- sanleitung staubsauger (D) / manual de usuario aspiradora (ES) / manual d.
46 • V prípade neoprávnenej manipulácie s výrobkom záruka zaniká. • Po vypršaní záruky môžu byť opravy vykonávané oprávneným predajcom alebo servisom na to určeným za úhradu vzniknutých nákladov.
47.
Quality shouldn't be a luxury! www .tristar .eu T ristar Europe B.V . | Jules V erneweg 87 | 5015 BH Tilburg | The Netherlands ST -8915 ST -8235 TR-2552.
デバイスTriStar SZ-1910の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
TriStar SZ-1910をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはTriStar SZ-1910の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。TriStar SZ-1910の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。TriStar SZ-1910で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
TriStar SZ-1910を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はTriStar SZ-1910の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、TriStar SZ-1910に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちTriStar SZ-1910デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。