TriStarメーカーWK-3355の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 30
WK-3355 NL Gebruikershandleidin g HR Korisni č ki priru č ni k UK User manual NO Brukermanual FR Manu el d'utilisation BG Потребителски наръ чник DE Bedienungsanleitun g HU.
3 3 4 Waterniveau aandu iding Handvat Water gauge Handle Jauge de niveau d’ea u Poignée Wasserstand sanzeige Griff Indicador de agu a Tapa Livellostato a cqua Impugnatura Indicador de ní vel da á.
5 Belangrijke vei ligheidsvoorschr iften • Lees alle instructies voor geb ruik. • Raak geen hete oppervla kken aan. Gebrui k handvatten of knopp en. • Om u te bes chermen tegen een elektrische schok; snoer, s tekker of het appa raat niet onderdo mpelen in wa ter of een andere vloeistof.
7 Operation and maintenance UK Remove all packagin g of the devi ce. Check if the vol tage of the applia nce correspo nds to the main v oltage of your ho me. Rated voltage : AC220-240 V 50Hz. Place the device on a flat stable surface and en sure a minimu m of 10 cm.
9 Gui delines for prote ction of the env ironment This appliance should not be put into the do mestic garbage at the end of its useful life, but must be dispo sed of at a central point for re cycling of electric and electronic do mestic applian ces.
11 MISES EN GA RDES IMPORTA NTES • Lis ez toutes les instructions ava nt utilisation . • Ne touchez pas les surfaces chaudes, servez -vous des poign ées et des bouton s. • P our vous protéger des risques d'électrocution, n'immergez ni le cordon d'alimentation ni l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide .
13 Inbetriebnah me und Pflege DE Sämtliche Verpac kungsmaterialie n des Ger äts entfernen. Überprü fen Sie, ob die Spannun g Ihrer Stro mversorgung mit der des Gerä tes übereinsti mmt. Nennspannu ng: AC220-240V 50H z. Das Gerät immer auf eine ebene u nd feste Fläche stellen und einen Abstand vo n mindestens 10 cm um das Ger ät einhalten.
15 • I hrem Fachhän dler oder de m Kundendien st. Hinweise zum Umwelts chutz Das Gerät darf a m Ende seiner Gebrauchsfähig keit nicht übe r den Hau smüll entsorgt w erden. Bitte geben Sie es an einer Sa mmelstelle für Altgeräte ab. Das Symbol auf Gerät, Bedienu ngsanleitung und Verpackung g ibt Hinwe ise zur Entsorgung.
17 NORMA S IMPORTA NTES DE SEGURIDA D • Lea todas las instruccione s antes del uso. • No toque las superficies calien tes. Use las asa s o los mando s. • P ara proteger se contra electro cución, no su merja el cable, el enchufe ni la unidad en agua u otro s líquidos.
19 Funzionamento e manutenz ione IT Togliere l’imballagg io. Controllare che la tensione dell’ap parecchio corr isponda alla tensione do mestica. Tenione no minale: CA 220-240 V 50 Hz. Collocare l’appare cchio su una su perficie stabile con min 10 cm.
21 • Difetti ai consumabili o a parti soggette ad usura, come an che pulizia, manu tenzione o sostituzione delle suddette parti non sono cop erte dalla gara nzia e pertan to devono essere pag ati! • La garanzia scade in caso di manomissione no n autorizz ata.
23 INSTRUÇÕES D E SEGURA NÇA IMPORTA NTES • Leia todas as instruções an tes de utilizar o apar elho. • Não toque nas superfícies que ntes. Utilize as pegas ou os botões. • P ara se protege r de algum choque eléctrico, não mergulhe o cabo , a ficha ou o aparelho em água ou em qualquer outro líquido .
25 A nvändning och underhåll SE Avlägsna allt förp ackningsmaterial från enheten . Kontrollera att appar atens spänn ing stä mmer överens med nä tspänningen i di tt hem. Voltnivå: AC220-2 40V 50Hz. Placera enheten på en plan stabil yta och försä kra dig o m ett minimum på 10 cm fritt utry mme runt enheten.
27 • E fter utgången av garantin kan reparationer utföras av den ko mpetenta återförsäljaren el ler reparations service mot be talning för att täcka kostnader na.
29 VA ŽNE MJERE SIGURNOST I • P rije korištenja pro č itajte sve up ute. • Nem ojte dodiriva ti vru ć e površine . Koristite se samo drškama il i ru č icama. • Radi zaštite od elektri č nog udara, nemojte uran jati kabel, uti ka č ili ure đ aj u vodu ili neku drugu teku ć inu.
31 Betjening og ve dlikehold NO Fjern all emballa sje fra enheten. Sjekk at spenning en for appar atet stemmer overe ns med nettspen ningen i ditt hje m. Nominell spennin g : AC220-240V 50Hz . Plasser apparatet på en flat stabil overflate og se etter at det er minimum 10 cm fritt rom run dt apparatet.
33 Retningslinj er for besky ttelse av miljøet Dette apparatet må ikke kastes i husholdningsavfal let når det ik ke lenger er i bruk, men må lev eres på et gjen vinningssted for elektriske appa rater. Dette symbolet på appa ratet, instruk sjonsmanualen og forpakningen opplyser deg om dette viktige temaet.
35 ВАЖНИ ПРЕДПА ЗНИ М ЕРКИ • Прочете инструкциите пре ди употреба . • Не докосвайте горещи повърх ности . Изпо лзвайте дръжки те или бутоните .
37 Üzembe hely ezés és karbantart ás HU Távolítsa el a készülék csomago lását. Ellen ő rizze, hogy a készülék hálóz ati feszültsége megegyez ik-e az otthoni hálóz ati feszültséggel. Névleges feszü ltség: 220-240 V / 50 Hz váltóár am.
39 Körny ezetvédelmi el ő írások A készüléket élettar tamának vég eztével ne a háztar tási szemé tbe dobja, hanem vigye az elektromos é s elektronikus ház tartási hulladé kok számára kijelölt központi gy ű jt ő helyre.
41 D Ů LEŽITÉ BEZ PE Č NOSTN Í POKYNY • P ř ed použití m si p ř e č t ě te vše chny pokyny . • Nedotýkejte se horkých povrch ů . Použí vejte držadla č i knoflí ky. • K zajišt ě ní ochran y proti ele ktrickému výboji nepo no ř ujte kabel, zástr č ku č i spot ř eb i č do vody č i jiných tekutin.
43 Obsługa i konser wacja PL Usun ąć z urz ą dzenia w szelkie elementy opakow ania. Sprawd zi ć , czy napi ę cie zna mionowe urz ą dzenia zgad za si ę z napi ę ciem zasilania w sieci Twojego domu.
45 Wytyczne doty cz ą ce ochrony ś rodowiska Zu ż ytego urz ą dzenia nie nale ż y wyrz uca ć razem z odpadka mi z gospoda rstwa domowego, le cz nale ż y dostar czy ć je do punktu zbio rczego do mowych urz ą dz e ń elektrycznych i elektro nicznych.
47 M Ă SURI IMPORTA NTE DE SIGU RA N ŢĂ • Î nainte de utiliz are, citi ţ i toate instruc ţ iunile. • Nu atinge ţ i suprafe ţ ele aparatulu i.
49 Λειτουργία και συντήρηση EL Αφαιρέστε τη συσ κευασία . Ελέγξτε αν η τάσ η της συσκευής αντιστο ιχεί στην κύρια τάση το υ σπιτιού σας . Ονοµαστική τάση : AC220-240V 50Hz.
51 ΣΗΜΑΝΤ ΙΚΕΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ Α ΣΦΑ ΛΕΙ Α Σ • ∆ ιαβάστε όλες τις οδηγίες πριν τη χρήσ η . • Μην αγγίζετε τις ζεστές επιφ άνειες . Χ ρησιµοποιείτε τις λα βές και τα πό µολα .
53 Kullanım ve ba kım TR Cihazın ambalajını tamamen çıkarınız . Cihazın geriliminin evinizin ş ebe ke gerilimi ile aynı oldu ğ un u kontrol edin iz. Anma gerili mi: AC220-240V 50H z. Cihazı dü z ve sabit bir yüze ye yerle ş tiriniz. Cihazı n çevresinde en az 10 cm bo ş lu k bırakınız .
55 Çevre koru masına ili ş kin esas lar kullanım ömrü bit ti ğ inde bu ciha zın normal atı klar gibi atıl maması gerekmektedir, geri dönü ş tür me için elektrik ve el ktronik aletler gibi toplanması gerekmektedir. Cihazın üzer inde, kullanma kılavuzunda v e ambalajda bulunan bu simge , bu önemli no ktayı belir tmektedir.
57 VIGTIGE SIKKERH EDSINFOR MAT IONER • Læs al le instruktioner inden ibru gtagning. • Rør i kke ved var me overflader. Brug hån dtag eller kno bber. • Neds ænk ikke ledninge n, stikket eller apparatet i van d eller nogen anden form for væske for at und gå elektrisk stød.
59 www.tristar.eu 60.
デバイスTriStar WK-3355の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
TriStar WK-3355をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはTriStar WK-3355の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。TriStar WK-3355の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。TriStar WK-3355で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
TriStar WK-3355を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はTriStar WK-3355の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、TriStar WK-3355に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちTriStar WK-3355デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。