BekoメーカーCBI7702の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 98
CBI 7702 R efriger at or R éfrigér at eur K oelkast Frigorif ero Kühlschr ank.
Please read this manual first! Dear Customer , We hope that your pr oduct, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control pr ocedures, will provide you an effective service.
EN 2 1 Your refrigerator 3 2 Warnings 4 Intended use ..................................... 4 General safety ................................... 4 Things to be done for energy saving .. 7 HCA W ar ning .................................... 7 3 Installation 8 Preparation .
EN 3 Fi g ur e s th at t ak e pl ac e in th is i ns tr uc ti on m a nu al a r e sc he ma ti c an d ma y n ot co r re s po nd e xa ct ly w it h yo u r pr o du ct . If t he s ub je c t pa rt s ar e n ot i nc lu de d i n th e pr od uc t yo u ha ve p ur c ha se d, th en i t is v al id f or ot he r mo de ls .
EN 4 2 Warnings . Please review the following information. If these are not followed, personal injury or material damage may occur . Otherwise, all warranty and reliability commitments will become invalid. The usage life of the unit you purchased is 10 years.
EN 5 . In ca se o f an y fa il ur e or d ur in g a m ai nt en an ce o r r ep ai r wo r k, di s co nn ec t yo ur r e fr ig er at o r’ s m ai ns su p pl y by e it he r tu rn in g of f t he r el ev a nt f us e or u np lu gg in g y ou r ap p li an ce . .
EN 6 . Wh e n mo vi ng t he r e fr ig er at o r ma ke su r e t ha t yo u do n ot d am ag e t he po w er c or d . In o r de r to p r ev en t fi r e t he p ow er c or d s ho ul d no t b e tw i st ed . He av y ob je ct s s ho ul d no t be pl ac ed o n th e po we r c or d .
EN 7 HCA Warning If your product is equipped with a cooling system that contains R600a: This gas is flammable. Therefor e, pay attention to not damaging the cooling system and piping during usage and transportation.
EN 8 3 Installation Please remember that the manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed. Preparation C Y ou r re f ri ge ra to r sh ou ld .
EN 9 3. Cl e an t he i nt er io r of th e r ef ri ge ra to r as r ec om m en de d in t he “ Ma in te n an ce an d c le an in g” s ec ti on . 4. Pl u g th e r ef ri ge ra to r in to th e wa ll ou t le t. W he n th e fr id g e do or i s op en th e f ri dg e co mp ar tm en t i nt er io r li gh t wi l l co me o n.
EN 10 Replacing the interior light bulb Should the light fail to work, proceed as follows. 1- Switch off at the socket outlet and pull out the mains plug. Y ou may find it useful to remove shelves for easy access. 2- Use a flat tipped screwdriver to remove the light dif fuser cover .
EN 11 Reversing the doors Proceed in numerical or der 1 2 3 4 7 6 9 5 8 10 11 12 13 14 16 17 18 22 23 15 20 21 19.
EN 12 4 Using your refrigerator Control Panel 1 2 3 7 4 5 6 Switching on for the first time T o switch on the appliance be sur e that the plug is inserted to the mains and the ON/OFF switch on the thermostat box is pushed. Insert the plug in mains socket to switch on.
EN 13 The set temperature will not be reached for appr oximately 8 hours and the display may fluctuate during this period. This is not a fault. T o display the curr ently set freezer temperature, turn the freezer knob (2).
EN 14 Thermostat setting button The interior temperature of your refrigerator changes for the following reasons; • Se a so na l te mp er at ur e s, • Fr eq ue nt o pe ni ng o f th e d oo r an d le.
EN 15 B) Freezer compartment Defrosting is very straightforwar d and without mess, thanks to a special defrost collection basin. Defrost twice a year or when a frost layer of ar ound 7 (1/4”) mm has formed. T o start the defr osting procedur e, switch off the appliance at the socket outlet and pull out the mains plug.
EN 16 5 Maintenance and cleaning A Ne ve r u se g as ol in e, b en ze ne or si m il ar s ub st an ce s fo r c le an in g pu r po se s. B W e r ec om me nd t ha t y ou u np lu g th e ap p li an ce b ef or e c le an in g.
EN 17 6 Recommended solutions for the problems Please review this list befor e calling the service. It might save you time and money . This list includes frequent complaints that ar e not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described her e may not exist in your product .
EN 18 • Y o ur n e w re fr ig er a to r ma y be w id er t ha n th e pr e vi ou s on e. T hi s is q ui te no rm al . La r ge r ef ri ge r at or s op er at e fo r a lo ng er p er io d of t im e. • Th e a mb ie nt r o om t em pe ra tu r e ma y be h ig h.
EN 19 Noise similar to the sound of seconds heard fr om an analog clock is coming from the refrigerator . • T hi s no is e is c om in g fr o m th e so le no id v al ve o f th e re fr ig er at or .
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher , dass Ihnen dieses Pr odukt, das in moder nsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wur de, lange Zeit gute Dienste leisten wird.
DE 2 1 Ihr Kühlschrank 3 2 Warnungen 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...... 4 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit .......................................... 4 Dinge, die Sie zum Energiesparen beachten sollten ................................ 7 HCA-W ar nung .
DE 3 Ab bi ld un ge n un d An ga be n in d ie se r An le it un g si nd s ch em at is ch u nd k ön ne n et wa s vo n Ih r em P r od uk t ab we ic he n. F al ls T ei le n ic ht z um L ie fe ru mf an g de s er wo rb en en Pr o du kt es z äh le n, g el te n si e fü r an de r e Mo de ll e.
DE 4 2 Warnungen . Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung kann es zu V erletzungen und/oder Sachschäden kommen. In diesem Fall erlöschen auch sämtliche Garantie- und sonstigen Ansprüche. Die regulär e Einsatzzeit des von Ihnen erworbenen Gerätes beträgt 10 Jahre.
DE 5 . So ll te n Fe hl er o de r Pr o bl em e wä hr en d de r W a rt un g od er R ep ar at ur ar be it en au ft r et en , so t r en ne n Si e de n Kü hl sc hr an k vo n de r St r om ve rs or gu ng , in de m Si e di e en ts pr e ch en de Si ch er un g ab sc ha lt en o de r de n Ne tz st ec ke r zi eh en .
DE 6 . W en n Si e de n Tie fk üh le r be we ge n, st el le n Si e si ch er , da ss S ie d as St r om ka be l ni ch t be sc hä di ge n. U m Fe ue r zu v er me id en , ve r dr e he n Si e da s St r om ka be l ni ch t. S ch we r e Ob je kt e so ll te n ni ch t au f da s St r om ka be l ge st el lt w er d en .
DE 7 HCA-Warnung Sofern Ihr Gerät mit dem Kühlmittel R600a arbeitet: Dieses Gas ist leicht entflammbar . Achten Sie also darauf, Kühlkreislauf und Leitungen während Betrieb und T ransport nicht zu beschädigen. Bei Beschädigungen halten Sie das Produkt von potenziellen Zündquellen (z.
DE 8 3 Installation Bitte beachten Sie, dass der Hersteller nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die Informationen und Anweisungen der Bedienungsanleitung halten.
DE 9 3. Re in ig en S ie d as I nn er e d es Kü hl sc hr an ks w ie i m Ab sc hn it t „W ar tu ng u nd R ei ni gu ng ” be sc hr ie be n. 4. St ec ke n Si e de n Ne tz st ec ke r de s Kü hl sc hr an ks i n ei ne S te ck do se . W en n di e Kü hl be r ei ch tü r ge öf f ne t wi rd , sc ha lt et s ic h da s Li ch t im I nn er e n ei n.
DE 10 Austausch der Innenbeleuchtung Wenn die Lampe nicht funktioniert, gehen Sie wie folgt vor: 1- Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker heraus. Zur besseren Err eichbarkeit der Lampe, können Sie einige Regale entfernen. 2- Benutzen Sie, zum Entfernen der Abdeckung, einen flachen Schraubendreher .
DE 11 Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor . 1 2 3 4 7 6 9 5 8 10 11 12 13 14 16 17 18 22 23 15 20 21 19.
DE 12 4 Nutzung des Kühlschranks Bedienfeld 1 2 3 7 4 5 6 Die Ersteinschaltung Achten Sie beim Einschalten des Gerätes darauf, dass der Netzstecker vollständig eingesteckt und der Ein-/Ausschalter am Thermostat eingeschaltet ist. Zum Einschalten stecken Sie den Netzstecker ein.
DE 13 Die eingestellte T emperatur ist in etwa 8 Stunden nach dem Einschalten erreicht, und die Anzeige kann während dieses Zeitraums fluktuieren. Dies ist normal und keine Störung. Um die aktuell eingestellte Tiefkühlbereichstemperatur anzuzeigen, drehen Sie den Tiefkühlbereichstemperaturknopf (2).
DE 14 Thermostateinstelltaste Die Innentemperatur Ihres Kühlschranks hängt teilweise von folgenden Einflüssen ab: • Um ge bu ng st em pe ra tu r • Hä uf ig ke it d er T ür ö f fn un ge n, Of.
DE 15 B) Tiefkühlbereich Dank einer speziellen T auwassersammelschale ist das Abtauen einfach und nicht mit V erunreinigungen verbunden. T auen Sie zweimal jährlich ab, oder wenn die Eisschicht auf etwa 7 mm angewachsen ist. Um den Abtauprozess zu starten, schalten Sie das Gerät am Steckdosenschalter aus und ziehen den Stecker aus der Steckdose.
DE 16 5 Wartung und Reinigung A V e rw en de n Si e zu R ei ni gu ng sz we ck en ni em al s Be nz in o de r äh nl ic he Su bs ta nz en . B Wir e mp fe hl en , vo r de m Re in ig en d en Ne tz st ec ke r zu z ie he n.
DE 17 6 Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftr etende Probleme, die nicht auf V erarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind.
DE 18 • Ih r n eu er K üh ls ch ra nk i st v ie ll ei ch t et wa s br e it er a ls s e in V or gä ng er . Di es i st v öl li g no r ma l. G ro ße Kü hl ge rä te a rb ei te n of t lä ng er e Z ei t. • Di e U mg eb un gs te mp er at ur k an n ho ch s ei n.
DE 19 Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank arbeitet. • Da s B et ri eb sv er ha lt en d es K üh lg er ät es k an n si c h je n ac h Um ge bu ng st em pe ra tu r än d ern . Di es i st v öl li g no rm al u nd ke in e Fe hl fu nk ti on .
Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votr e produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédur es de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement.
FR 2 1 Votre réfrigérateur 3 2 Avertissements 4 Utilisation prévue .................................. 4 Sécurité générale .................................. 4 Mesures d’économie d’énergie ............. 7 Avertissement HCA ................
FR 3 Le s il lu st ra ti on s p r és en té es da ns c et te n ot ic e d’u ti li sa ti on s on t sch ém at iq ue s et p euv en t ne p as co rr e sp on dr e ex ac te me nt à vo tr e p ro du it .
FR 4 2 Avertissements . V euillez examiner les informations suivantes: Si elles ne sont pas respectées, des blessures personnelles ou un dommage matériel peut survenir . Sinon, tout engagement lié à la garantie et à la fiabilité du produit devient invalide.
FR 5 . En c as d e dy sf on cti on ne me nt o u lo rs d' op ér at io ns d ’e ntr e ti en o u de r ép ar at io n, dé br an ch ez l ’a li men ta ti on é le ct ri qu e d u r éf ri gé ra te ur so it e n dé sa ct iva nt l e fu si bl e co rr e sp on da nt, s oi t en d éb ra nch an t l’ ap pa r ei l.
FR 6 . V ei lle z à ne p as e nd omm ag er l e câ bl e d' al im en ta ti on p end an t le t ra ns po rt du r éf ri gé ra te ur . A fi n d' évi te r to ut r is qu e d' in ce nd ie , pr en ez g ar d e d e ne p as t or dr e le c âb le d 'a li me nta ti on .
FR 7 Avertissement HCA Si votre appareil est équipé d’un système de refroidissement contenant R600a : Ce gaz est inflammable. Par conséquent, veuillez prendr e garde à ne pas endommager le système de refr oidissement et les tuyauteries lors de son utilisation ou de son transport.
FR 8 3 Installation V euillez noter que le fabricant ne pourra être tenu r esponsable si les informations fournies dans cette notice d’utilisation ne sont pas respectées.
FR 9 3. N et to yez l ’i nt ér ie ur d u r é fr ig ér at eur t el qu ’i nd iq ué d an s la se ct io n « En tr et ie n et ne tt oy ag e ». 4. B ra nc hez l e r éf ri gér at eu r da ns l a pri se mu ra le . Lo rs qu e la po rt e du r éf ri gé ra te ur es t ou ve rt e, l 'é cla ir ag e in té ri eu r s'a ll um er a.
FR 10 Remplacement de l'ampoule intérieure Si l’ampoule ne fonctionne pas, procédez comme suit. 1- Déconnectez la prise de courant et débranchez la prise d'alimentation. V ous pouvez éventuellement retir ez les tablettes pour avoir un accès plus facile.
FR 11 Réversibilité des portes Procédez dans l'or dre numérique 1 2 3 4 7 6 9 5 8 10 11 12 13 14 16 17 18 22 23 15 20 21 19.
FR 12 4 Utilisation du réfrigérateur Touches de Contrôle 1 2 3 7 4 5 6 Première mise sous tension Pour allumer l'appareil, veillez à ce que sa fiche soit branchée à l'alimentation secteur et que l'interrupteur ON/OFF du boîtier du thermostat soit enclenché.
FR 13 Pour afficher la températur e du congélateur actuellement réglée, tournez la commande de température du congélateur (2). La température nouvellement définie du congélateur clignotera (3) La température interne du congélateur sera comprise entre -30 et +30°C.
FR 14 Bouton de réglage du thermostat La température intérieur e de votre réfrigérateur change pour les raisons suivantes: • T e mp ér at ur es s ai so nn iè re s, • Ou ve rt ur e fr é que.
FR 15 B) Compartiment congélateur Le dégivrage est très simple et sans encombre grâce au bac spécial de récupération de l’eau de dégivrage. Dégivrez deux fois par an ou lorsque la couche de givre atteint envir on 7 mm (1/4"). Pour procéder au dégivrage, déconnectez l’appareil et débranchez la prise d'alimentation.
FR 16 5 Entretien et nettoyage A N’ ut il is ez j ama is d ’e ss en ce , de be nz èn e ou d e ma té ri au x sim il ai r es p our l e ne tt oy ag e. B No us v ou s re co mm an do ns d e dé br an ch er l ’a pp ar ei l av an t de pr o cé de r au n et to ya ge .
FR 17 6 Solutions recommandées aux problèmes V euillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste r egroupe les problèmes les plus fréquents ne pr ovenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel.
FR 18 • V ot r e no uv ea u r éf ri gé ra te ur e st p eu t êt r e pl us l ar ge q ue l ’a n ci en . Ce ci e st t ou t à fa it no r ma l. L es g ra nd s r éf ri gé ra te ur s fo nc ti on ne nt p en da nt u n e pé ri od e de t em ps p lu s lo n gu e.
FR 19 • Ce br ui t pr ov i en t de l a va lv e so lé no ïd e du r é fr ig ér at eu r . L a va lv e so lé n oï de fo n ct io nn e af in d 'a ss ur e r le p as sa ge d u r éf ri gé ra nt .
Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw pr oduct, dat in een moder ne fabriek werd gepr oduceerd en onder de meest nauwkeurige procedur es voor kwaliteitscontrole werd gecontroleer d, u doeltreffend van dienst zal zijn.
NL 2 1 Uw koelkast 3 2 Waarschuwingen 4 Bedoeld gebruik ................................ 4 Algemene veiligheid ........................... 4 Aanwijzingen ter besparing van energie .............................................. 7 HCA-waarschuwing .....
NL 3 De af be el di ng en i n de z e ge br ui ks aa nw ij zi n g zi jn s ch em at is ch e n h oe ve n ni et e xa ct me t u w pr o du ct o ve r ee n te k om en . W a nn ee r o nd er d el en n ie t to t he t p ro d uc t be h or e n da t u he bt g ek oc ht , z ij n de ze g el di g v oo r an de r e mo de ll en .
NL 4 2 Waarschuwingen . Gelieve de volgende informatie goed te bestuderen. In het geval deze informatie niet wordt opgevolgd, kan persoonlijk letsel of materiële schade het gevolg zijn. In dat geval worden alle garanties en betrouwbaarheidsengagementen ongeldig.
NL 5 . R ep ar at ie s aa n e le kt ri sc he ap pa ra tu ur mo g en a ll ee n wo r de n ui tg ev o er d do o r be vo eg de p er so ne n . Re pa ra ti es di e d oo r on be vo eg de p e rs on en wo r de n u it ge vo er d k un ne n ee n ri s ic o vo o r de g eb ru ik er o pl e ve re n .
NL 6 . S lu it d e ko el ka st n ie t aa n o p el ek tr o ni sc he en e rg ie be sp ar in gs ys te m en ge z ie n de ze h et p r od uc t ku n ne n be s ch ad ig en . . I nd ie n de k oe lk as t ee n b la uw l ic ht he e ft , ki jk n ie t na ar he t bl au we l ic ht do o r op ti sc he a pp ar at e n.
NL 7 HCA-waarschuwing Als uw product is uitgerust met een koelsysteem dat R600a bevat: Dit gas is ontvlambaar . Zorg daarom tijdens gebruik en transport dat het koelsysteem en de leidingen niet beschadigd raken.
NL 8 3 Installatie De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld indien de informatie van deze gebruiksaanwijzing niet in acht wordt genomen. Voorbereiding C Uw ko el ka st m oe t wo r de n ge ï.
NL 9 zu l le n de v er e is te a fs ta nd ge ve n tu s se n uw k oe lk as t en de m uu r om lu c ht ci r cu la ti e mo ge li jk t e m ak en . 3. Ma a k de b in ne nk an t va n d e ko el ka st pr op er , zo al s aa nb ev ol en in h et ho o fd st uk " On de rh ou d e n re i ni gi ng ".
NL 10 Het binnenlichtje vervangen Als het lampje niet werkt, doet u het volgende. 1- De spanning op de wandcontactdoos uitschakelen en de stekker eruit halen Misschien moet u schappen wegnemen om de stekker gemakkelijker te kunnen bereiken. 2 - Gebruik een platte schroevendraaier om het lampkapje te verwijderen.
NL 11 De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgor de. 1 2 3 4 7 6 9 5 8 10 11 12 13 14 16 17 18 22 23 15 20 21 19.
NL 12 4 Gebruik van uw koelkast Bedieningspaneel 1 2 3 7 4 5 6 De eerste keer inschakelen Controleer voor dat u het apparaat inschakelt of de stekker in het hoofdstopcontact is gestoken en of de ON/OFF-schakelaar op de thermostaat is ingedrukt. Steek de stekker in het stopcontact om in te schakelen.
NL 13 b) Diepvriezer Het scherm toont de gemiddelde temperatuur in het diepvriesgedeelte. Het duurt ongeveer 8 uur voordat de ingestelde temperatuur wordt ber eikt. Het kan zijn dat het scherm tijdens deze periode fluctueert. Dit is normaal en geen defect.
NL 14 Zelfdiagnose: Uw apparaat heeft een ingebouwd systeem voor zelfdiagnose. Bepaalde tekens (E0, E1, etc.) worden weergegeven op de plek waar normaal gesproken de temperatuur van de diepvriezer wordt getoond. Tijdens deze periode knippert ook het rode lampje (6).
NL 15 B) Diepvriesgedeelte Ontdooien is zeer eenvoudig en zonder vuiligheid, dankzij een speciale verzamelbak voor het dooiwater . Ontdooi twee keer per jaar of wanneer er zich een ijslaag van ongeveer 7 mm (¼’ ’) heeft gevormd. Om de ontdooiprocedur e te beginnen, schakel het apparaat uit aan het stopcontact en trek de hoofdstekker uit.
NL 16 5 Onderhoud en reiniging A Ge br ui k n oo it b en zi ne , be nz e en o f ge l ij ks oo rt ig e su bs ta n ti es v oo r he t r ei ni g in gs we rk . B Wij b ev e le n aa n da t u de s t ek ke r ui t h et t oe st el t r ek t vo or da t u me t r ei ni g en b eg in t.
NL 17 6 Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voor dat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat r egelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven staan niet tot uw apparaat behor en .
NL 18 De koelkast werkt frequent of gedur ende lange tijd. • Uw ni eu we k oe lk as t ka n br e de r zi jn da n de v or ig e. D it i s no r ma al . Gr o te k oe lk as te n we r ke n ge du re n de l an ge re ti jd . • De om ge vi ng st em pe ra tu ur i n de k am er k an h oo g z ij n.
NL 19 De koelkast kan een geluid producer en dat overeenkomt met het geluid van seconden die wegtikken in een analoge klok. • Di t g el ui d ko mt v an h et m ag ne et ve nt ie l va n de ko el ka st .
Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze.
IT 2 1 Il frigorifero 3 2 Avvertenze 4 Uso previsto ...................................... 4 Sicurezza generale ............................ 4 Cose da fare per risparmiar e energia . 7 Avvertenza HCA ................................ 7 3 Installazione 8 Preparazione .
IT 3 Le i ll us tr az io ni c on te nu te i n qu es ta g ui da s on o sc he ma ti ch e e po tr e bb er o n on co rr is po nd er e e sa tt am en te a l pr o do tt o in u so . Se l e pa rt i in o gg et to n on s on o in cl us e ne l pr o do tt o ac qu is ta to , si gn if ic a ch e so no d a in te nd er si p er a lt ri m od el li .
IT 4 2 Avvertenze . Prender e in esame le seguenti informazioni. Se queste informazioni non vengono rispettate, possono verificarsi lesioni personali o danni materiali. Quindi tutte le garanzie e gli impegni sull’affidabilità diventer ebbero privi di validità.
IT 5 . In c as o di g ua st o o du ra nt e la vo ri d i ri pa ra zi on e e ma nu te nz io ne , sc ol le ga r e la f or ni tu ra d 'e ne rg ia p ri nc ip al e o sp eg ne nd o il f us ib il e pr in ci pa le o sc ol le ga nd o la p r es a de ll ’a pp ar e cc hi o.
IT 6 . Qu an do s i sp os ta l 'a pp ar e cc hi o, as si cu ra rs i di n on d an ne gg ia r e il c av o di a li me nt az io ne . Pe r ev it ar e c he i l ca vo di a li me nt az io ne s i in ce nd i, e vi ta r e di to r ce rl o. N on m et te r e og ge tt i pe sa nt i su l ca vo d i al im en ta zi on e.
IT 7 Avvertenza HCA Se il prodotto è dotato di un sistema di raffreddamento che contiene R600a: Questo gas è infiammabile. Pertanto, fare attenzione a non danneggiar e il sistema di raffr eddamento e le tubazioni durante l’uso e il trasporto.
IT 8 3 Installazione Ricordarsi che il fabbricante non è responsabile della mancata osservanza delle informazioni fornite nel manuale di istruzioni. Preparazione C Il f ri go ri fe r o do vr à es se.
IT 9 3. Pu li r e la p ar te i nt ern a de l fr ig or if er o co me c on si gl ia to n el la s ez io ne "M an ut en zi on e e pu li zi a" . 4. Co ll eg ar e i l fr ig or if er o al la p r es a a mu r o. Qu an do l o sp or te ll o de l fr ig or if er o v ie ne ap er to s i ac ce nd er à la l uc e in te rn a al lo sc om pa rt o fr ig o.
IT 10 Sostituzione della lampadina interna Se la luce non dovesse funzionare, proceder e come segue. 1- Spegnere la pr esa di corrente ed estrarre la spina di r ete. Può rivelarsi utile rimuovere i ripiani per un accesso più semplice. 2- Utilizzare un cacciavite a punta piatta per rimuovere il coper chio del diffusore della luce.
IT 11 Inversione degli sportelli Proceder e in ordine numerico 1 2 3 4 7 6 9 5 8 10 11 12 13 14 16 17 18 22 23 15 20 21 19.
IT 12 4 Utilizzo del frigorifero Quadro di comando 1 2 3 7 4 5 6 Prima accensione Per accendere l'elettr odomestico assicurarsi che la spina sia inserita nella rete e che l'interruttor e di accensione/ spegnimento sulla scatola del termostato sia premuto.
IT 13 La temperatura impostata non sarà raggiunta per circa 8 or e e la visualizzazione può fluttuare durante questo periodo di tempo. Questo non è un guasto. Per visualizzare la temperatura del freezer attualmente impostata, ruotar e la manopola del freezer (2).
IT 14 Tasto di impostazione termostato La temperatura interna del frigorifero cambia per le seguenti cause; • T em pe ra tu r e st ag io na li , • Ap er tu ra f r eq ue nt e de ll o sp or te ll o .
IT 15 B) Scomparto freezer Lo sbrinamento è diretto e senza problemi, grazie a un bacino speciale di raccolta per lo sbrinamento. Sbrinare due volte all'anno o quando si crea uno spessor e di ghiaccio di circa 7 mm (1/4").
IT 16 5 Manutenzione e pulizia A No n us ar e ma i ga so li o, b en ze ne o so st an ze s im il i pe r sc op i di p ul iz ia . B È co ns ig li at o sc ol le ga re l ’a pp ar e cc hi o pr im a de ll a pu li zi a.
IT 17 6 Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, riveder e la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista compr ende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati.
IT 18 • Il nu ov o fr ig or if er o è p iù g ra nd e de l pr e ce de nt e Ci ò è ab ba st an za n o rm al e. I g ra nd i fr i go ri fe ri l av or an o pe r lu ng hi p er io di d i te m po . • La te mp er at ur a am bi en te p uò e ss er e a lt a.
IT 19 Il rumore aumenta quando il frigorifer o sta lavorando. • Le ca ra tt er is ti ch e di p er fo rm an ce o pe ra ti va d e l fr ig or if er o p os so no c am bi ar e se c on do i c am bi am en ti d el la t em pe ra tu ra a mb ie n te . S i tr at ta d i un a co sa n or ma le e n on d i un g ua st o.
.
48 8781 0000 1/2 en-de-fr-nl-it * DO NOT USE ANY COPPER POT , DISH INSIDE THE CABINET! * DO NOT LOAD ANY FOOD WITHOUT P ACKAGE! W ARNING ! * BENUTZEN SIE KEINERLEI KUPFERGESCHIRR IM GERÄT! * GEBEN SI.
デバイスBeko CBI7702の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Beko CBI7702をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBeko CBI7702の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Beko CBI7702の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Beko CBI7702で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Beko CBI7702を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBeko CBI7702の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Beko CBI7702に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBeko CBI7702デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。