BekoメーカーCN 148241 Xの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 109
CN148240X CN148241X R efriger at or Kühlschr ank / Gefrierschr ank H l a d il n i k.
Please read this manual first! Dear Customer , We hope that your pr oduct, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control pr ocedures, will provide you an effective service.
EN 2 CONTENTS 1 Your refrigerator 3 2 Important Safety Warnings 4 Intended use ..................................... 4 For products with a water dispenser; . 6 Child safety ........................................ 6 Compliance with WEEE Directive and Disposing of the W aste Product: .
EN 3 1 Your refrigerator Figures that take place in this instruction manual ar e schematic and may not correspond exactly with your pr oduct. If the subject parts are not included in the product you have pur chased, then it is valid for other models. 13 2 3 10 10 8 4 6 11 12 7 5 18 19 1 10 9 14 17 14 14 15 16 1.
EN 4 2 Important Safety Warnings Please review the following information. Failure to observe this information may cause injuries or material damage. Otherwise, all warranty and reliability commitments will become invalid. The usage life of the unit you purchased is 10 years.
EN 5 • Do no t pu ll b y th e ca b le w he n pu ll in g of f th e pl ug . • Pl a ce t he b ev er ag e wi t h hi gh er p r oo fs ti g ht ly c lo se d an d ve r ti ca ll y .
EN 6 Ne v er p la ce o bj ec ts o n t op o f th e r ef ri g er at or ; ot he rw is e, t h es e ob je ct s ma y f al l do wn w he n yo u o pe n or cl o se t he r e fr ig er at or ’ s d oo r .
EN 7 Package information Packaging materials of the product are manufactur ed from recyclable materials in accordance with our NationalEnvironmentRegulations.Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes.
EN 8 • Pl e as e us e pr o vi de d 2 pi ec e s of c ol d pa c ks ( pc m) a t r ec om me nd ed pl ac es be l ow w he n st or in g fo o ds tu f fs i n fr ee ze r co mp ar tm en ts .
EN 9 3 Installation B Pl ea se r e me mb er t ha t t he ma n uf ac tu r er s ha ll n ot b e h el d li ab le i f th e i nf or ma ti on g iv en in t he i ns tr uc ti on ma n ua l is n ot o bs er ve d . Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1.
EN 10 Placing and Installation A I f th e en tr an ce do or o f th e r oo m wh e re th e r ef ri ge ra to r wi ll b e in s ta ll ed i s no t wi de en ou gh f or t he r ef ri g er at or t o pa ss t hr .
EN 11 Adjusting the feet If your refrigerator is unbalanced; Y ou can balance your refrigerator by turning the front legs as shown in the illustration below . The corner where the leg exists is lowered when you turn it in the direction of black arr ow and raised when you turn in the opposite direction.
EN 12 4 Preparation C Y ou r r ef ri ge ra to r s ho ul d be i ns ta ll ed at le a st 3 0 cm a wa y fr o m he at so ur c es su c h as h ob s, o ve ns , c en tr al h ea te r an d s to ve s an d at l ea s t 5 cm a wa y fr om e le ct ri ca l ov en s a nd s ho ul d no t be lo ca te d un de r di r ec t su n li gh t.
EN 13 10 8 7 2 4 5 15 13 14 17 12 6 16 3 9 1 11 5 Using your refrigerator Indicator Panel 1- Quick Freeze Function Quick Freeze indicator turns on when the Quick Freeze function is on. T o cancel this function pr ess Quick Freeze button again. Quick Freeze indicator will turn off and return to its normal settings.
EN 14 It's strongly r ecommended that you use top shelf for initial freezing of foodstuffs. This function is not recalled when power r estores after a power failure. It's advised that provided cold packs ar e used as described below prior to using Quick freeze function.
EN 15 into the fridge. Quick Fridge indicator will remain lit when the Quick Fridge function is enabled. T o cancel this function press Quick Fridge button again.
EN 16 17-Vacation Mode Press“V acationMode”button concurrently for 3 seconds to activate V acationmode.Invacationmode,fr esh food mean temperature will be ar ound 15°C and freshfood compartment will not be suitable for food storage.
EN 17 Door Open Warning A audio warning signal will be given when the fridge compartment door of your product is left open for at least 1 minute. This audio signal will mute when any button on the indicator is pressed or when the door is closed.
EN 18 • It ' s r ec om me nd ed t ha t yo u p la ce fo o ds tu f fs o n to p sh el f of fr ee z er f or in i ti al f r ee zi ng .
EN 19 • If fr o ze n fo od i s th aw ve d, pl ea se d o no t f r ee ze a ga in . Un th aw ed fo od s mu s t be c on su me d or c o ok ed im m ed ia te ly . I t is a dv is ed t ha t s uc h su c h fo od s ar e c oo ke d pr io r t o fr ee zi ng a ga in i f r eq ui r ed .
EN 20 Defrosting The freezer compartment defr osts automatically . Deep-freeze information Food must be frozen as rapidly as possible when they are put in a refrigerator in or der to keep them in good quality .
EN 21 Reccomendations for freshfood compartment •Pleasedonotletanyfoodstuffto come to contact with the temperature sensor in freshfood compartment. In order to maintain fr eshfood compartment at ideal storage temperature, the sensor must not be blocked by fodstuffs.
EN 22 Rotary storage container Sliding body shelf can be moved to left or right in order to allow you place long bottles, jars or boxes to a lower shelf (Fig. 1) Y ou can reach the food that you have placed into the shelf by grabbing and turning it from its right edge (Fig.
EN 23 Icematic and ice storage container Using the Icematic Fill the Icematic with water and place it into its seat. Y our ice will be ready approximately in two hours. Do not remove the Icematic fr om its seating to take ice. T urn the knobs on it clockwise by 90 degrees.
EN 24 6 Maintenance and cleaning A Ne v er u se g as ol in e, b e nz en e or si m il ar s ub st an ce s fo r c le an in g pu r po se s.
EN 25 7 Recommended solutions for the problems Please review this list befor e calling the service. It might save you time and money . This list includes frequent complaints that ar e not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described her e may not exist in your product.
EN 26 • Y ou r ne w pr o du ct ma y be w id er t ha n th e p r ev io us o ne . Th is i s q ui te n or ma l. La r ge r e fr ig er at or s op er at e f or a l on ge r pe ri o d of t im e.
EN 27 • T he o pe ra ti ng p er fo rm a nc e of t he r e fr ig er at or ma y ch an ge d ue t o th e c ha ng es i n th e a mb ie nt t em pe ra tu r e. I t i s no rm al a nd n ot a fa ul t. Vibrationsornoise.
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher , dass Ihnen dieses Pr odukt, das in moder nsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wur de, lange Zeit gute Dienste leisten wird.
DE 2 1 Ihr Kühlschrank/ Gefrierschrank 3 2 Wichtige Sicherheitshinweise 4 Bestimmungsgemäßer Einsatz .................. 4 Bei Produkten mit einem W asserspender . 6 Kinder – Sicherheit ...................................6 Erfüllung von WEEE-V orgaben zur Entsorgung von Altgeräten: .
DE 3 1 Ihr Kühlschrank/ Gefrierschrank 13 2 3 10 10 8 4 6 11 12 7 5 18 19 1 10 9 14 17 14 14 15 16 1. Lüfter 2. Lampe 3. V erstellbare Ablagen 4. Weinflaschenr egal 5. 0 °C-Bereich 6. Gemüsefachabdeckung 7. Salat- und Gemüsefach 8. Eisbereiter 9.
DE 4 2 Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung dieser Angaben kann es zu V erletzungen und Sachschäden kommen. In diesem Fall erlöschen auch sämtliche Garantie- und sonstigen Ansprüche.
DE 5 • Zi eh en S ie n ie ma ls am N et zk ab el – z ieh en Si e di r ek t am St ec ke r . • La ge rn Si e ho ch pr oz en ti ge a lk oh ol is che Ge tr än ke g ut v er sch lo ss en u nd a uf re ch t.
DE 6 • Pl at zi er e n Sie k ei ne m it W a ss er g ef ül lte n Ge ge ns tä nd e au f dem K üh ls ch ra nk / Ge fr ie rs ch ra nk ; die s bi rg t Br an d- u nd St r om sc hl ag gef ah r . • Üb er la de n Si e Ih re n Kü hl sc hr ank / Ge fr ie rs ch ra nk n ich t mi t zu g ro ße n Me ng en a n Le be ns mit te ln .
DE 7 Einhaltung von RoHS- Vorgaben: Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt die V orgaben der EU-RoHS Direktive (2011/65/EU). Es enthält keine in der Direktive angegebenen gefährlichen und unzulässigen Materialien.
DE 8 • W en n Si e ke ine L eb en sm it te l im va ri ab le n Fa ch l age rn , akt iv ie r en S ie zu m En er gi es pa r en bi tt e de n Ur la ubs mo du s.
DE 9 3 Installation B B it te b ea ch te n Sie , da ss d er H er st ell er ni ch t ha ft et , we nn Si e si ch n ic ht a n d ie In fo rm at io ne n un d A nw ei su ng en d er Be di en un gs an le it ung h al te n. Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschrank/ Gefrierschranks beachten müssen 1.
DE 10 Aufstellung und Installation A F all s di e T ü r des R au me s, i n de m d er Kü hl sc hr an k/ G ef rie rs ch ra nk a uf ge st ell t we r de n so ll , n ic ht b r ei t g en ug i st , we nd e.
DE 11 Füße einstellen Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut gerade steht: Sie können den Kühlschrank – wie in der Abbildung gezeigt – durch Dr ehen der Frontfüße ausbalancier en. Wenn Sie in Richtung des schwarzen Pfeils drehen, senkt sich die Ecke, an der sich der Fuß befindet.
DE 12 4 Vorbereitung C Ih r Kü hl sc hr an k sol lt e mi nd es te ns 3 0 cm v on H it ze qu el len w ie K oc hs te ll en , Öf en , He iz un ge n, He r de n un d ähn li ch en Ei nr ic ht un ge n au fge st el lt w er de n.
DE 13 10 8 7 2 4 5 15 13 14 17 12 6 16 3 9 1 11 5 So nutzen Sie Ihren Kühlschrank/ Gefrierschrank Anzeigefeld 1 - Schnellgefrierfunktion Die Schnellgefrieranzeige leuchtet bei aktiver Schnellgefrierfunktion auf. Zum Abbrechen dieser Funktion drücken Sie die Schnellgefriertaste noch einmal.
DE 14 Diese Funktion wird nach einem Str omausfall nicht automatisch wieder eingeschaltet. Wir empfehlen, die mitgelieferten Kühlakkus wie nachstehend beschrieben einzusetzen, bevor Sie die Schnellgefrierfunktion verwenden. Dies verbessert Lebensmittellagerung und Schnellgefrierleistung im Tiefkühlbereich.
DE 15 Stunden schaltet sich diese Funktion auto- matisch ab. Diese Funktion wird nach einem Stromausfall nicht automatisch wieder ein- geschaltet. 10 - Schnellkühlanzeige Dieses Symbol blinkt, wenn die Schnellkühlfunktion aktiv ist.
DE 16 Tür-offen-Warnung Ein T onsignal erklingt, wenn die T ür des Kühlbereiches länger als eine Minute lang offen steht. Dieses T onsignal verstummt, sobald Sie eine beliebige T aste drücken oder die T ür wieder schließen.
DE 17 • Wir e mp fe hl en , Le be nsm it te l au f de r ob er e n Ab la ge de s Kü hl be re ic he s ei nz uf ri er e n. • Di e an ge ge be ne G efr ie rk ap az it ät er r ei ch en S ie, i nd em S ie d ie Sc hn el lg ef ri er fu nkt io n 4 St un de n be vor Si e di e Le be ns mi tte l au f di e ob er e Ab la ge le ge n, e in sc ha lt en.
DE 18 • Fr ie r en S ie au fg et au te L eb en smi tt el n ic ht wi ed er e in . Au fg eta ut e Le be ns mi tt el mü ss en s of or t ve rze hr t od er z ub er ei te t we r de n. Wi r emp fe hl en , so lc he Le be ns mi tt el e rs t n ac h de m Ko ch en wi ed er e in zu fr ie re n.
DE 19 Abtauen Der Tiefkühlbereich taut automatisch ab. Hinweise zum Tiefkühlen Lebensmittel sollten schnellstmöglich eingefror en werden, damit sie nicht an Qualität verlieren.
DE 20 Empfehlungen zum variablen Fach • Achten Sie darauf, dass der T emperatursensor im Kühlbereich nicht mit Lebensmitteln in Berührung kommt. Damit die optimale Lagerungstemperatur im variablen Fach beibehalten werden kann, darf der Sensor nicht von Lebensmitteln blockiert werden.
DE 21 3 1 2 4 Drehbarer Behälter Der Behälter lässt sich nach links oder rechts verschieben, um Platz für hohe Flaschen, Gläser und andere hohe Gegenstände auf der Ablage darunter zu schaffen (Abbildung 1). Darin gelagerte Lebensmittel erreichen Sie, indem Sie den Behälter an der rechten Seite fassen und nach vorne drehen (Abbildung 2).
DE 22 Eisbereiter und Eisbehälter Eisbereiter verwenden * Füllen Sie den Eisbereiter mit W asser , setzen Sie ihn in seine Halterung. Ihr Eis ist nach etwa zwei Stunden fertig. Nehmen Sie den Eisbereiter zum Entnehmen des Eises nicht heraus. * Drehen Sie die Knöpfe daran um 90 ° im Uhrzeigersinn.
DE 23 6 Wartung und Reinigung A V er we nd en S ie z u R ei ni gu ng sz we ck en ni em al s Be nz in o der ä hn li ch e Su bs ta nz en . B Wi r em pf eh le n, vo r de m Re in ig en de n Ne tz st ec ke r zu z ieh en .
DE 24 7 Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftr etende Probleme, die nicht auf V erarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind.
DE 25 • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein V orgänger . Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft länger e Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. • Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt.
DE 26 • Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Vibrationen oder Betriebsgeräusche. • Der Boden ist nicht eben oder nicht fest. Der Kühlschrank / Gefrierschrank wackelt, wenn er etwas bewegt wird.
Prosimo, da najprej preberete navodila za uporabo! Dragi kupec, upamo, da bo naprava, ki je bila izdelana v modernih obratih in preizkušena z natančnimi postopki kakovosti, zagotovila učinkovito delovanje.
SL 2 VSEBINA 1 Vaš hladilnik 3 2 Pomembna varnostna opozorila 4 Namen uporabe ................................ 4 Za naprave z dispenzerjem za vodo; .. 6 V arnost otrok ..................................... 6 Opozorilo HCA ............................
SL 3 1 Vaš hladilnik Slike v navodilih za uporabo so shematske in morda ne ustr ezajo vašemu proizvodu. Če naprava, ki ste jo kupili, ne vsebuje določenih delov , so veljavni za druge modele. 13 2 3 10 10 8 4 6 11 12 7 5 18 19 1 10 9 14 17 14 14 15 16 1.
SL 4 2 Pomembna varnostna opozorila Prosimo, pr eglejte naslednje informacije. Če ne boste upoštevali teh informacij, lahko pride do telesnih poškodb ali poškodb materiala. V nasprotnem primeru garancija in zanesljivost nista veljavni. T ehnična življenjska doba naprave, ki ste jo kupili, je 10 let.
SL 5 • Ko iz kl op it e vt ič , ne vl ec it e za k ab el . • Ko n ce nt ri ra ne a lk oh ol n e pi ja če hr a ni te d ob r o za pr te i n v p ok on čn em po l ož aj u. • V h la di ln ik u ni ko li n e s hr an ju jt e ra z pr ši lc ev , ki v se bu je jo v n et lj iv e in ek s pl oz iv ne s ub st an ce .
SL 6 • Hl a di ln ik a ne p r eo br e me nj uj te s pr ek om ern im i ko li či n am i ži vi l. Če j e na p ra va p r en ap ol nj en a, l ah k o ži vi la me d o dp ir an je m v ra t hl ad il n ik a pa de jo do l i n va s po šk od uj ej o a li p ov zr o či jo šk o do n a hl ad il ni ku .
SL 7 • V h la di ln ik u ne s hr an j uj te t op li h ži vi l a li pi j ač . • Hl a di ln ik a ne n ap ol ni t e pr e ob il no , sa j s t em p r ep r eč it e kr o že nj e zr ak a.
SL 8 3 Namestitev B P r oi zv a ja le c ne b o od go va rj a l, č e ne bo s te u po št ev al i in fo r ma ci j v na vo di li h za up or ab o. Napotki, ki jih je treba upoštevati ob ponovnem prevozu hladilnika 1. Hl ad il ni k mo ra te i z pr az ni ti i n oč is ti t i pr ed v sa ki m pr e vo zo m.
SL 9 Namestitev in montaža A Č e vh od na v ra ta so be , kj er b os te na m es ti li h la di ln ik n i so d ov ol j ši r ok a, da bi h la di ln ik l ah ko sp ra vi li s ko zi , po k li či te p oo bl aš če no se rv is no sl u žb o, d a bo do o ds tr a ni li v ra ta hl a di ln ik a in g a bo čn o s pr av it e sk oz i vr a ta .
SL 10 Nastavitev nogic Če vaš hladilnik ni izravnan; Hladilnik lahko izravnate tako, da sprednje noge zavrtite, kot kaže slika. Kot, kjer je noga, je spuščen, če obrnete v smeri čr ne puščice in dvignjen, če obrnete v nasprotno smer . Olajšajte si delo in prosite za pomoč drugo osebo, ki naj rahlo privzdigne hladilnik.
SL 11 4 Priprava C Hl a di ln ik m or at e na me s ti ti v sa j 30 cm od v ir o v to pl ot e ko t so ku ha ln e pl o šč e, p eč ic e, g la vn i g re l ci a li št e di ln ik i in v sa j 5 c m od e le kt ri čn ih pe č ic , pr av t ak o ga n e p os ta vl ja jt e na ne p os r ed no s on čn o sv et lo bo .
SL 12 10 8 7 2 4 5 15 13 14 17 12 6 16 3 9 1 11 5 Uporaba hladilnika Indikatorska tabla 1. Funkcija hitrega zamrzovanja (Quick Freeze) Kazalec funkcije za hitro zamrzovanje (Quick Freeze) se vklopi, ko je funkcija vklopljena. Za preklic funkcije ponovno pritisnite gumb za hitro zamrzovanje (Quick Fr eeze).
SL 13 Če gumb za hitro zamrzovanje (Quick Fr eeze) pritisnete večkrat zaporedoma v kratkih intervalih, se vklopi zaščitni sistem elektronskega vezja in kompr esor ne bo pričel z delovanjem nemudoma. Priporočamo, da za prvotno zamrzovanje živil uporabite zgornjo polico.
SL 14 9- Funkcija hitrega hlajenja (Quick Fridge) Ko pritisnete gumb za hitro hlajenje (Quick Fridge), bodo temperature predela hladnejše od nastavljenih vrednosti. T a funkcija se uporablja za živila, ki jih postavite v hladilni del in želite, da se hitro ohladijo.
SL 15 16- Način "Key Lock" (ključavnica) Istočasno pritisnite gumba za hitro zamrzovanje (Quick Freeze) in nastavitev zamrzovalnika (FRZ Set) za 3 sekunde. Zasvetila bo ikona za ključavnico in vklopil se bo način za ključavnico. Med delovanjem načina ključavnice (Key Lock) gumbi ne delujejo.
SL 16 Opozorilo za odpiranje vrat Zvočni alarm za odprta vrata se vklopi, če so vrata hladilnega dela odprta najmanj 1 minuto. Zvočni alarm ugasne, ko pritisnete katerokoli tipko na prikazovalniku ali zaprete vrata.
SL 17 • Zm o gl ji vo st z am rz ov an j a va še na p ra ve j e do lo če na i n j o la hk o do s ež et e, č e ži vi la n a me st it e na zg o rnj o po li co . F un kc ij a za h it r o za m rz ov an je ( Qu ic k fr e ez er ) n aj bo vk lo pl je na 4 u r e, p r ed en ž iv i la po s ta vi te v z am rz ov al n ik .
SL 18 • Od t al je ni h za mr zn je ni h ž iv il n e za m rz uj te p on ov no . O d ta lj en a ži vi la mo r at e ne mu do ma z au ži t i al i sk uh at i. Pr i po r oč am o, d a ta kš na ž iv i la p r ed po n ov ni m za mr zo va nj em na jp r ej sk u ha te .
SL 19 Odtajanje Predel zamrzovalnik se samodejno odtaja. Informacije za globoko zamrzovanje Da bi ohranili kakovost živil, jih pri postavitvi v hladilnik zamrznite v čim krajšem času.
SL 20 Priporočila za predel za sveža živila • Prepr ečite, da bi živila prišla v stik s senzorjem za temperaturo v pr edelu za sveža živila. Da bi v predelu za sveža živila ohranili popolno temperaturo za shranjevanje, poskrbite, da senzorja ne bodo ovirala živila.
SL 21 Vrtljiva posoda za shranjevanje Drsne police na trupu lahko premikate levo ali desno, da lahko na nižjo polico postavite dolge steklenice, kozarce ali škatle (Slika 1). Živila, ki ste shranili v posodo, dosežete tako, da posodo primete in jo zavrtite z desne strani (Slika 2).
SL 22 Ledomat in posoda za shranjevanje ledu Uporaba ledomata * Ledomat napolnite z vodo in ga postavite na ustrezno mesto. Led bo pripravljen približno v dveh urah. Ledomata ne odstranjujte iz svojega mesta, da bi vzeli led. * Gumbe na njem zavrtite v smeri urinega kazalca za 90 stopinj.
SL 23 6 Vzdrževanje in čiščenje A Pr i č iš če nj u ni ko li n e u po ra bl ja jt e be n ci na , be nz en a al i p od ob ni h sn ov i. B Pr i po r oč am o, d a na pr av o pr ed či š če nj em i zk lj uč it e i z el ek tr ič ne ga om r ež j a.
SL 24 7 Priporočljive rešitve za težave Prosimo, pr eglejte ta seznam preden pokličete servisno službo. Lahko V am prihrani čas in denar . Na seznamu so pogoste pritožbe, ki niso posledica pomanjkljive izdelave ali materiala. Nekatere izmed opisanih značilnosti, mor da ne veljajo za vašo napravo.
SL 25 • No v a na pr av a je š ir ša od p r ej šn je . T o je o bi ča jn o. V e li ki h la di l ni ki d el uj ej o da lj ča s a. • T e mp er at ur a pr o st or a j e vi so ka . T o j e ob ič aj no . • Hl a di ln ik j e bi l pr e d kr at k im p ri kl ju če n al i p a je b il p r en ap ol nj en z ž i vi li .
SL 26 • Uč i nk ov it os t de lo va nj a h la di ln ik a se l ah k o sp r em en i gl ed e na s pr e me mb e te m pe ra tu r e pr o st or a. T o je o bi ča jn o i n ni n ap ak a. T resljaji ali hrup • Ne r av na a li s la bo tn a t la . Hl ad il ni k se m e d po ča sn im p r em ik an je m tr es e.
ww w.beko.com ww w.beko.com 57 0892 0000/AM EN-DE-SL 1/2.
CN148240X CN148241X C ongélateur / r éfrigér at eur.
Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votr e produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédur es de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement.
FR 2 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 3 2 Précautions de sécurité importantes 4 Utilisation prévue ............................... 4 Pour les appareils dotés d'une fontaine à eau ; ............................................... 6 Sécurité enfants .
FR 3 1 Votre réfrigérateur 1. V en til at eu r 2. Am po ul e 3. Ét ag èr e s ré gl ab le s 4. Cl ay et te s up po rt bo ut ei ll e 5. Co mp ar ti me nt 0 ° C 6. Co uv er c le d u b ac à l ég um es 7. Ba c à lé gu me s 8. Gl ac iè r e 9. Ap pa r ei l à gla ço ns 10 .
FR 4 2 Précautions de sécurité importantes V euillez examiner les informations suivantes : Le non respect de ces consignes peut entraîner des blessures ou dommages matériels. Sinon, tout engagement lié à la garantie et à la fiabilité du produit devient invalide.
FR 5 • Ne t ir e z pa s s ur l e câ bl e lo rsq ue v ou s dé br an ch ez l a pr ise . • Pl ac ez l es b oi ss ons a lc oo li sé es ve rt ic al em en t, d ans d es r é ci pie nt s co nv en ab le me nt f erm és .
FR 6 en do mm ag er l e ré fr ig ér at eu r qua nd v ou s ou vr e z la p ort e. N e pl ac ez j ama is d 'o bj et s au -d es su s du r éf ri gé ra te ur , il s p ou rr ai en t to mb er q ua nd v ou s o uv r ez o u fer me z la po rt e du r é fri gé ra te ur .
FR 7 Avertissement HCA Si le système de refroidissement de votre appareil contient R600a : Ce gaz est inflammable. Par conséquent, veuillez prendr e garde à ne pas endommager le système de refr oidissement et les tuyauteries lors de son utilisation ou de son transport.
FR 8 • P ou r en tr ep os er u n ma xi mu m d e de nr é es da ns l e co mp ar ti men t co ng él at eu r , le c ou ve r cl e d e l’ ét ag èr e su pé ri eu r e ai ns i qu e to us l es ti r oi rs p euv en t êt r e r et ir és .
FR 9 3 Installation B V e ui lle z no te r qu e le f abr ic an t ne po ur ra ê tr e te nu r e sp on sab le s i le s in fo rm at io ns f ou rni es d ans c et te n ot ic e d’ ut il is at io n ne so nt p as r e spe ct ée s. Points à prendre en compte lorsque vous transportez à nouveau votre produit.
FR 10 • La f ic he d e câ ble d ’a li me nt at io n do it ê tr e f aci le me nt a cc es si ble a pr è s in st al la ti on . • La t en si on s pé cif ié e do it ê tr e ég al e à vo tr e t en si on de s ec te ur .
FR 11 Réglage des pieds Si le réfrigérateur n’est pas stable. V ous pouvez équilibrer le r éfrigérateur en tournant les pieds avant, tel qu’illustré dans le schéma. Le côté où se trouve le pied s’abaisse lorsque vous tournez dans le sens de la flèche noire, et s’élève lorsque vous tournez dans le sens opposé.
FR 12 4 Préparation •V otre congélateur / r éfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauf fage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques.
FR 13 5 Utilisation du réfrigérateur Bandeau indicateur 10 8 7 2 4 5 15 13 14 17 12 6 16 3 9 1 11 1- Fonction de congélation rapide L'indicateur de congélation rapide s'allume lorsque sa fonction est activée. Pour annuler cette fonction, appuyez à nouveau sur le bouton Congélation rapide.
FR 14 Il vous est vivement recommandé d'utiliser le couvercle supérieur pour la congélation initiale des produits frais. Cette fonction n'est pas reprise lorsque le courant est rétabli apr ès une panne de courant.
FR 15 9 - Fonction de réfrigération rapide Lorsque vous appuyez sur le bouton Réfrigération rapide, la température du compartiment sera plus froide que les valeurs de réglage. Cette fonction peut être utilisée pour les denr ées placées dans le compartiment de réfrigération que l’on souhaite refr oidir rapidement.
FR 16 L ’icône de verrouillage des commandes s’allumera et le mode V errouillage des commandes sera activé. Les boutons ne fonctionneront pas si le mode V err ouillage des commandes est actif. Appuyez à nouveau simultanément sur les boutons de réglage Congélation rapide et Congélateur pendant 3 secondes.
FR 17 Avertissement - Porte ouverte Un signal d’avertissement sonore sera donné lorsque la porte du compartiment de réfrigération de votr e produit restera ouverte pendant au moins 1 minute. Ce signal sonore sera coupé si l’un des boutons de l’indicateur est appuyé ou si la porte est fermée.
FR 18 Recommandations concernant la conservation des aliments congelés • P ou r un c om pa rt ime nt d es d en ré es co ng el ée s (4 é to ile s) , le s al im en ts pr é em ba ll és et s ur ge.
FR 19 Dégivrage Le compartiment congélateur se dégivre automatiquement. Disposition des denrées Clayettes du compartiment congélation Différ entes denrées congelées comme de la viande, du poisson, des crèmes glacées, des légumes, etc.
FR 20 Recommandations pour le compartiment produits frais * EN O PT I ON • Ne laissez aucun aliment entrer en contact avec le capteur de température dans le compartiment produits frais. Afin de conserver le compartiment produits frais à la température de conservation idéale, le capteur ne doit pas être encombr é par des aliments.
FR 21 Distributeur et récipient de conservation de glaçons Utilisation du distributeur * Remplissez le distributeur de glaçons avec de l'eau et remettez-le à sa place. V os glaçons seront pr êts dans environ deux heures. Ne pas r etirer le distributeur de glaçons de son logement pour prendr e de la glace.
FR 22 Compartiment Fraîcheur V ous pouvez augmenter le volume interne de votre r éfrigérateur en enlevant le compartiment amuse-gueule souhaité. Tirez le compartiment vers vous jusqu'à ce qu'il soit interrompu par la butée.
FR 23 6 Entretien et nettoyage A N’ ut il is ez j ama is d ’e ss en ce , de be nz èn e ou d e ma té ri au x sim il ai r es p our l e ne tt oy ag e. B No us v ou s re co mm an do ns d e dé br an ch er l ’a pp ar ei l av an t de pr o cé de r au n et to ya ge .
FR 24 7 Solutions recommandées aux problèmes V euillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste r egroupe les problèmes les plus fréquents ne pr ovenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel.
FR 25 • V otr e n ou ve au r éf ri gér at eu r es t pe ut êt r e pl us la rg e qu e l’ anc ie n. C ec i es t t ou t à fa it no rm al . Le s gr an ds r éf ri gé ra te urs f on ct io nn en t p en da nt u ne p éri od e de t em ps pl us l on gu e.
FR 26 • Le s ca ra ct ér ist iq ue s de p er for ma nc e du r éf ri gé ra te ur pe uv en t ch an ger e n fo nc ti on de s va ri at io ns d e l a te mp ér at ur e am bi an te . C el a es t no rm al et n ’e st p as un d éf au t. Vibrations ou bruits • Le s ol n ’e st pa s pl at o u n' est p as s ol id e.
ww w.beko.com ww w.beko.com 57 0892 0000/AM FR 2/2.
デバイスBeko CN 148241 Xの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Beko CN 148241 Xをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBeko CN 148241 Xの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Beko CN 148241 Xの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Beko CN 148241 Xで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Beko CN 148241 Xを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBeko CN 148241 Xの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Beko CN 148241 Xに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBeko CN 148241 Xデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。