BekoメーカーCNE63520PXの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 117
CNE 63520 PX CNE 60520 M R efriger at or Хо л одильник Frigorif ero Hladilnik Hladnjak Хладилник.
Please read this manual first! Dear Customer , We hope that your pr oduct, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control pr ocedures, will provide you an effective service.
EN 2 1 Your Refrigerator 3 2 Important Safety Warnings 4 Intended use ..................................... 4 For products with a water dispenser; . 6 Child safety ........................................ 6 HCA W ar ning ..............................
EN 3 1 9 3 4 2 5 6 11 12 10 11 11 7 8 8 8 1 Y our Refrigerator 1- Fridge compartment 2- Diffuser cover 3- Illumination lens 4- Fridge compartment glass shelves 5- Chiller compartment 6- Crisper 7- Ice.
EN 4 2 Important Safety Warnings Please review the following information. Failure to observe this information may cause injuries or material damage. Otherwise, all warranty and reliability commitments will become invalid. The usage life of the unit you purchased is 10 years.
EN 5 • Do n ot p ul l by t he c ab le w he n pu ll in g of f th e pl ug . • Pl ac e th e be ve ra ge w it h hi gh er p r oo fs ti gh tl y cl os ed a nd v er ti ca ll y . • Ne ve r st or e s pr ay c an s co nt ai ni ng fl am ma bl e an d ex pl os iv e su bs ta nc es in t he r e fr ig er at or .
EN 6 do wn a nd h ur t yo u an d da ma ge r ef ri ge ra to r wh en y ou o pe n th e do or . Ne ve r pl ac e ob je ct s on t op o f th e r ef ri ge ra to r; o th er wi se , th es e ob je ct s ma y fa ll d ow n wh en y ou o pe n or cl os e th e r ef ri ge ra to r' s do or .
EN 7 Things to be done for energy saving • Do n ot l ea ve t he d oo rs o f yo ur r ef ri ge ra to r op en f or a l on g ti me . • Do n ot p ut h ot f oo d or d ri nk s in y ou r r ef ri ge ra to r . • Do n ot o ve rl oa d yo ur r e fr ig er at or s o th at t he a ir c ir c ul at io n in si de o f it i s no t pr ev en te d.
EN 8 3 Installation B P le as e re me mb er t ha t th e ma nu fa ct ur e r sh al l no t be h el d li ab le i f th e in fo rm at io n gi ve n in t he i ns tr uc ti on ma nu al i s no t ob se rv ed .
EN 9 Before operating your refrigerator Before starting to use your r efrigerator check the following: 1. Is t he i nt er io r of t he r ef ri ge ra to r dr y an d ca n th e ai r ci r cu la te f r ee ly i n th e r ea r of i t? 2. Y o u ca n in st al l th e 2 pl as ti c we dg es as i ll us tr at ed i n th e fi gu r e.
EN 10 The packing of your refrigerator is produced fr om recyclable materials. Disposing of your old refrigerator Dispose of your old machine without giving any harm to the environment.
EN 11 12 1 2 3 6 5 4 8 15 9 14 *16 13 17 11 7 10 4 Using your refrigerator Indicator Panel This touch-control indicator panel allows you to set the temperatur e without opening the door of your refrigerator . Just touch the r elevant button with your finger to set the temperature.
EN 12 1- Fast Freeze Button Press this button briefly to activate the Fast Freeze function. Pr ess this button again to deactivate the selected function. 2- Freezer Compartment Temperature Setting Button Press this button to set the temperature of the fr eezer compartment to -18, -20, -22, -24, -18.
EN 13 Egg tray Y ou can install the egg holder to the desired door or body shelf. Never store the egg holder in the freezer compartment Blue light Foodstuff stor ed in the crispers that are enlightene.
EN 14 Sliding Body Shelves Sliding body shelves can be pulled by slightly lifting up from the fr ont and moved back and forth. They come to a stop point when pulled towards fr ont to allow you reach the foods placed at the back of the shelf; when it is pulled after slightly lifted upwards at the second stop point, the body shelf will be released.
EN 15 Crisper Crisper of your refrigerator is designed specially to keep your vegetables freshly without loosing their humidity . For this purpose, cool air circulation occurs around the crisper in general. Remove the door shelves that align with the crisper before r emoving the crispers.
EN 16 5 Maintenance and cleaning A N ev er u se g as ol in e, b en ze ne o r si mi la r su bs ta nc es f or c le an in g pu rp os es . B W e r ec om me nd t ha t yo u un pl ug t he ap pl ia nc e be fo r e cl ea ni ng .
EN 17 6 Recommended problem solving Please review this list befor e calling the service. It might save you time and money . This list includes frequent complaints that ar e not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described her e may not exist in your product.
EN 18 The fridge is running frequently or for a long time. • Y ou r ne w pr od u ct m ay b e wi de r th an t he p r ev io us o ne . Th is i s qu it e no rm al . La rg e r ef ri ge ra to rs o pe ra te f or a l on ge r pe ri od o f ti me . • T he a mb ie nt r o om t em pe ra tu r e ma y be h ig h.
EN 19 The operation noise increases when the r efrigerator is running. • T he o pe ra ti ng p er fo rm an ce o f th e r ef ri ge ra to r ma y ch an ge d ue t o th e ch an ge s in th e am bi en t te mp er at ur e . It i s no rm al a nd n ot a f au lt .
По жалуйста, сначала прочтите данное рук оводство! Уважаемый покупа тель! Надеемся, что наше изделие, выпущен.
RU 2 1 Хо лодильник 3 2 Важные указания по технике без опасности 4 Испо льзование по назначению ............ 4 Для изделий с разда тчик ом о хлажденной во ды: .
RU 3 1 - Хо ло дильное отделение 2- Крышка рассеива теля 3- Р ассеиватель лампо чки освещения 4- Стеклянные полки х .
RU 4 2 Важные указания по технике без опасности Обяза те льно ознакомь тесь со следующей информацией.
RU 5 т ех об с луж ив ан ия ил и рем он та о ткл ю чи те х о ло дил ьн ик , в ык лю чи в со от в е тс тв ую щи й п ре д ох ран ит е ль и ли вы ну в шну р пи та ни я из ро з е тки .
RU 6 • Не с та вь т е сос у ды с в од ой н а х ол од ил ьн ик , п ос ко ль ку э то мо ж е т пр ив ес ти к по ра же нию э л ект ри чес ки м т око м или п ож ар у .
RU 7 Р екомендации по эк ономии э лектроэнергии • Не о ст ав ля йт е дв ер цу х ол о дил ьн ика о тк ры то й н а дл ит е ль ное в ре мя.
RU 8 3 Установка C По мн ит е, ч то пр ои зв о ди те ль не не се т отв ет ст вен но ст и в с лу ча е не со б лю д ен ия ук аз ани й, п ри ве д ен ных в на ст оящ ем р ук ов о дс тв е.
RU 9 По дключение к электросети По дсое дините изделие к правильно уст ановленной заземленной розетк е, защищенной пре до хранителем с соответствующим номиналом.
RU 10 Регулировка но жек Если х оло дильник р асполо ж ен неу стойчиво: Вы мо ж ете отрегулировать устойчивое по ло жение х о лодильника вр ащением пере дних но жек, как показано на рисунк е.
RU 11 4 По льзование х о лодильник ом Панель индикаторов Кнопочная панель индика торов позво ляет регулировать темпера туру , не открывая дверцы х оло дильника.
RU 12 1 .- Кнопка быстрой заморозки После к оротког о нажа тия этой кнопки включается режим быстрой заморозки. Чтобы отключить выбранный режим, еще раз нажмите на кнопку .
RU 13 1 2- Индикатор функции быстрого замораживания Показывает , что включена ф ункция быстрог о замораживания.
RU 14 Выдвижные по лки Чтобы выдвинуть выдвижную по лку , слегка припо днимите ее спере ди, после чег о ее мо жно сдвинуть назад и вперед.
RU 15 1 2 3 4 5 7 6 К онтейнер для фруктов и овощей Контейнер для фр уктов и овощей пре дназначен специально для их со хранения в свеж ем виде, чтобы они не теряли влагу .
RU 16 5 Обслуживание и чистка A Ни в к о ем сл уч ае не и сп о ль зуй те бе нз ин , б ен зо л и ли по до бн ые ве ще ст ва дл я чис тк и.
RU 17 6 Р ек омендации по устранению неисправностей Прежде чем обраща ться в сервисный центр, просмотрите этот перечень. Это мо ж ет помочь вам сэк ономить время и деньги.
RU 18 Хо ло дильник включается слишком часто или р аботает слишк ом до лго. • Ва ш но вый х о ло дил ьн ик м о ж ет бы ть бо ль ше , че м пре ды ду щий .
RU 19 Уровень рабо чего шума повышается во время р аботы х о ло дильника. • Р або ч ие х ар ак те ри сти ки и зде ли .
RU 20.
Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze.
IT 2 1 Il frigorifero 3 2 Importanti avvertenze per la sicurezza 4 Uso previsto ............................................. 4 Sicurezza generale ................................... 4 Sicurezza bambini .................................... 6 Avvertenza HCA .
IT 3 1 9 3 4 2 5 6 11 12 10 11 11 7 8 8 8 1 Il frigorifer o 1- Scomparto frigo 2- Copertura del diffusore 3- Lente con illuminazione 4- Ripiani in vetro dello scomparto frigo 5- Scomparto Chiller 6- S.
IT 4 2 Importanti avvertenze per la sicurezza Prender e in esame le seguenti informazioni. Se queste informazioni non vengono rispettate, possono verificarsi lesioni personali o danni materiali. Quindi tutte le garanzie e gli impegni sull’affidabilità diventerebber o privi di validità.
IT 5 ri do tt e, o ma nc an za di e sp er ie nz a e co no sc en za, a m en o c he n on r ic ev an o la s up er vis io ne o le i st ru zi on i pe r l’u so de ll ’a pp ar ec ch io da p ar te di u na p er so na r es po nsa bi le d ell a lo ro s ic ur ez za .
IT 6 • S e il f rig or if er o ha u na ma ni gl ia s ul lo sp or te ll o, no n ti rar e l 'ap pa r ecc hi o da ll a ma ni gl ia qu an do l o s i sp os ta , al tr im ent i la ma ni gl ia po tr e bbe s ta cc ars i.
IT 7 Consigli per lo scomparto alimenti freschi * FA CO LT AT IV O • Non lasciare che gli alimenti entrino in contatto con il sensore della temperatura nello scomparto alimenti freschi. Per mantenere lo scomparto degli alimenti freschi alla temperatura ideale di conservazione, il sensore non deve esser e bloccato dagli alimenti.
IT 8 3 Installazione B Ric or d ars i ch e il fa bb ri can te n on è r es po nsa bi le d ell a ma nc ata o ss er va nz a de ll e in for ma zi on i f or ni te n el ma nu al e di is tr uz io ni.
IT 9 Prima di utilizzare il frigorifero Prima di avviare l’uso del frigorifer o, controllar e quanto segue: 1. L ’ in te rno d el fr ig or ife r o è a sc iu tt o e l ’a ri a pu ò ci rc ol ar e li be ra men te s ul r et ro ? 2. I 2 di st anz ia li i n p la st ic a po ss on o es se r e i ns ta ll ati c om e ill us tr at o in f ig ur a.
IT 10 Smaltimento del vecchio frigorifero Smaltimento del vecchio frigorifero senza danni per l’ambiente. • B is og na co ns ul ta re i l riv en di to re au to ri zz ato o i l cen tr o di r ac co lt a ri fi ut i de ll a pr op ri a cit tà p er qu an to r ig ua r da lo sm al ti me nto d el f rig or if er o.
IT 11 12 1 2 3 6 5 4 8 15 9 14 *16 13 17 11 7 10 4 Utilizzo del frigorifero Pannello dei comandi Questo pannello con indicatori touch-control consente di impostare la temperatura senza aprire lo sportello del frigorifer o. Basta toccare il tasto apposito con un dito per impostar e la temperatura.
IT 12 1- Tasto congelamento rapido Premer e brevemente questo tasto per attivare la funzione di congelamento rapido. Premer e di nuovo questo tasto per disattivare la funzione selezionata.
IT 13 Scomparto per le uova È possibile installare il porta uova sul ripiano desiderato della porta o del corpo. Non porre mai il porta uova nello scomparto del freezer Spia blu I cibi immagazzinati .
IT 14 Ripiani estraibili I ripiani estraibili possono essere tolti sollevandoli leggermente dalla parte anteriore e muovendoli avanti e indietro. Essi arrivano ad un punto di arresto quando vengono ti.
IT 15 1 2 3 4 5 7 6 Scomparto frutta e verdura Lo scomparto frutta e verdura del frigo è progettato in modo speciale per tener e la verdura fr esca senza che perda la sua umidità. A questo scopo, si verifica una circolazione di aria fr edda intor no allo scomparto frutta e verdura in generale.
IT 16 5 Manutenzione e pulizia A Non u sa re m ai g aso li o, b enz en e o so st an ze si mi li p er sc op i di p ul iz ia . B È c on si gl iat o sc ol leg ar e l’ ap pa re cc hi o pr im a de lla p ul iz ia.
IT 17 6 Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, riveder e la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista compr ende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati.
IT 18 Il freezer funziona fr equentemente o per lunghi periodi. • I l nu ov o f ri go ri fer o è pi ù gr an de d el p re ce de nt e. Ci ò è abb as ta nz a n or ma le . I g ra nd i fr ig or if eri l av or ano p er l un gh i pe ri odi d i te mpo .
IT 19 Vibrazioni o rumore. • I l pa vi men to n on è or iz zo nt al e o è deb ol e. I l f ri go ri fer o o nde gg ia q ua ndo s i sp ost a le nt am en te. A cc er tar si c he i l pa vi me nto s ia i n p ia no e f or te a bb ast an za d a s op po rt ar e il fr ig or if er o.
Prosimo, da najprej preberete navodila za uporabo! Dragi kupec, upamo, da bo naprava, ki je bila izdelana v modernih obratih in preizkušena z natančnimi postopki kakovosti, zagotovila učinkovito delovanje.
SL 2 1 Vaš hladilnik 3 2 Pomembna varnostna opozorila 4 Namen uporabe ................................ 4 Za naprave z dispenzerjem za vodo; .. 6 V arnost otrok ..................................... 6 Opozorilo HCA .................................. 6 V arčevanje z energijo .
SL 3 1 9 3 4 2 5 6 11 12 10 11 11 7 8 8 8 1 Vaš hladilnik 1- Hladilni del 2- Pokrov difuzorja 3- Leča za osvetljavo 4- Steklene police hladilnega dela 5- Predel za hlajenje 6- Predel za sveža živi.
SL 4 2 Pomembna varnostna opozorila Prosimo, pr eglejte naslednje informacije. Če ne boste upoštevali teh informacij, lahko pride do telesnih poškodb ali poškodb materiala. V nasprotnem primeru garancija in zanesljivost nista veljavni. T ehnična življenjska doba naprave, ki ste jo kupili, je 10 let.
SL 5 • Ko i zk lo pi te v ti č, n e vl ec it e za k ab el . • Ko nc en tr ir an e al ko ho ln e pi ja če hr an it e do br o z ap rt e in v p ok on čn em po lo ža ju . • V hl ad il ni ku n ik ol i ne s hr an ju jt e ra zp rš il ce v , k i vs eb uj ej o vn et lj iv e in ek sp lo zi vn e su bs ta nc e.
SL 6 • Hl ad il ni ka n e pr e ob r em en ju jt e s pr ek om ern im i ko li či na mi ž iv il . Č e je na pr av a pr e na po ln je na , la hk o ži vi la me d o dp ir an je m vr at h la di ln ik a pa de jo do l in v as p oš ko du je jo a li p ov zr o či jo šk od o na h la di ln ik u.
SL 7 Varčevanje z energijo • V r at h la di ln ik a ne p uš ča jt e od pr ti h da lj ča sa . • V hl ad il ni ku n e sh ra nj uj te t op li h ži vi l al i pi ja č. • Hl ad il ni ka n e na po ln it e pr e ob il no , sa j s te m pr e pr e či te k ro že nj e zr ak a.
SL 8 3 Namestitev B P ro iz va ja le c ne b o od go va rj al , če n e bo st e up oš te va li i nf or ma ci j v na vo di li h za u po ra bo . Priprava • Hl ad il ni k mo ra te n am es ti ti v sa j .
SL 9 Pred uporabo hladilnika Preden pričnete uporabljati hladilnik, preverite naslednje; 1. Al i je n ot ra nj os t hl ad il ni ka s uh a in la hk o zr ak v z ad nj em d el u pr o st o kr ož i? 2. 2 pl as ti čn a kl in a na me st it e, k ot ka že s li ka .
SL 10 Odstranjevanje starega hladilnika Staro napravo odstranite okolju prijazno. • Gl ed e od st ra nj ev an ja h la di ln ik a se p os ve tu jt e s po ob la šč en im pr od aj al ce m al i ce nt r om z a zb ir an je od pa dk ov v v aš i ob či ni .
SL 11 12 1 2 3 6 5 4 8 15 9 14 *16 13 17 11 7 10 4 Uporaba hladilnika Indikatorska tabla Indikatorska tabla z nadzorom na dotik omogoča nastavitev temperatur e brez da bi odprli vrata hladilnika. Za nastavitev temperature se s prstom dotaknite ustreznega gumba.
SL 12 1- Gumb "Fast Freeze" (hitro zamrzovanje) Pritisnite gumb za aktiviranje funkcije "Fast Freeze" (hitr o zamrzovanje). Za izklop izbrane funkcije ponovno pritisnite gumb. 2- Gumb za nastavitev temperature zamrzovalnega dela T emperatur e zamrzovalnega dela nastavite na -18, -20, -22, -24, -18.
SL 13 Pladenj za jajca Polico za jajca lahko namestite na želeno polico na vratih ali trupu. Police za jajca nikoli ne shranjujte v zamrzovalnem delu.
SL 14 Drsne police na trupu Drsne police na trupu lahko izvlečete, če jih spredaj nekoliko dvignete in jih nato pomikate nazaj in naprej. Ko jih izvlečete, da bi dosegli živila na koncu police, se na določeni točki zaustavijo; ko jih na drugi točki zaustavitve nekoliko dvignete in izvlečete, se sprosti polica na trupu.
SL 15 1 2 3 4 5 7 6 Predel za sveža živila Predal za sadje in zelenjavo v hladilniku je oblikovan posebej z namenom ohranjati svežino zelenjave in sadja ter vlago. V ta namen okrog pr edela za sveža živila kroži hladen zrak. Preden odstranite pr edale za sveža živila odstranite police na vratih, ki so postavljene ob njih.
SL 16 5 Vzdrževanje in čiščenje A P ri č iš če nj u ni ko li n e up or ab lj aj te be nc in a, b en ze na a li p od ob ni h sn ov i. B P ri po ro ča mo , da n ap ra vo p r ed či šč en je m iz kl ju či te i z el ek tr ič ne ga om r ež ja .
SL 17 6 Odpravljanje težav Prosimo, pr eglejte ta seznam preden pokličete servisno službo. Lahko V am prihrani čas in denar . Na seznamu so pogoste pritožbe, ki niso posledica pomanjkljive izdelave ali materiala. Nekatere izmed opisanih značilnosti, mor da ne veljajo za vašo napravo.
SL 18 Delovanje hladilnika je pogosto ali traja dalj časa. • No va n ap ra va j e ši rš a od p r ej šn je . T o j e ob ič aj no . V e li ki h la di ln ik i de lu je jo d al j ča sa . • T em pe ra tu ra p r os to ra j e vi so ka . T o je o bi ča jn o.
SL 19 Med delovanjem hladilnika se hrup poveča. • Uč in ko vi to st d el ov an ja h la di ln ik a se l ah ko s pr e me ni jo g le de n a sp re me mb e te mp er at ur e p r os to ra . T o je o bi ča jn o in n i na pa ka . T resljaji ali hrup • Ne ra vn a al i sl ab ot na t la .
Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, pr oizveden u suvremenim postrojenjima i provjer en po strogim procedurama kontr ole kvalitete, pružiti učinkovit rad.
HR 2 1 Vaš hladnjak 3 2 Važna sigurnosna upozorenja 4 Predviđena namjena .......................... 4 Za proizvode s raspršivačem za vodu; 6 Sigurnost djece ................................. 6 Upozorenje za HCA ........................... 6 Stvari koje se trebaju uraditi za uštedu energije .
HR 3 1 9 3 4 2 5 6 11 12 10 11 11 7 8 8 8 1 Vaš hladnjak 1- Odjeljak hladnjaka 2- Poklopac raspršivača 3- Leća za osvjetljenje 4- Staklene police odjeljka hladnjaka 5- Odjeljak za hlađenje 6- Odj.
HR 4 2 Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte sljedeće informacije. Nepridržavanje ovih informacija može uzrokovati ozljede ili materijalnu štetu. U suprotnom će sva upozorenja i obveze za pouzdanost postati nevaljane. Vijek uporabe kupljenog uređaja je 10 godina.
HR 5 • St av it e ja ča p ić a čv rs to z at vo r en a i us pr av no . • Ni ka da n e dr ži te k on ze rv e sa sp r ej ev im a ko ji s ad rž e za pa lj iv e i ek sp lo zi vn e tv ar i u hl ad nj ak u.
HR 6 • Pr oi zv od i za k oj e je p ot r eb na p r ec iz na ko nt r ol a te mp er at ur e , cj ep iv a, li je ko vi o sj et lj iv i na t op li nu , zn an st ve ni ma te ri ja li , it d. s e ne s mi ju d rž at i u hl ad nj ak u. • Ak o se n eć e ko ri st it i du lj e vr ij em e, hl ad nj ak s e tr e ba i sk lj uč it i.
HR 7 Stvari koje se trebaju uraditi za uštedu energije • Ne o st av lj aj te v ra ta v aš eg h la dn ja ka ot vo r en a du lj e vr ij em e. • Ne s ta vl ja jt e to pl u hr an u il i pi ća u hl ad nj ak . • Ne mo jt e pr e pu ni ti h la dn ja k ta ko d a se n e sp rj eč av a ci rk ul ir an ja z ra ka u un ut ra šn jo st i.
HR 8 3 Instalacija B M ol im o im aj te n a um u da s e pr oi zv ođ ač ne će sm at ra ti od go vo rni m uk ol ik o se n e bu de te p ri dr ža va li in fo rm ac ij a na ve de ni h u ko ri sn ič ko m pr ir uč ni ku .
HR 9 Prije uključivanja vašeg hladnjaka Prije početka uporabe vašeg hladnjaka provjerite sljedeće: 1. Je l i un ut ra šn jo st h la dn ja ka s uh a i mo že l i zr ak s lo bo dn o ci rk ul ir at i sa st ra žn je s tr an e? 2. Mo že te p os ta vi ti 2 p la st ič na k li na ka ko j e pr ik az an o na s li ci .
HR 10 Odlaganje stalnog hladnjaka Odlaganje vašeg starog str oja bez štete za okoliš. • O od la ga nj u va še g hl ad nj ak a se m ož et e ko nz ul ti ra ti s v aš im ov la št en im d ob av lj ač em i li c en tr o m za sa ku pl ja nj e ot pa da u v aš oj o pć in i.
HR 11 12 1 2 3 6 5 4 8 15 9 14 *16 13 17 11 7 10 4 Uporaba vašeg hladnjaka Ploča indikatora Ova ploča indikatora s upravljanjem dodirom vam omogućava postavljanje temperature bez otvaranja vrata hladnjaka. Samo prstom dodirnite odgovarajuću tipku da biste postavili temperaturu.
HR 12 1-Tipka brzog zamrzavanja Kratko pritisnite ovu tipku da biste uključili funkciju brzog zamrzavanja. Ponovno pritisnite ovu tipku da biste isključili odabranu funkciju. 2- Tipka postavke temperature odjeljka škrinje Pritisnite ovu tipku da biste postavili temperaturu odjeljka škrinje na -18, -20, -22, -24, -18.
HR 13 Polica za jaja Možete instalirati držač za jaja na željenu policu vrata ili kućišta. Nikada ne držite držač za jaja u odjeljku hladnjaka Plavo svjetlo Hrana koja se drži u odjeljcima z.
HR 14 Klizne police kućišta Klizne police kućišta se mogu povući laganim podizanjem s prednjeg dijela i pomicanjem naprijed i nazad. Kad se povuku prema naprijed, dođu do mjesta gdje se zaustave.
HR 15 1 2 3 4 5 7 6 Odjeljak za povrće Odjeljak za voće i povrće vašeg hladnjaka je napravljen posebno tako da vaše povrće održava svježim a da ne izgube svoju vlagu. U tu svrhu se cirkulacija zraka vrši oko odjeljka za povrće općenito. Uklonite police vrata koja se naslanjaju na odjeljak za povrće prije uklanjanja odjeljaka za povrće.
HR 16 5 Održavanje i čišćenje A N ik ad a za č iš će nj e ne mo jt e ko ri st it i be nz in i li s li čn e ma te ri ja le . B S av je tu je mo d a is kl ju či te u r eđ aj i z st ru je p ri je č iš će nj a.
HR 17 6 Preporučeno rješenje problema Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. T o vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte r eklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proizvodu.
HR 18 Hladnjak radi često ili dugotrajno. • V aš n ov i hl ad nj ak j e mo žd a ši ri o d pr et ho dn og . T o je u p ot pu no st i no rm al no . V e ći hl ad nj ac i ra de d ul je . • So bn a te mp er at ur a je m ož da v is ok a. T o je u p ot pu no st i no rm al no .
HR 19 Buka tijekom rada se povećava kad hladnjak radi. • Ra dn e pe rf or ma ns e hl ad nj ak a se m og u pr o mi je ni ti o vi sn o o pr om je na ma s ob ne te mp er at ur e . T o je n or ma ln o i ne p re ds ta vl ja k va r . Vibracije ili buka. • Po d ni je r av an i li j e sl ab .
Моля първ о да прочете те това ръков одство! У важаеми клиенти, Надяваме се, че вашият про дукт , произведен в с.
BG 2 1 Вашият хладилник 3 2 Важни предупреждения о тносно без опасността 4 У потре ба на уре да .......................... 4 За продукт с во ден разпре делите л; 6 Защита о т деца .
BG 3 1 9 3 4 2 5 6 11 12 10 11 11 7 8 8 8 1 Вашият хладилник 1- Хладилно от де ление 2- Капак на дифузера 3- Осве тите лни лещи 4- Стъ.
BG 4 2 Важни пред упреждения отно сно без опасността Моля, прег ледайте сле дната информация. Неспазване то на та зи информация може да дове де до наранявания или ма териални ще ти.
BG 5 • Н е д ърп ай те з а каб е ла ко г а то и ска т е да и зв ад ит е ще пс е ла о т ко нт акт а.
BG 6 • Не п реп ъл ва йт е хл ад ил ник а с пр ек ом ерн о ко ли че ст во х ра на . Ак о е п ре пъ лн ен , х ра ни те лни те.
BG 7 Неща, които да направите с цел пестене на енергия • Н е ос та вя йт е вр а тит е на х ла ди лни ка о тв ор ен и за д ъ лг о. • Н е пр иб ира йт е г ор ещи х ра ни и на пи тк и в хл ад ил ни ка.
BG 8 3 Монтаж B Не за бр ав яй те , че п рои зв о ди те лят не н ос и от г ов ор но ст , в с лу ча й, че пр е до ст ав ен а та в ръ ко во д ст в от о за уп о тр еб а ин фо рм ац ия не с е сп аз ва .
BG 9 Преди да запо чнете рабо та с хладилника Преди да запо чнет е употреб а на хладилника, моля повере те следно то: 1.
BG 10 Изхв ърляне на стария ви хладилник. Изхв ърле те стария си уре д така, че да не навредит е на ок олна та среда.
BG 1 1 12 1 2 3 6 5 4 8 15 9 14 *16 13 17 11 7 10 4 У по треба на хладилника ви Индикаторен панел Индикаторният пане л с тъч контрол .
BG 12 1- Бутон з а бърз о замразяване Натисне те за кра тк о този б утон, за да активирате ф ункция бърз о замразяване. За да деактивира те избрана та функция натисне те б утона повт орно.
BG 13 Т ава за яйца Може да монтират е поставк ат а за яйца на же лания рафт или в ътрешен рафт .
BG 14 Плъзгащи се рафт ове Лекото пов дигане на плъзгащит е се рафт овет е отпред по зволява т е да б ъдат изтег ляни и придвижвани напред и на зад.
BG 15 Контейнер за з апа зване на све жестта Контейнерът за запазв ане на свежестта в хладилника ви е специално .
BG 16 5 Поддръжка и по чистване A Ник ог а не и зп ол зв ай те г а з, б е зн зин ил и по д обн и ве щ ест в а за п о чис тв ан е на у ре д а.
BG 17 6 Препоръчителни решения на в ъзникнали проб леми Моля, прег ледайте то зи списък преди да се обадит е в сервиза. Т ова може да ви спести време и пари.
BG 18 Хладилникът работи чест о или продължит елно време • Н ов ия т ви хл ад ил ник м ож е да е по -ш ир ок о т пр е диш ни я. Т о ва е съ в сем но рм ал но .
BG 19 Р аботният шум се уве личава кога то хладилникът работи. • О пе ра ти вн ит е ха ра кт ер ист ик и на хл ад ил .
ww w . beko.com 48 8889 0000 / AJ EN-RU-IT -SL-HR-BG.
デバイスBeko CNE63520PXの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Beko CNE63520PXをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBeko CNE63520PXの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Beko CNE63520PXの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Beko CNE63520PXで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Beko CNE63520PXを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBeko CNE63520PXの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Beko CNE63520PXに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBeko CNE63520PXデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。