BekoメーカーCS234020Xの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 80
CS 234020X GB I n s t r u c t i o n f o r u s e D G e b r a u c h s a n w e i s u n g FR N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n NL G e b r u i k s a a n w i j z i n g CZ P o k y n y p r o p o u ž í.
.
WARNING! In order to ensure a normal ope ration of your refrigeratin g appliance, which u ses a complete ly environmen tally friendly refri gerant the R600a (flammab le only under certain c onditions) you must observe the following rules: Do not hinder the free circulation of the air around the appliance.
Bezpečnost přede vším /36 Elektrické požadav k y /37 Pokyny pro tran s port; Pokyn y pro instalaci /37 Seznámení s va ším spotřebiče m /38 Doporučené rozložení potravin ve spotřebiči.
1.
2 3 4 9 5 6 7 8 10.
11.
Congratulations on your choice of a Quality Appliance, designed to give you many years of service. Safety first! Do not connect your a ppliance to the electricity supply until all packing and transit pro te ctors hav e been removed.
GB Instru ction for use Electrical requi r ements Before inserting the plug into the wall socket make sure that the voltage and the frequency shown in the rating plate inside the appliance corresponds to your electricity supply.
GB Instru ction for use 4. The appliance should be positioned on a smooth surface. The tw o front feet can be adjusted as required.To ensure that your appliance is standing upright adjust the tw o front feet by turning clockw ise or anti - clockwise, until firm contact is secured with the floor.
GB Instru ction for use Before operating Final Check Before you start using the appliance check that: 1. The feet have been adjusted for perfect levelling. 2. The interior is dry and air can circulate freely at the rear. 3. The interior is clean as recommended under "Cleaning and care.
GB Instru ction for use Defrosting A) Fridge compartment The fridge compartment defrosts automatically. The defrost water runs to the drain tube via a collection container at the back of the appliance (Item 6) . During defrosting, water droplets may form at the back of the fridge compartment where a concealed evaporator is located.
GB Instru ction for use 7. W e recommend that y o u polish the metal parts of the product (i.e. door exterior, cabinet sides) with a silicone wax (car polish) to protect the high quality paint finish. 8. Any dust that gathers on the condenser, which is located at the back of the appliance, should be removed once a year with a vacuum cleaner.
Don’t - Store bananas in your fridge compartment. Don’t - Store melon in your fridge. It can be chilled for short periods as long as it is wrapped to prevent it flavouring other food. Don’t - Cover the shelves with any protective materials which may obstruct air circulation.
GB Instru ction for use 8 Energy Consu ption Maximum froze n f ood storage volu m e is achieved witho ut using the middle and upper drawer provi ded in the freezer compartment. Energy consu mption of your appliance is declared while the freezer compartment is fully loaded witho ut the use of the middle and up per drawer.
Technical data Brand Appliance type REFRIGERATOR-FREEZER type I Model CS234 020 X Total gross volume (l.) 321 Total usable volume (l.) 295 Freezer usable volume (l.
W ir danken Ihnen , dass S ie sich f ür den Ka uf eines BEKO Produkte entschieden haben. Ihr Gerät genügt hohen Ansprüchen und wurde fü r eine langjährige Benutzung entworfen.
D Ge brauchsanw eisung Elektrischer Anschluss Bevor Sie das Gerät anschliessen, prüfen Sie unbedingt, ob die auf dem Typenschild angegebene W echsels p annung mit der Netzspannung übereinstimmt. Die elektrischen Anschlüsse müssen den gesetzlichen Vorschriften entsprechen.
D Gebrauc hsanweisung 2. Bei niedrigen Temperaturen ist es möglich, dass das Gerät nicht funktioniert. Das bewirkt eine Verminderung der Lagerungsdauer von Lebensmitteln, mindert unnötig den Nährw.
D Gebrauc hsanweisung Temperaturregelu ng. Einstellung der Temp eratur Mit den Thermostat kann die die gewünschte Lagertemperatur eingestellt werden ( A bb. 5) . W enn das G e rät die eingestellte Temperatur erreicht hat, schaltet sich der Thermostat automatisch aus, steigt die Temperatur wieder, so schaltet es sich wieder ein.
D Gebrauc hsanweisung Einfrieren von frisch en Lebensmitteln Einige Regeln sollten beachtet werden, um Qualitätsverluste zu vermeiden und die Erhaltung von Konsistenz, Geschmack, Nährwert, Vitaminen.
D Gebrauc hsanweisung Bewegen Sie den Griff des Schraubendrehers vorsichtig nach links, bis sich der linke Stift der Abdeckung löst. Dies wiederholen Sie mit dem rechten Spalt, hier bewegen Sie den Griff des Schraubendrehers entsprechend vorsichtig nach rechts.
D Gebrauchsanw eisung Falsch: Bananen im Kühlabteil lagern. Falsch: Melonen im Kü hlabteil lagern. - Melonen könn e n allerdings für kurze Zeit gekühlt we rden, solange sie eingewickelt werden, so d aß sich ihr Aro ma nicht auf andere Lebens m ittel überträgt.
D Gebrauchsanw eisung 17 Hinweise zu Geräu schen und Vibrationen, di e im Betrieb auftret en können 1. Das Betriebsg eräusch kann im laufenden Betrieb zune hmen. - Um die vorgegebe nen Temperaturen zu halten, sprin gt der Kom pressor des Gerä tes von Zeit zu Zeit an.
Technische Daten Hersteller Typ (Sterne – Kennzeichnung) KÜHL -GEFRIER-Typ I Bezeichnung (Model ) CS 234020X Gesamter Bruttoinhalt (l) 3 21 Gesamter Nutzinhalt (l) 29 5 Gefrierteil Nutzinhalt (l) 9.
Félicitations pour avoir choisi un a p pareil de qualité B E K O , projeté p our vous offrir beau coup d’an nées de fonctionnement. Premièrement la sécurité! - Ne pas connecter votre appareil.
FR N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n Avertissements et conseils importants Il est très important que cette notice d'utilisation soit gardée avec l'appareil pour toute future consultation.
FR N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n Branchement au réseau Votre appareil est prévu pour fonctionner sous une tension de 220-240 volts monophasée. Il doit être raccordé à une prise murale munie d'un contact de terre. Le fabricant décline toute responsabilité si cette prévention contre les accidents n'est pas respectée.
FR N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n Réglage de la température a) compartiment réfrigérateur La température intérieure est réglée par le thermostat (Fig.
FR N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n Disposez les paquets a congeler dans le compartiment supérieur. N'ouvrez pas la porte du congélateur pendant l'opération de congélation Laissez.
FR N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n 24 b) partie congélateur La formation de givre a l'intérieur de l'appareil ne peut etre évitée. Le givre se forme quand l'humidité contenue dans l'air vient en contact avec les surfaces froides du congélateur.
FR N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n 25 Consommatio n énergétique Vous pouvez conserver le maximum d'aliments congelés sans recourir aux étagères centrale et supérieure du compartiment du congélateur.
Dates techniques Marque Modèle RÉFRIGÉRATEUR-CONGÉLATEUR Type I CS234020X Volume nominal brut (l) 321 Volume nominal utile (l) 29 5 Volume compartiment congélateur (l) 90 Volume compartiment réf.
G ef el i c it ee r d me t uw keu z e v oo r ee n kw al it ei t sto es t el v an , on tw ik ke l d v oo r v el e ja re n d ie ns t. V ei l ig h ei d ee rs t! S lu it uw t oe st el ni et op de s tr oo mt o ev oe r aa n to td at al le v er pa kk in g en t ra n sp or tb es ch er mi ng w er d v er wi j de rd .
NL Gebruiksaanw ijzing Elektriciteitsve r eisten Vergewis u ervan, alvorens u de stekker in het stopcontact steekt, dat de voltage en de frequentie op de kwalificatieplaat binnenin het toestel overeenkomen met uw stroomtoevoer.
NL Gebruiksaanw ijzing 3. Zorg voor voldoende ruimte rond het toestel, zodat de lucht er vrij kan circuleren (Afbeelding 2). • Bevestig het verluchtingstokje aan de achterkant van uw koelkast om de afstand tussen de koelkast en de muur te bepalen (Afbeelding 3).
NL Gebruiksaanw ijzing Opmeting en rege li ng van de temperatuur De temperatuur wordt geregeld door de thermostaatknop ( A fb eelding 5) en mag op eender welke positie tussen 1 en 5 (de koudste positie) worden ingesteld. De gemiddelde temperatuur in de koelkast zou ongeveer +5°C (+41°F) moe ten bedragen.
31 NL Gebruiksaanw ijzing IJsblokjes maken Vul de vor m voor ¾ met water en p laats hem in de diepvrieze r. Maak aangevroren vormen los met het uiteind e van een lepe l of een gelijkaardig in strument; gebruik nooi t scherpe voorwerpen, z o als messen of vorken .
NL Gebruiksaanw ijzing 5. Zorg erv oor dat er geen water de temperatuurregel aar b innensijpelt. 6 . A ls he t to es t el v o or e e n la ng e p er io de ni e t z a l w o rd e n g e b ru i k t , sc ha k el h et d an u i t , v e rw i j d e r al d e e te ns w a re n, ma a k h e t s c ho on e n l a a t d e d eu r o p e e n k ie r s t a a n.
Niet- Bananen bewaren in het koelkastgedeelte. Niet- Meloen bewaren in uw koelkast. De meloen kan voor korte perioden worden afgekoeld, zolang hij is ingepakt en niet de smaak van andere etenswaren kan bederven. Niet- De schappen bedekken met beschermend materiaal.
NL Gebruiksaanw ijzing 34 Energieverbrui k Een maxi maal bruikbaar volume voor het bewaren v an diepvriesproducten krijgt u wanneer u de b ovenste en middelste la de in het vriesvak niet ge bru ikt.
T ec h ni sc h e g eg ev e ns M er k T o es t el ty p e KOEL-VRIESCOMBINATIE TYPE I M od el CS234020X T o ta l e vo lu m e (I .) 321 T o ta l e br ui kb ar e vo lu me ( I. ) 29 5 B ru i k ba re v ol um e v an d e di ep vr ie z er ( I. ) 90 B ru i k ba re v ol um e v an d e k o el ka st (l .
Blahopřejeme k výběru kvalitního spotřebiče , který je určen pro mnoho let služby. Bezpečnost přede vším! Nezapojujte spotřebič do napájecí sítě, d okud neodstraníte všechny obalové a přepravní materiály .
CZ Pok yny pro použí vání Elektrické požada v ky Před zasunutím zásuvky do sítě se ujistěte, že napětí a kmitočet na štítku uvnitř spotřebiče odpovídají v ašemu zdroji. Doporučujeme připojit tento spotřebič do sítě přes vhodně vypínanou a zajištěnou zásuvku na snadno dostupném místě.
CZ Pok yny pro použí vání 4. Spotřebič by měl být umístěn na hladkém povrchu. Obě přední nožky lze nastavit dle potřeby. Abyste měli jistotu, že váš spotřebič stojí vzpřímeně, nastav te obě přední nožky tak, že jimi otočíte doprava nebo doleva, dokud není zajištěn pevný kontakt s podlahou.
CZ Pok yny pro použí vání Kontrola a nastav ení teploty Provozní teploty kontroluje tlač ítko termostatu (Položka 5) a lze jej nastavit na jakoukoli pozici mezi 1 a 5 (nejchladnější pozice). Průměrná teplota uvnitř chladničky by měla být kolem +5°C.
CZ Pok yny pro použí vání Tvorba ledových kostek Zaplňte podnos na kostky ledu ze ¾ vodou a umístěte jej do mrazničky. Zmrzlé podnosy uvolněte koncem lžičky nebo podobným nástrojem; nepoužívejte ostré předměty, jako jsou nože nebo vidličky.
CZ Pok yny pro použí vání 5. Ujistěte se, že do skříňky pro kontrolu teploty nepronikne žádná voda. 6. Pokud spotřebič delší dobu nebudete používat, vypněte jej, vyjměte všechny potraviny, vyčistěte jej a nechte dveře otevřené.
Ne - skladujte banány v chladničce. Ne - skladujte melouny v chladničce. Lze je zchladit na krátkou dobu, dokud jsou zabaleny, aby nemohly ovlivnit svý m aroma jiné potraviny. Ne - zakrývejte police ochrannými materiály, které by mohly bránit v cirkulaci vzduchu.
CZ Pok yny pro použí vání 43 Spotřeba energ i e Maximální objem pro mražené potraviny dosáhnete bez použití střední přihrádky a krytu horní police v prostoru mrazničky. Spotřeba energie vašeho spotřebiče je uváděna za situace, kdy je prostor mrazničky plně naplněn bez použití střední přihrádky a krytu horní police.
Technické parame try Značk a Typ spotřebiče CHLADNI Č KA -MR AZÁK typu I Model CS234020X Celkový hrubý objem (l) 3 21 Celkový užitný objem (l) 29 5 Užitný objem mrazničky (l) 90 Užiteč.
Blahoželáme k Vášmu v ýberu kvalitného spotrebiča, navrhnutého tak, aby Vám slúžil veľa rokov. Bezpečnosť nad ovšetko! Nezapájajte spotrebič do e lektrickej siete, kým nie sú odstránené baliace a ochranné prostriedky.
SK Návod na použ itie Elektrické pož iadavky Pred z asunutím zástrčky do zásuvky v stene sa uistite, že napätie a frekvencia uvedené na výkonovom štítku zodpovedajú zásobovaniu elektrickou energiou.
SK Návod na použ itie 4. Spotrebič by sa mal umiestniť na hladký povrch. Dve predné nohy sa dajú nastaviť podľa požiadaviek. Aby ste zabezpečili, že váš spotrebič stojí rovno, nastavte dve predné nohy otočením v smere alebo proti smeru hodinových ručičiek, kým sa nezabezpečí pevný kontakt s podlahou.
SK Ná vod na použitie Riadenie a nastav enie teploty Prevádzkové teploty sa riadia gombíkom termostatu (položka 5) a môžu sa nastaviť do akejkoľvek polohy medzi 1 a 5 (najchladnejšia poloha). Priemerná teplota vo vnútri chladničky by mala byť okolo +5°C (+41°F).
49 SK Návod na p ouž itie Tvorba kociek ľadu Naplòte podnos na kocky ¾adu vodou do ľ a poloţte ho do mrazničky. Zamrznuté podnosy uvoľnite rúčkou lyž ice alebo podobným nástrojom; nikdy nepoužív ajte predmety s ostrými hranami, ako nože alebo vidličky.
SK Návod na použ itie 5. Uistite sa, či sa do krytu termostatu nedostala voda. 6. Ak sa spotrebič nechystáte použív ať dlhšie obdobie, vypnite ho, odstráňte všetky potraviny, vyčistite ho a nechajte dvere pootvorené. 7. Odporúčame vyleštiť kovové časti interiéru (napr.
Nerobte- Neskladujte banány v priestore chladničky. Nerobte- V chladničke neskladuj te melón. Môže sa schladiť na krátky čas, pokiaľ je zabalený, aby sa zabránilo páchnutiu iných potravín. Nerobte- Neprikrývajte poličky žiadnymi ochrannými materiálmi, ktoré môžu zabrániť cirkulácii vzduchu.
Spotreba energ i e Maximálny úložn ý objem mrazen ých potravín dosiahnete ak vybe riete strednú a ho rnú zásuvku nach ádzajúcu sa v prie či nku mrazničky. Spo t reba energie vášho spotrebiča sa deklaruje pri ú pl nom naplnení prie činka mrazničky bez p oužitia strednej a horne j zásuvky.
Technické údaje Značka Typ spotrebiča CHLADNIČKA - MRAZNIČKA typu I Model CS234020X Celkový hrubý objem (l.) 321 Celkový užitočný objem (l.
Gratulujemy dokona nia mądrego wy boru ! BEKO to jedna z wiodących marek sprz ę tu AGD w Europie. Produkty nasz e j marki to dla konsumentów w ponad 100 krajach synonim funkcjonalności, niezawodności i przystępnej ceny. Obecn ie już pona d 250 milionów użytkowników urządzeń BEKO potwierd z a , że był to mądry wybór.
PL Instrukcja obsługi Podłączenie do zasilania Urządzenie jest przeznaczone do pracy przy zasilaniu 220-240V~50 Hz. Przed podłączeniem urządzenia do sieci należy upewnić się, czy napięcie, rodzaj prądu i częstotliwość w sieci są zgodne z wartośc iami podanymi na tabliczce znamionowej urządzenia.
PL Instrukcja obsługi Urządzenie należy umieścić w odpowiedniej odległości od ściany, z dala od grzejników, kuchenek lub innych źródeł ciepła. Będą one powodować niepotrzebne uruchamianie się całego urządzenia, co prowadzi do większego zużycia energii i skrócenia jego czasu eksploatacji.
PL Instrukcja obsługi Regulacja temper atury Chłodziarka Temperaturę wnętrza należy reg u lować pokrętłem termostatu (rys 5). Temperatura wewnątrz urządzenia może się wahać w zależności.
PL Instrukcja obsługi Mrożenie św ieżej żywno ści Do zamrażania świeżej żywności należy używać komory oznaczonej 4 gwiazdkami (czyli komory szybkiego zamrażania).
PL Instrukcja obsługi Następnie del ik atnie przyciskaj uchw yt śrubokręta w lewo, aż zauważy s z, że poluźnił się lewy wypust klosza lampy. Pow tór z to samo w prawej szcze li nie, tym razem naciska jąc śrubokrętem w pr awo. Po pol uźnieniu z obu stron można łatwo zdjąć klosz.
Usuwanie uste r ek W przypadku zauważenia... W ibracji kratek lub pół e k: należy sprawdzić, czy są one wstawione całkowicie do oporu, na swoje miejsce. Hałasy powodowane przez stykające się butelki lub pojemniki; należy pozostawić między nimi niewielki odstę p.
Rozmieszczen ie żywności Półki w komorze zamrażalnika Różne mrożonki, np. mięso, ryby, lody , warzywa, itp. Taca na jajka Jajka Półki komory chłodn iczej Potrawy w garnkach, na talerzach z pokrywkami i w zamkniętych pojemnikach Balkoniki w drzwiczkach komory chłodniczej Niewielkie zapakowane potrawy lub napoje (np.
Zużycie energi i Maksymal ną ilość przechow ywanych mrożonek można osiągnąć ni e używ aj ąc środk owej i górnej szuflady umiesz czonych w komorze zamraż ania. Zużycie energii p rzez chłodziarkę określono p rzy całkowici e wypełnionej komorze z amr ażania i ni e używając środkow ej i górnej sz uf lady .
PL Instrukcja obsługi 63 Odzysk opako wania Ostrzeżenie! Nie należy trzymać opakowań w zasięgu dzieci. Zabawa ze złożonymi kartonami lub arkuszami plastykowymi niesie ze sobą ni ebezpieczeństwo udusz enia się dziecka. Urządzenie to zostało z apakowane w sposób wystarczający na czas transportu.
Charakterystyka techn iczna Nazwa producenta lub znak firmo w y Typ urządzenia CHŁODZIA RKO - Z A M RAŻARKA t ypu I Oznaczenie mode lu CS234020X Klasa efektyw ności energetycznej (1) A+ Roczne z u.
Parabéns p or ter escolhido um Electrodoméstico de Qualidade da , concebido para lhe proporcionar muitos anos de utilização. Princípios básicos de segu rança! Não ligue o f rigorífico à co rrente eléctrica enquanto não tiver retirado todas as prote cções de e mbalagem e d e transporte.
PT Instruções de utiliza ção Requisitos eléct ricos Antes de inserir a ficha na tomada de parede, certifique-se de que a voltagem e a frequência apresentadas na placa de características colocada dentro do frigorífico, correspondem à corrente eléctrica que vai utilizar.
PT Instruções de utiliza ção • Col oque a tampa de vent ilaç ão pos terior na par te de trás do fr igorí fico, para defin ir a dis tânci a entr e o a par elho e a par ede ( Item 4). 4. O frigorífico deve ser colocado numa superfície plana.
PT Instruções de utiliza ção Al gu mas s ec ç õe s d o fr igo rí fic o pod em es ta r ma i s fr ia s ou mai s qu ent es ( ta l co mo a g ave ta da s sa la das e a pa rt e su pe rio r do ex ter io r f rig or ífi co ), o q ue é per fe ita men te n orma l.
69 PT Instruções de utiliza ção Descongelar A) Compartimento do frigorífico O compartimento do frigorífico desconge la-se automaticamente. A água da descongelação circula até ao tubo de drenag em através de recipiente colo cado na parte posterior do frigorífico (Item 6).
PT Instruções de utiliza ção 7 . Pa ra p ro te ge r o a ca ba me n to d a p in tu ra d e a lt a q ua li d a de , re co me nd a mo s qu e f aç a o p o li me n to d as pa rt es me tá l ic as d o a.
Incorrecto- Cobrir as pratel eiras com m ateriais de protecção que possam obstruir a circulação de ar. Incorrecto- Guardar substân cias venenosas ou perigosas no frigorí fico.
Dados técnicos Marca Tipo de frigorífico FRIGORÍFI CO CONGELADOR-tipo I CS234020X Capacidade bruta total (litros) 321 Capacidade útil total (litros) 295 Capacidade útil do congelador (litros) 90 .
4578333006 /R06 EN, FR,D,NL,CZ,SK,PL, PT.
デバイスBeko CS234020Xの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Beko CS234020Xをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBeko CS234020Xの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Beko CS234020Xの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Beko CS234020Xで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Beko CS234020Xを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBeko CS234020Xの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Beko CS234020Xに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBeko CS234020Xデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。