ValeraメーカーSilhouette 647.02の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 78
00060607 - 03/ 1 4 Guarantee card Garantiekarte Carte de garantie Certificato di garanzia T arjeta de garantià Garantiekarte Certificado de garantia Garantibevis Garantibevis T akuutodistus Garan.
LED ON OFF 5 4 2 1 3 3 26 1 4 5 OPERA TING INSTRUCTIONS - T ype 647.02 Read these instructions carefully before using the appliance. Available also on www .
5 • Only connect this unit to alternating cur rent and check that the mains supply voltage corresponds to that indicated on the unit. • Never immerse this unit in water or other liquids. • Do not put this unit down where it could fall into water or other liquids.
6 This appliance conforms to European Directives 2004/108/EC, 2009/125/EC, 2006/95/EC and Regulation (EC) No. 1275/2008. GUARANTEE VALERA guarantees the appliance you have bought at following conditions: 1. The guarantee conditions for this appliance are as defined by our dealer in the country of sale.
7 BEDIENUNGSANLEITUNG - T ype 647.02 Bitte lesen Sie die folgende Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Gerätes aufmerksam durch. V erfügbar auch auf www.
8 • Betreiben S ie das Gerät ausschließlich mit Wechselstrom und prüfen Sie, dass die V ersorgungsspannung mit der auf dem Gerät angegebenen übereinstimmt. • T auchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. • Legen Sie das Gerät nicht an einem Ort ab, von dem es in Wasser oder andere Flüssigkeiten fallen könnte.
9 • Falls ein akzentuier tes Finish er wünscht ist, wird das Styling keiner weiteren Behandlung unterzogen. Lockern Sie die Frisur mit den Fingerspitzen auf, um eine weichere Wirkung zu erzielen, oder bürsten Sie das Haar , um der Frisur mehr V olumen zu verleihen.
10 INSTRUCTIONS POUR L’UTILISA TION - T ype 647.02 Lire attentivement les instructions suivantes avant d'utiliser la tondeuse. Disponible aussi sur www.
11 • Reliez l’appareil à une prise de courant alternatif et contrôlez que la tension de réseau correspond à celle indiquée sur l’appareil. • Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou autres liquides. • Evitez de poser l’appareil en un lieu non à l’abri de l’eau ou d’autres liquides.
12 VALERA est une marque enregistrée par Ligo Electric S.A. - Suisse • Laisser tel quel pour un fini plus effilé. Pour un effet plus doux, séparer les mèches avec les doigts ou brosser pour obtenir plus de volume. NETTOY AGE ET ENTRETIEN Débranchez l’appareil avant de le nettoyer ! Le laisser refroidir avant de le nettoyer .
13 Italiano ISTRUZIONI PER L’USO - T ype 647.02 Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio. Disponibili anche su www.
14 • Collegare l’apparecchio solo a corrente alter nata e controllare che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sull’apparecchio. • Non immergere mai l’apparecchio nell’acqua o in altri liquidi. • Non appoggiare l’apparecchio in un luogo da cui potrebbe cadere nell’acqua o in altro liquido.
15 VALERA è un marchio registrato della Ligo Electric S.A. - Svizzera Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere por tato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
16 Español INSTRUCCIONES DE EMPLEO - Tipo 647.02 Leer atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato. Disponibles también en www.valera.
17 • Conecte el aparato sólo a corriente alter na y controle que la tensión de red corresponda con la indicada en el mismo. • No utilice nunca el aparato en la bañera, la ducha o cerca de un lavabo lleno de agua. • No apoye el aparato en un lugar desde el cual pueda caer dentro de agua u otros líquidos.
18 VALERA es una marca registrada de Ligo Electric S.A. - Suiza El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales de hogar . El producto con este indicativo se debe entregar en el punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje.
19 Nederlands WAARSCHUWINGEN - T ype 647.02 Lees deze aanwijzingen aandachtig door , voordat u het apparaat gebr uikt. Ook beschikbaar op www.valera.com VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Belangrijk: om ext.
20 • Als het toestel in een badkamer wordt gebr uikt, moet na gebr uik de stekker uit het stopcontact worden genomen, aangezien de aanwezigheid van water altijd gevaar oplever t, zelfs wanneer het toestel is uitgeschakeld.
21 V alera is een geregistreerd handelsmerk van Ligo Electric SA Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huisafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled.
22 Portoguês INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO - Tipo 647.02 Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o aparelho. T ambém disponível em www.
23 • Quando o aparelho for usado na casa de banho, desligue-o da ficha após a utilização, uma vez que a proximidade de água representa um perigo mesmo que o aparelho esteja desligado.
24 VALERA é marca registrada da Ligo Electric S.A. - Suíça O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico.
25 Norsk BRUKSANVISNING - T ype 647.02 Les denne bruksanvisningen nøye før du br uker apparatet. Også tilgjengelig på www.valera.com ADVARSER OM SIKKERHET • Viktig: for å oppnå en enda bedre sikkerhet anbefales det at man på det elektriske anlegget installerer en differensialbr yter som aktiveres ved en strømstyrke på 30 mA.
26 • Apparatet må kun tilkobles et strømnett med vekselstrøm. Pass på at nettspenningen svarer til den som er oppgitt på apparatet. • Dypp aldri apparatet i vann eller andre væsker . • Legg aldri fra deg apparatet på et sted hvor det kan falle ned i vann eller annen væske.
27 VALERA é marca registrada da Ligo Electric S.A. - Suíça Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr .
28 Svenska BRUKSANVISNING - T ype 647.02 Läs denna bruksanvisning noggrant innan du börjar använda apparaten. Finns även på www.valera.com SAKERHETSANVISNINGAR • Viktigt: för att garantera ext.
29 • Lägg aldrig apparaten på en plats där det finns risk att den faller ned i vatten eller andra vätskor . • T a aldrig upp en elektrisk apparat som fallit ned i vatten: dra i stället omedelbart ut stickproppen ur eluttaget. • Lägg aldrig ner apparaten på värmekänsliga underlag när apparaten är i funktion.
30 Symbolen , på produkten eller emballaget anger , att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter .
31 Suomi KÄYTTÖOHJEET - Mallit 647.02 Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä ne. Saatavana myös osoitteesta www.valera.com TURVALLISUUSOHJEET • T arkeaa: lisäsuojauksen var mistamiseksi sähköjärj- estelmään on suositeltavaa asentaa erotuskytkin, jonka laukeamiskynnys on korkeintaan 30 mA.
32 • Sammuta laite aina käytön jälkeen ja irrota vir tajohto pistorasiasta. Älä irrota vir tajohtoa vetämällä johdosta vaan ota kiinni pistotulpasta. Älä koske vir tajohtoon märillä käsillä. • Anna laitteen jäähtyä täysin ennen sen säilyttämistä, äläkä koskaan kierrä vir tajohtoa laitteen ympärille.
33 VALERA on Ligo Electric S.A:n (Sveitsi) rekisteröity tavaramerkki. Symboli , joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. T uote on sensijaan luovutettava sopivaan sähkö ja elektroniikkaalaitteiden kier rätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen.
34 Dansk BRUGSANVISNING - T ype 647.02 Læs disse instruktioner omhyggeligt før br ug af apparatet. Også tilgængelige på www.valera.com SIKKERHEDSADVARSLER • Vigtigt: for at sikre ekstra beskyttelse anbefales det, at man i elsystemet, der forsyner apparatet, installerer en differentialekontakt med en forsyningsstrøm på højest 30 mA.
35 • Tilslut kun apparatet til vekselstrøm og kontrollér , at netspændingen svarer til den, der er anført på apparatet. • Sænk aldrig apparatet ned i vand eller andre væsker . • Anbring aldrig apparatet på et sted, hvorfra det kan falde ned i vand eller en anden væske.
36 VALERA er et registreret varemærke tilhørende Ligo Electric S.A. - Schweiz Symbolet t på produkt og emballage angiver , at produktet ikke må betragtes som normalt husholdningsaffald, men skal bringes til et egnet opsamlingssted for genbrug af elektriske og elektroniske apparater .
37 Magyar HASZNÁLA TI UT ASÍTÁS - T ype 647.02 A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a jelen utasításokat. Elérhető a www.valera.
38 • Ne használja a készüléket, ha rendellenességet mutat. Ne próbálja egyedül megjavítani az elektromos készüléket, forduljon erre felhatalmazott szakemberhez.
39 HASZNOS TIPPEK Ezt a készüléket szeszélyes kis hullámos frizurák kialakításához tervezték. • Hagyja, hogy a készülék elérje a kívánt hőmérsékletet. • FIGYELEM: megégés veszélye. A készülék ne érintkezzen közvetlenül a bőrrel.
40 Český Návod k použití žehličky na vlasy - T ypy 647.02 Před používáním přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze. K dispozici také na www.
41 • Nevyndávejte elektronický přístroj z vody , ale ihned jej vypněte ze zásuvky . • Nepokládejte přístroj na povrchy citlivé na horko. • Když přístroj nepoužíváte, vypněte jej ze sítě - netahejte za kabel. Nevytahujte kabel ze sítě mokrýma rukama! • Vždy před uschováním nechte přístroj vychladnout.
42 T ento přístroj je v souladu s evropskými směrnicemi 2004/108/ES, 2009/125/ES, 2006/95/ES a s nařízením ES č. 1275/2008. ZÁRUKA Záruční podmínky značky V ALERA: 1. Záruka vztahující se na tento spotřebič je stanovena našim zástupcem v zemi prodeje.
43 Română INSTRUCŢIUNI DE OPERARE - T ype 647.02 Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul. Disponibile şi pe site-ul http://www.
44 • Conectaţi aparatul numai la o sursă de curent alternativ şi verificaţi ca tensiunea din reţea să corespundă cu cea indicată pe aparat. • Nu introduceţi aparatul în apă sau alte lichide. • Nu aşezaţi aparatul într-un loc de unde poate cădea în apă sau alte lichide.
45 V ALERA este marcă înregistrată de Ligo Electric S.A. - Elveţia Simbolul de pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer . T rebuie predat la punctul de colectare corespunzător pentru reciclarea echipamentelor electrice si electronice.
46 Polski INSTRUKCJA UŻYCIA - 647.02 Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy przeczytać niniejsze zalecenia. Dostępne również na stronie www.
47 • Jeśli urządzenie jest używane w łazience, po zakończeniu jego używania należy wyjąć wtyczkę z kontaktu, ponieważ bliskość wody stanowi zagrożenie, pomimo że urządzenie jest wyłączone. • Podłączać urządzenie wyłącznie do prądu zmiennego i sprawdzić, czy napięcie w sieci odpowiada podanemu na urządzeniu.
48 • Chcąc uzyskać wyrazistą ondulację, nie należy dotykać włosów po skończeniu modelowania (Fig.4,5). • Aby uzyskać łagodniejszy efekt, rozsunąć kosmyki palcami lub rozczesać włosy w celu zwiększenia ich objętości.
49 ʡʥʹʧ ʲʣʩʮ ʺʥʬ ʩʫʮ ʯʤ ʤʣʩʴʷʡ ʤʬʠ ʺʥʠʸʥʤ ʠʸʷ ʠʰʠ ʸʩʹʫʮʤ ʺʥʣʥʠ . ʥʰʩʮʦ ʺ ʡ ʭʢ - www .valera.com ʺʥʸʤʦʠ : 1 . ʡʥʨʸ ʥʰʰʩʠ ʠʥʤ ʩʫ ʠʣʥʥʬ ʹʩ ʸʩʹʫʮʡ ʹʥʮʩʹ ʬʫ ʩʰʴʬ ʩʸʮʢ ʬ ʹʡʩ ʠʬʠ .
50 20 . ʩʨʨʰʩʱ ʸʲʩʹʬ ʸʩʹʫʮʡ ʹʮʺʹʤʬ ʯʩʠ . 21 . ʭʩʣʬʩ ʬʹ ʭʣʩ ʢʹʩʤʮ ʯʫʥʱʮ ʺ ʥʩʤʬ ʬʥʬʲʹ ʨʰʮʬʠ ʬʫ ʷʩʧʸʤʬ ʹʩ ) ʯʥʨʸʷ , ʺʩʫʥʫʦ , ʭʩʰʥʬʩʩʰ ʥʫʥ ' .( 22 . ʸʲʩʹʬ ʹʥʮʩʹʬ ʷʸʥ ʪʠ ʣʲʥʰ ʤʦ ʸʩʹʫʮ .
51 ʺʥʩʸʧ ʠ VALERA ʭʩʠʡʤ ʭʩʠʰʺʤ ʥʮʩʩʷʺʤʥ ʤʣʩʮʡ ʺʩʰʷʹ ʸʶʥʮʤ ʺʠ ʺʧʨʡʮ : 1 . ʩʸʶʥʮ ʬʹ ʺʥʩʸʧ ʠʤ ʩʠʰʺ VALERA ʸʶʥʮʤ ʤʰʷʰ ʤʰʮʮʹ ʤʰʩʣʮʤ ʤʺʥʠ ʬʹ ʯʠʥʡʩʤ ʩʣʩ ʬʲ ʭʩʸʣʢʥʮ .
52 Ελληνικ ά ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ - Τ ύπος 647.02 Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες αυτές πριν χρησιμοπ οιήσετε τη συσκευή. Τ α προϊόντα είναι επίσης διαθέσιμα στην ιστοσελίδα www .
53 • Όταν χρησιμοπ οιείτε τη συσκευή στο μπ άνιο, αποσυνδέστε το φις από την πρίζ α μετά από κάθε χρήση, κ αθώς η παρουσία τ ου νερού είναι επικίνδυνη ακόμη κ αι όταν η συσκευή είναι σβηστή.
54 • Ξεχωρίστε μια τ ούφα και τοπ οθετήστε την στην πλάκα ξεκινώντας από τις ρίζες. (εικ. 2) • Αφήστε τη συσκευή για μερικά δευτερόλεπτ α σε κάθε τμήμα της τούφας.
55 Türkçe KULLANIM T ALİMA TLARI – Tip 647.02 Cihazı kullanmadan önce bu talimatları dikkatlice okuyunuz. www.valera.com adresinden de temin edilebilir GÜVENLIK UY ARILARI • Önemli: İlave.
56 • Cihaz banyoda kullanıldığında, kullandıktan sonra fişini prizden çekiniz çünkü suyun varlığı, cihaz kapalı bile olsa bir tehlike arz eder . • Cihazı sadece alternatif akımlı bir elektrik prizine takınız ve ana hat geriliminin cihazın üzerinde yazılı değere uygun olduğundan emin olunuz.
57 • Kalıcı kıvrımlar için plakayı bir önceki bölümün son ucuna yerleştirin (Fig. 4,5). • Keskin hatlı bir görüntü için olduğu gibi bırakın.
58 Slovenský NÁVOD K OBSLUZE – T ype 647.02 Pred prvým uvedením do prevádzky si starostlivo prečítajte návod na obsluhu, prehliadnite vyobrazenie a návod uschovajte na neskoršie použitie. Inštrukcie v návode považujte za súčásť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek ďalšiemu užívateľovi spotrebiča.
59 • Pokiaľ spotrebič používate v kúpeľni, je nutné ju ho po použití odpojiť z el. siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z el. zásuvky , pretože v blízkosti vody predstavuje nebezpečenstvo i pokiaľ je vypnutá. • Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke.
60 ČIŠTĚNIE A ÚDRŽBA Pred každou údržbou spotrebič vypnite, odpojte od elektrickej siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky a nechajte vychladnúť! Nepoužívajte drsné a agresívne čistiace prostriedky (napr .
61 Українська ІНСТР УКЦІЯ З ЕКСПЛУ А Т АЦІЇ - Модель 647.02 Перш ніж використовува ти прилад, уважно вив чіть інструкцію. Доступні також на сайті www.
62 • Після використання приладу у ванній кімна ті необ хідно вийняти вилку шнуру жив лення із роз е тки, тому що неб езпе чно тримати поб лизу від во ди навіть вимкнутий прилад.
63 VALERA е зареестрованим торговим знаком компанi ї Ligo Еlесlгiс S.A. - Швейцарiя Символ на про дукті або на упаковці означає, що цей про дукт може бути перероб лено як домашнє сміття.
64 Русский ИНСТР УКЦИЯ ПО ЭКСПЛУ А Т АЦИИ - Мод. 647.02 Прежде чем польз оваться прибором, внима тельно про читайте данные инструкции. Также до ступны на с айте www .
65 квалификацией с це лью пре дупреждения все х во зможных рисков. • Если аппара т использу е тся в ванной комн.
66 СОВЕТЫ ПО ПО ЛЬЗ ОВ АНИЮ ПРИБОРОМ Данный прибор был разработ ан для создания оригинальных причесок за сче т придания волосам формы мелких в олн (гофре).
67 Srpski UPUTSTVO ZA UPOTREBU - Model 647.02 Molimo da pažljivo pročitate ovo uputstvo pre upotrebe uređaja. Dostupne i na web sajtu www.valera.com INFORMACIJE O BEZBEDNOSTI • V AŽNO: Da bi se .
68 • Nikada ne stavljajte uređaj na mesta sa kojih može pasti u vodu ili druge tečnosti. • Nikad ne pokušavajte izvaditi uređaj koji je pao u vodu, već ga odmah isključite iz struje. • T okom upotrebe nemojte spuštati uređaj na površine koje su osteljive na toplotu.
69 VALERA je registrovani zaštitni znak firme Ligo Electric S.A. – Švajcarska. Simbol na proizvodu ili na njegovom pakovanju ukazuje na to da se ovaj proizvod ne može smatrati kućnim otpadom. Umesto toga uređaj se mora predati na odgovarajuće mesto za prikupljanje kako bi bio prosleđen na recikliranje električne ili elektronske opreme.
70 ϝΎϤόΘγϻ ΕΎϤϴϠό Η - ϞϳΩϮϣ 647.02 Π ϟ ϡΪΨΘγ ϞΒϗ ιήΣϭ ΔϗΪΑ ΕΩΎηέϹ ϩάϫ Γ˯ήϗ ϰΟή ϳ ίΎϬ .
• ̶ϳΎΟ έΩ έ ϩΎ̴ΘγΩ έΩ ΩϮΟϭ ή̴ϳΩ ̶όϳΎϣ Ύϳ Ώ έΩ ϥ ϥΩΎΘϓ ϥΎ̰ϣ Ϫ̯ ΪϴϫΪϧ έήϗ ˬΩ . • ΪϴϫΩ έήϗ ϩΩΎ ϔΘγΩέϮϣ ˬϩΩΎΘϓ Ώ έΩ Ϫ̯ έ ̶ϗήΑ ϩΎ̴ΘγΩ ̮ϳ ΪϴϨ̰ϧ ̶όγ : ΪϴϨ̯ ΪΟ ϕήΑ ΰϳή̡ ί έ ϪΧΎηϭΩ έϮϓ .
72 • ΖγΩ ̵ήΑ ϡή ϧ ̶ΘϟΎΣ ϪΑ ̶ΑΎϳ ϥΎΘθ̴ϧ ΎΑ ˬήΗ θ̰Α αήΑ ˬήΘθϴΑ ϢΠΣ ̵ήΑ Ύϳ ΪϴϨ̯ ίΎΑ έ ΎϫϮϣ ϥΎΗ Ϊϴ . ̵έΪϬ̴ϧ ϭ ΖϓΎψϧ Ϊϴθ̰Α ϕήΑ ΰϳή̡ ί έ ϪΧΎηϭΩ ϪθϴϤϫ ˬϩΎ̴ΘγΩ ϥΩή̯ΰϴϤΗ ί ϞΒϗ .
73 使用说明 - 型号647.02 使用本设备前请仔细阅读这些说明。 也可在 www.valera.com 上找到 安全警告 • 重要事项:为了保证具有额外的保护,建议在向设.
74 •如 果 双 手是 湿 的,不要把 插头从插座 中拔下。 •在 收起 设备之前, 总 要 让 设备先冷却, 从来 不要把电线在设备 周围缠绕 。 定期 检查电.
75 清洁 和 维 护 在 清洁 设备之前, 总 是要把 插头从 电源 插座 上 断 开 ! 在进行 清洁 前,应 让 设备先冷却下 来 。 可以用一 块湿布清洁 您的设.
d^i ÉZne ¹Z¿ Y ·Y Á d¯ Ç| Ligo Electric. S.A dY ËÂ { . 76 ΖϧΎϤ ο ϪϣΎϧ VALER A ϱέΪϳήΧ ϩΎ̴ΘγΩ ϲϣ ΖϧΎϤο ϞϳΫ ςϳήη ΎΑ έ ΎϤη ςγϮΗ ϩΪη ΪϳΎϤϧ : 1 .
77 • Ϊϴθ̰Α ϕήΑ ΰϳή̡ ί έ ϪΧΎηϭΩ ϭ ϩΩή̯ εϮϣΎΧ έ ϩΎ ̴ ΘγΩ ˬϩΩΎϔΘγ ί ΪόΑ ˬϪθϴϤϫ . ϥΩή ̯ΪΟ ̵ήΑ ˬΰϳή̡ ί ϪΧΎηϭ Ω Ϊϴθ̰ϧ έ ϥ Ϣϴγ . • ΖγΩ ή̳ ϴΧ ΎϤη ̵Ύϫ Ϊϴθ̰ϧ ΖγΩ ΎΑ έ ϕήΑ ΰϳή̡ ΪϨΘ δϫ β .
78 έϮ Θ γ Ω ϑ ήμϣ Ϟ Ϥό ϟ - ϝ Ϊ ϣ ̵ Ύ ϫ 647.02 ϞϤόϟέϮΘγΩ Ϧϳ ˬϩΎ̴ΘγΩ ί ϩΩΎ ϔΘγ ί ϞΒϗ ΪϴϳΎ Ϥϧ ϪόϟΎτϣ ΖϗΩ ϪΑ έ Ύϫ . ϞΑΎϗ ϦϴϨ̪Ϥϫ ΖγΩ ΖϳΎγ έΩ αέ www.valera.
79 Service Center CH VALERA - Service Via Ponte Laveggio, 9 6853 Ligornetto / Mendrisio D BRAUKMANN GmbH Raiffeisenstrasse, 9 D 59757 Arnsberg T el: +49 (0) 29 32 / 547 66 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 477 valera-ser vice@braukmann.de E Ser vicio Técnico Central PRESA T S.
00060607 Silhouette int mar2014 19/03/2014 11.55 Pagina 80.
デバイスValera Silhouette 647.02の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Valera Silhouette 647.02をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはValera Silhouette 647.02の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Valera Silhouette 647.02の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Valera Silhouette 647.02で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Valera Silhouette 647.02を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はValera Silhouette 647.02の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Valera Silhouette 647.02に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちValera Silhouette 647.02デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。