Bekoメーカーfn-126400の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 293
R efriger at or R éfrigér at eur Kühlschr ank Chladni č ka FN 126420 FN 126400 FN 126420 S FN 126420 X.
Frigorífic o Frigorífic o Frigorif ero Hladilnik FN 126420 FN 126400 FN 126420 S FN 126420 X.
FN 126420 FN 126400 FN 126420 S FN 126420 X H ű t ő sz ekrény Hladnjak Хладилник K jøleskap FN 126420 FN 126400 FN 126420 S FN 126420 X.
FN 126420 FN 126400 FN 126420 S FN 126420 X Хо л одильник K ylskåp K oelkast K øleskabet Ledusskapis.
Please read this manual first! Dear Customer , We hope that your pr oduct, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control pr ocedures, will provide you an effective service.
EN 2 1 Your refrigerator 3 2 Important Safety Warnings 4 Intended use ..................................... 4 For products with a water dispenser; . 6 Child safety ........................................ 6 HCA W ar ning ..............................
EN 3 4 2 2 4 4 4 4 5 3 1 C Fi gu r es t ha t ta ke p la ce i n th is i ns tr uc ti on m a nu al a r e sc he ma ti c an d ma y no t c or r es po nd e xa ct ly w it h yo ur p r od uc t. I f th e su bj ec t p ar ts a r e no t in cl ud ed i n th e p r od uc t yo u ha ve p ur c ha se d, t he n it i s va li d fo r ot he r m od el s.
EN 4 2 Important Safety Warnings Please review the following information. Failure to observe this information may cause injuries or material damage. Otherwise, all warranty and reliability commitments will become invalid. The usage life of the unit you purchased is 10 years.
EN 5 • Do n ot p ul l by t he c ab le w he n pu ll in g of f th e pl ug . • Pl ac e th e be ve ra ge w it h hi gh er p r oo fs ti gh tl y cl os ed a nd v er ti ca ll y . • Ne ve r st or e s pr ay c an s co nt ai ni ng fl am ma bl e an d ex pl os iv e su bs ta nc es in t he r e fr ig er at or .
EN 6 • As t he y r eq ui r e a pr ec is e te mp er at ur e , va cc in es , he at -s en si ti ve m ed ic in e an d sc ie nt if ic m at er ia ls a nd e tc . sh ou ld no t be k ep t in t he r e fr ig er at or . • I f no t to b e us ed f or a l on g ti me , r ef ri ge ra to r sh ou ld b e un pl ug ge d.
EN 7 Things to be done for energy saving • Do n ot l ea ve t he d oo rs o f yo ur r ef ri ge ra to r op en f or a l on g ti me . • Do n ot p ut h ot f oo d or d ri nk s in y ou r r ef ri ge ra to r . • Do n ot o ve rl oa d yo ur r e fr ig er at or s o th at t he a ir c ir c ul at io n in si de o f it i s no t pr ev en te d.
EN 8 3 Installation B P le as e re me mb er t ha t th e ma nu fa ct ur e r sh al l no t be h el d li ab le i f th e in fo rm at io n gi ve n in t he i ns tr uc ti on ma nu al i s no t ob se rv ed . Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1.
EN 9 If the refrigerator is to be placed in a recess in the wall, ther e must be at least 5 cm distance with the ceiling and at least 5 cm with the wall. If the floor is covered with a carpet, your product must be elevated 2.5 cm from the floor . 4. Place your refrigerator on an even floor surface to prevent jolts.
EN 10 4 Preparation C Y ou r re fr ig er at or s ho ul d be i ns ta ll ed a t l ea st 3 0 cm a wa y fr o m he at s ou r ce s s uc h as h ob s, o ve ns , ce nt ra l he at er an d st ov es a nd a t le as t 5 cm a wa y fr om e le ct ri ca l ov en s an d sh ou ld n ot b e lo ca te d un de r di r ec t su nl ig ht .
EN 11 2 4 5 12 7 11 1 9 10 8 13 10 6 5 Using your refrigerator Indicator Panel 1. Quick Freeze Function: Quick Freeze indicator turns on when the Quick Freeze function is on. Pr ess QuickFreeze button again to cancel this function.
EN 12 2. Quick Freeze Indicator This icon flashes in an animated style when the QuickFreeze function is active. 3. Freezer Set Function: This function allows you to make the freezer compartment temperatur e setting. Press this button to set the temperature of the fr eezer compartment to -18, -20, -22 and -24 respectively .
EN 13 6 Maintenance and cleaning A Ne ve r us e ga so li ne , be nz en e or si mi la r su bs ta nc es f or c le an in g p ur po se s. B W e r ec om me nd t ha t yo u un pl ug t he ap pl ia nc e be fo r e cl ea ni ng .
EN 14 7 Recommended solutions for the problems Please review this list befor e calling the service. It might save you time and money . This list includes frequent complaints that ar e not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described her e may not exist in your product .
EN 15 The fridge is running frequently or for a long time. • Y ou r ne w r ef ri ge ra to r ma y be w id er t ha n th e pr e vi ou s on e. T hi s is q ui te n or ma l. L ar ge r e fr ig er at or s op er at e fo r a lo ng er p er io d of t im e. • Th e am bi en t r oo m te mp er at ur e m ay b e hi gh .
EN 16 T emperatur e in the fridge or freezer is very high. • Th e fr id ge t em pe ra tu r e is a dj us te d to a v er y hi gh d eg r ee . Fr id ge a dj us tm en t ha s an e f fe ct o n th e te mp er at ur e o f th e fr ee ze r .
EN 17 • T he w ea th er m ay b e hu mi d. T hi s is q ui te n or ma l in h um id w ea th er . Wh en t he hu mi di ty i s le ss , co nd en sa ti on w il l di sa pp ea r . Bad odor inside the refrigerator . • In si de o f th e r ef ri ge ra to r mu st b e cl ea ne d.
Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votr e produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédur es de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement.
FR 2 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 3 2 Précautions importantes pour votre sécurité 4 Utilisation prévue ...................................... 4 Pour les appareils dotés d'une fontaine à eau ; .................................
FR 3 Le s il lu str at io ns pr é se nté es d an s ce tt e no tic e d’ ut ili sa ti on s on t sc hé mat iq ue s et pe uv en t ne p as co rr e spo nd r e e xa ct em ent à v ot re p ro du it .
FR 4 2 Précautions importantes pour votre sécurité V euillez examiner les informations suivantes : Le non respect de ces consignes peut entraîner des blessures ou dommages matériels. Sinon, tout engagement lié à la garantie et à la fiabilité du produit devient invalide.
FR 5 co rr e spo nd an t, so it e n déb ra nc ha nt l’ ap pa re il . • Ne t ir ez p as s ur le c âb le lo rs qu e vo us dé br an ch ez la p ri se. • Pl ac ez l es bo is so ns al co ol is ée s ve rt ic al eme nt , da ns de s ré ci pi en ts co nv en ab lem en t fe rmé s.
FR 6 av ec d es qu an ti té s d e no ur ri tu r e ex ce ss iv es. S 'i l est s ur ch ar gé , le s al im en ts pe uv en t tom be r , vo us b le sse r et en do mm ag er le r éf ri gé ra teu r qu an d vo us ou vr e z l a po rt e.
FR 7 Mesures d’économie d’énergie • Ne l ai ss ez pa s le s p or te s du r é fr igé ra te ur ou ve rt es pe nd an t une d ur ée p r olo ng ée . • N’ in tr od ui se z pas d e de nr ée s ou de bo is so ns ch au de s dan s le r éf ri gé ra te ur .
FR 8 3 Installation B V eu il le z no ter q ue l e f ab ri ca nt ne p ou rra êt r e ten u r esp on sa bl e s i le s inf or ma ti on s fo urn ie s da ns ce tt e no ti ce d ’u til is at io n n e so nt p as r es pe cté es . Points à prendre en compte lorsque vous transportez à nouveau votre produit.
FR 9 B Un câ bl e d’ ali me nt at ion e nd om mag é do it êt r e re mp la cé pa r un él ec tr ic ien q ua li fi é. B L ’a pp ar ei l ne d oit p as ê tr e mi s e n se rv ice av an t d’ êt.
FR 10 4 Préparation C V otr e r éf ri gé ra te ur d oi t ê tr e in st al lé à au mo in s 30 cm d es s our c es de c ha le ur te ll es q ue le s pl aqu es d e cu is so n, le s fo ur s, ap pa re il s de ch au f fag e ou cu is in iè re s, e t à a u mo ins 5 c m de s fo ur s él ec tr iq ues .
FR 11 2 4 5 12 7 11 1 9 10 8 13 10 6 5 Utilisation du réfrigérateur Bandeau indicateur 1. Fonction de congélation rapide L'indicateur de congélation rapide s'allume lorsque sa fonction est activée.
FR 12 2. Indicateur de congélation rapide L'icône clignote de manière animée lorsque la fonction de congélation rapide est active. 3. Fonction de réglage du congélateur Cette fonction vous donne la possibilité de régler la températur e du compartiment de congélation.
FR 13 6 Entretien et nettoyage A N’ uti li se z jam ai s d’ ess en ce , de be nz èn e ou d e ma tér ia ux s imi la ir es p ou r le ne tt oy ag e. B No us vo us r ec om ma ndo ns d e dé br an ch er l’ ap pa re il a van t de p ro cé de r au n et to yag e.
FR 14 7 Solutions recommandées aux problèmes V euillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste r egroupe les problèmes les plus fréquents ne pr ovenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel.
FR 15 Le réfrigérateur fonctionne fr équemment ou pendant de longue périodes. • V otr e n ouv ea u r éf ri gé ra teu r es t peu t êt re p lu s lar ge q ue l ’an ci en . Cec i es t tou t à fa it no rm al . Les g ra nd s r é fr igé ra te ur s fo nc ti on nen t pe nd ant u ne p ér io de d e tem ps p lu s lo ng ue .
FR 16 Le niveau sonore augmente lorsque le r éfrigérateur est en marche. • Le s ca ra cté ri st iq ues d e pe rf or ma nc e du r éf rig ér at eu r p eu ve nt c ha ng er e n r ai so n des va ri at io ns de l a tem pé ra tu re a mb ia nt e. C el a e st n or mal e t n’ es t pa s un dé fa ut .
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher , dass Ihnen dieses Pr odukt, das in moder nsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wur de, lange Zeit gute Dienste leisten wird.
DE 2 INHALT 1 Ihr Kühlschrank 3 2 Wichtige Sicherheitshinweise 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............. 4 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit ....4 Kinder – Sicherheit ...................................6 HCA-W ar nung ....................
DE 3 Ab bi ld un gen u nd A nga be n in d ie se r An lei tu ng s ind s ch em at is ch u nd kö nn en e twa s vo n Ih r em Pr o du kt ab we ic hen . Fa ll s T ei le n ic ht zu m Li ef eru mf an g de s er wo rb ene n Pr od uk te s zäh le n, ge lt en s ie fü r an der e M ode ll e.
DE 4 2 Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung kann es zu V erletzungen und/oder Sachschäden kommen. In diesem Fall erlöschen auch sämtliche Garantie- und sonstigen Ansprüche. Die regulär e Einsatzzeit des von Ihnen erworbenen Gerätes beträgt 10 Jahre.
DE 5 • V erw en de n Si e a us sc hl ieß li ch v om He rs te ll er em pf oh len e Ge rä te o de r so ns ti ge Mi tt el z um Be sc hl eu ni ge n de s Ab ta ug vo rga ng s.
DE 6 • Ma te ri al ien , di e bes ti mm te T em per at ur en er fo r der n, wi e z. B. Im pf st of fe , te mp er at ur em pf ind li ch e Med ik am en te , wi ss en sc haf tl ic he Ma te ri al ie n us w . d ürf en ni ch t im Tie fk üh le r au fb ew ah rt we r den .
DE 7 Dinge, die Sie zum Energiesparen beachten sollten • Ha lt en S ie di e Kü hls ch ra nk tü r en n ur mö gl ic hs t k ur z ge öf fn et . • La ge rn Si e kei ne w ar me n Sp ei se n o de r Ge tr än ke im K üh ls chr an k ei n. • Üb er la de n S ie d en Kü hl sc hr an k ni ch t; di e Lu ft m us s f r ei zi rk ul ie re n kö nne n.
DE 8 3 Installation B Bi tte b ea ch ten S ie , das s de r Her st el le r ni ch t ha fte t, w en n S ie s ic h ni ch t an di e In fo rm at ion en u nd An we is un ge n de r Be di en un gsa nl ei tu ng ha lt en . Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschranks beachten müssen 1.
DE 9 B Ei n b es ch äd igt es N et zka be l mu ss un ve rz üg lic h du rc h ei ne n q ua li fi zi er te n El ek tr ik er au sg et aus ch t we rd en .
DE 10 4 Vorbereitung C Ih r Kü hl sch ra nk s oll te m in de st en s 30 cm v on H itz eq ue ll en wi e Ko ch st el le n, Öf en , He izu ng en , Her d en un d äh nl ic he n Ei nr ic ht ung en a uf ges te ll t we r de n.
DE 11 2 4 5 12 7 11 1 9 10 8 13 10 6 5 Nutzung des Kühlschranks Anzeigefeld 1. Schnellgefrierfunktion: Die Schnellgefrieranzeige leuchtet bei aktiver Schnellgefrierfunktion auf. Durch erneutes Drücken der Schnellgefriertaste können Sie diese Funktion wieder abschalten.
DE 12 2. Schnellgefrieranzeige Dieses Symbol blinkt, wenn die Schnellgefrierfunktion aktiv ist. 3. Tiefkühltemperatur einstellen: Mit dieser Funktion geben Sie die T emperatur des Tiefkühlbereiches vor . Durch mehrmaliges Drücken dieser T aste stellen Sie die Tiefkühlbereichtemperatur auf -18 °, -20 °, -22 ° oder -24 ° ein.
DE 13 6 Wartung und Reinigung A V er we nd en S ie zu R ei nig un gs zw eck en ni em al s Ben zi n od er äh nl ic he Su bs ta nz en. B Wir em pf eh le n, vo r de m R ei ni ge n d en Ne tz st ec ker z u zi ehe n.
DE 14 7 Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftr etende Probleme, die nicht auf V erarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind.
DE 15 Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ih r ne ue s G er ät i st vi el le ic ht e tw as br e it er al s se in V org än ge r . Di es is t vö ll ig no rm al . Gr oß e Kü hl ge rä te ar be it en of t lä ng er e Z eit .
DE 16 Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank arbeitet. • Da s Le is tun gs ve rh alt en d es K üh lg er ät es ka nn s ich j e na ch U mg eb un gst em pe ra tur än de rn. D ie s i st v öl li g no rm al un d ke in e F eh lf un kt io n.
Prosím, prečítajte si najskôr túto príručku! V ážený zákazník, Dúfame, že váš produkt, ktorý bol vyr obený v moder ných továrňach a skontrolovaný v rámci pr epracovaných postupov riadenia kvality , vám bude úspešne a efektívne slúžiť.
SK 2 OBSAH 1 Vaša chladnička 3 2 Dôležité bezpečnostné výstrahy 4 Určené použitie .................................. 4 Všeobecná bezpečnosť ..................... 4 Bezpečnosť detí ................................ 6 Upozornenie HCA ..
SK 3 O br áz ky v t ej to p rí ru čk e k ob sl uh e sú s ch em at ic ké a n em us ia s a pr e sn e zh od ov ať s va ší m pr o du kt om . Ak p r od uk t, k to rý s te s i za kú pi li , ne di sp on uj e uv ád za ný mi ča sť am i, p ot om s a to t ýk a in ýc h mo de lo v .
SK 4 2 Dôležité bezpečnostné výstrahy Prečítajte si nasledujúce informácie. Ak ich nebudete dodržiavať, môže to spôsobiť zranenia osôb alebo vecné škody . Všetky záručné záväzky tým strácajú platnosť. Doba životnosti vami zakúpeného zariadenia je 10 rokov .
SK 5 • Ne po už ív aj te m ec ha ni ck é pr ís tr o je al eb o in é pr o st ri ed ky n a ur ýc hľ ov an ie r oz mr az ov ac ie ho p r oc es u, i na k ak o od po rú ča v ýr o bc a.
SK 6 • V c hl ad ni čk e ne us kl ad ňu jt e m at er iá ly v yž ad uj úc e ur č it é te pl ot né po dm ie nk y , a ko n ap rí kl ad v ak cí ny , na te pl o ci tl iv é li ek y , v ed ec ké m at er iá ly a po d. • A k ch la dn ič ku n eb ud et e po už ív ať dl hú d ob u, o dp oj te j u.
SK 7 Veci, ktoré treba urobiť pre úsporu energie • Dv er e va še j ch la dn ič ky n en ec há va jt e ot vo r en é dl hý č as . • Do c hl ad ni čk y ne vk la da jt e ho rú ce je dl á al eb o ná po je . • Ch la dn ič ku n ep r ep ĺň aj te , ab y st e ne bl ok ov al i pr úd en ie v zd uc hu v in te ri ér i.
SK 8 3 Inštalácia B Z ap am ät aj te s i, ž e vý ro bc a ni e je zo dp ov ed ný z a šk od y v pr íp ad e, ak n ed od rž ít e po ky ny v n áv od e na po už it ie . Body, ktoré je potrebné zvažovať pri opakovanej preprave chladničky 1. V aš a ch la dn ič ka m us í by ť pr e d pr es un om p rá zd na a o či st en á.
SK 9 B P oš ko de ný e le kt ri ck ý ká be l mu sí vy me ni ť kv al if ik ov an ý el ek tr ik ár . B Z ar ia de ni e sa n es mi e pr ev ád zk ov ať do vt ed y , p ok ým n eb ud e op ra ve né ! H r oz í ne be zp eč en st vo z ás ah u el ek tr ic ký m pr úd om ! Likvidácia obalu Obalový materiál môže byť nebezpečný pre deti.
SK 10 4 Príprava C V aš a ch la dn ič ka b y ma la b yť um ie st ne ná v n aj me ne j 30 c m vz di al en os ti o d zd r oj ov t ep la , ak o sú ho rá ky , r úr y na p eč en ie , ra di át or .
SK 11 2 4 5 12 7 11 1 9 10 8 13 10 6 5 Používanie chladničky Indikačný panel 1. Funkcia rýchleho mrazenia: Po zapnutí funkcie rýchleho mrazenia sa rozsvieti indikátor rýchleho mrazenia.
SK 12 2. Indikátor rýchleho mrazenia T áto ikona bliká animovaným štýlom, keď je aktívna funkcia rýchleho mrazenia. 3. Funkcia nastavenia mrazničky: T áto funkcia vám umožňuje uskutočňovať nastavenia teploty priečinku mrazničky .
SK 13 6 Údržba a čistenie A N a či st en ie n ik dy n ep ou ží va jt e pl yn , be nz ín a le bo o bd ob né p r os tr ie dk y . B O dp or úč am e vá m, a by s te z ar ia de ni e pr ed v yč is te ní m od po ji li o d si et e.
SK 14 7 Odporúčané riešenia problémov Pred zavolaním servisu si pozrite tento zoznam. Môže vám to ušetriť čas aj peniaze. T ento zoznam obsahuje bežné sťažnosti, ktor é sa nevzťahujú na chybné spracovanie alebo využitie materiálu.
SK 15 Chladnička pracuje príliš často alebo príliš dlhý čas. • V áš n ov ý pr o du kt m ôž e by ť ši rš í a ko p r ed ch ád za jú ci . T o je ú pl ne n or má ln e. V eľ ké c hl ad ni čk y pr ac uj ú dl hš í ča s. • Ok ol it á te pl ot a mô že b yť v ys ok á.
SK 16 Prevádzkový hluk sa zvyšuje, keď chladnička pracuje. • Pr ev ád zk ov ý vý ko n ch la dn ič ky s a mô že m en iť p od ľa z me ny t ep lo ty o ko li a. J e to úp ln e no rm ál ne a n ez na me ná t o po ru ch u. Otrasy alebo hluk.
Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de contr ol de calidad, le preste un servicio eficaz.
ES 2 1 Su frigorífico 3 2 Información importante sobre seguridad 4 Finalidad prevista ............................... 4 Seguridad general ............................. 4 Seguridad infantil ............................... 6 Advertencia sobre HCA ....
ES 3 4 2 2 4 4 4 4 5 3 1 C La s ilu st ra ci one s in cl ui das e n el pr e se nte m an ua l d e in st ruc ci on es so n es qu emá ti ca s y pu ed e que n o se ad ec úe n a su a pa ra to co n ex act it ud .
ES 4 2 Información importante sobre seguridad Lea con atención la siguiente información. Su no observancia podría acarrear lesiones personales o daños materiales. En tal caso, las garantías y los compromisos de fiabilidad quedarían anuladas. La vida útil de la unidad adquirida es de 10 años.
ES 5 • No d ep os ite n un ca en e l fr ig or íf ic o pr o du cto s in fl ama bl es o qu e co nt en ga n ga se s in fla ma bl es (p . ej . ae r os ol es) . • Ut il ic e úni ca me nt e l os d is po si ti vo s me cá ni co s o l os m edi os r ec om en da do s po r el f abr ic an te pa ra a ce le ra r el p ro ce so de d es hi elo .
ES 6 • Lo s ar tí cul os q ue r eq ui era n un a te mp er at ura d et er min ad a ta le s co mo va cu na s, me di ca me nto s se ns ib le s a la te mp er at ura , ma te ria l ci en tí fi co , et c., n o de be n de pos it ar se en e l fr ig or íf ic o.
ES 7 Advertencia sobre HCA Si su aparato dispone de un sistema de refrigeración que contiene R600a: Este gas es inflamable. Por lo tanto, procur e no dañar el sistema de enfriamiento ni sus conductos durante el uso o el transporte del aparato.
ES 8 3 Instalación B Re cue r de qu e el f abr ic an te de cl in a to da r es po ns ab ili da d en ca so d e no ob se rv an cia d e la in fo rm ac ió n co nt en ida en e l pr es en te ma nu al . Cuestiones a considerar a la hora de transportar el frigorífico 1.
ES 9 1. Instale el frigorífico en un lugar en el que pueda utilizarse con comodidad. 2. Mantenga el frigorífico alejado de fuentes de calor y lugares húmedos y evite su exposición directa a la luz solar . 3. Para que el frigorífico funcione con la máxima eficacia, debe instalarse en una zona que disponga de una ventilación adecuada.
ES 10 4 Preparación C El f ri go ríf ic o de be in st al ar se d ej an do un a se pa rac ió n no in fe ri or a 3 0 cm r es pe cto a f ue nte s de c alo r ta le s co mo qu em ad or es , ho rno s, ca.
ES 11 2 4 5 12 7 11 1 9 10 8 13 10 6 5 Uso del frigorífico Panel indicador 1. Función de congelación rápida: El indicador de congelación rápida se ilumina cuando la función de congelación rápida está activa.
ES 12 2. Indicador de congelación rápida Este icono parpadea de forma llamativa cuando la función de congelación rápida está activa. 3. Función de ajuste del congelador: Esta función le permite ajustar la temperatura del compartimento congelador .
ES 13 6 Mantenimiento y limpieza A No u ti lic e nu nc a gas ol in a, be nc en o o su st an ci as si mi la re s pa ra la l im pi ez a. B Le r ec om en da mos d es en ch ufa r el ap ar at o ant es d e pr oc ed er a su l im pi ez a.
ES 14 7 Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista incluye pr oblemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura.
ES 15 El frigorífico está en funcionamiento con frecuencia o durante periodos pr olongados. • Pu ed e qu e s u nu ev o f ri go rí fi co s ea m ás gr an de qu e el q ue t en ía a nte ri or me nte . Es to e s pe rf ec ta men te n or mal . Lo s fr ig or íf ic os de m ay or ta ma ño f un ci on an du ra nt e más t ie mp o.
ES 16 • La t em pe rat ur a de l f ri go rí fi co e st á aju st ad a a u n va lo r mu y al to . E l aj us te de l a te mp er at ura d el f rig or íf ic o af ec ta a la t em pe rat ur a de l co ng el ad or . C am bie l a te mpe ra tu ra de l fr ig orí fi co o de l co ng el ad or h as ta qu e al can ce u n ni ve l su fi cie nt e.
ES 17 Condensación en las paredes interior es del frigorífico. • El t ie mp o c ál id o y h úm ed o fa vo r ec e l a fo rm aci ón d e hie lo y l a co nd en sa ció n. E st o e s pe rf ec ta men te n or mal , no e s ni ng un a ave rí a. • La s pu er tas e st án en tr e abi er ta s.
Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi pr oduzido em moder nas instalações e testado através de rigorosos contr olos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo.
PT 2 1 O seu frigorífico 3 2 Avisos importantes de segurança 4 Uso pretendido .................................. 4 Segurança geral ................................ 4 Segurança com crianças ................... 6 Aviso HCA .........................
PT 3 4 2 2 4 4 4 4 5 3 1 C A s fi gu ra s qu e ap ar ec em n es te m anu al d e in st ru çõ es sã o es qu em át ic as e po de m nã o co rr e sp ond er e xa ct am en te ao s eu p r od uto . Se a s pa rt es r ef er id as n ão es ti ve r em in cl uí da s no p ro du to q ue a dq uir iu , é po r que s ão v ál id as p ara o ut r os m ode lo s.
PT 4 2 Avisos importantes de segurança Por favor , reveja as informações seguintes. Se as mesmas não forem seguidas, podem ocorrer ferimentos pessoais ou danos materiais. Caso contrário, todas as garantias e compromissos de fiabilidade tornar -se- ão inválidos.
PT 5 nu nc a de ve rã o se r g ua r da do s no el ec tr o do mé sti co . • Nã o ut ili ze d is po si ti vo s me câ ni co s ou ou tr o s me io s p ar a ac el er ar o pr o ce ss o de d es co ng el aç ão ; u ti li ze a pe na s os r ec om en da do s p el o fa br ic an te .
PT 6 a po rt a, p od en do pr o vo ca r fe rim en to s em s i ou d an if ic ar o fr ig or íf ic o. Nã o co lo qu e ob je ct os no t op o do f ri go ríf ic o, vi st o qu e es te s pod em c ai r qu an do se ab r e ou f ec ha a po rt a do f ri gor íf ic o.
PT 7 O que se pode fazer para economizar energia • Nã o de ixe a s po rt as d o se u fr ig or íf ic o ab er ta s po r um l ong o te mp o. • Nã o co loq ue a li me nt os o u be bi da s qu en te s no s eu f rig or íf ic o.
PT 8 3 Instalação B Po r fa vo r , l em br e -s e que o f ab ri ca nt e nã o po de s er r es po ns ab il iz ad o s e nã o fo r em o bs er vad as a s in fo rm aç ões fo rn eci da s no m an ua l de i ns tr uç õe s. Pontos a serem considerados ao transportar novamente o seu frigorífico 1.
PT 9 para que obtenha um funcionamento eficiente. Se o frigorífico for colocado numa reentrância da par ede, deve haver uma distância mínima de 5cm do tecto e, pelo menos, 5 cm da parede. Se o piso for coberto por alcatifa, o seu produto deve ter uma elevação de 2,5 cm do chão.
PT 10 4 Preparação C O se u fr ig or íf ic o de ve rá se r in st al ad o a um a di st ân ci a mín im a de 3 0 cm d e qu ai sq ue r fo nt es de c al or , ta is co mo pl ac as , fo rno s, a qu ec im en to c en tr al e fo gõ es e d e 5 cm de f or no s el éc tr ic os e nã o de ve rá f ic ar ex po st o di r ect am en te à lu z so la r .
PT 11 2 4 5 12 7 11 1 9 10 8 13 10 6 5 Utilizar o seu frigorífico Painel indicador 1. Função Congelação rápida O indicador 'Quick Freeze' acende quando a função Congelação rápida está activa.
PT 12 3. Função de Ajuste do congelador Esta função permite-lhe fazer os ajustes de temperatura do compartimento do congelador . Prima este botão para ajustar a temperatura do compartimento do congelador para -18, -20, -22 e -24 respectivamente. 4.
PT 13 6 Manutenção e limpeza A Nu nc a u se g as ol in a, b enz en o ou su bs tâ nc ia s se me lha nt es p ar a a li mp ez a. B Re co men da mo s qu e de sl igu e a fi ch a do e qu ip am en to d a t om ad a an te s da li mp ez a.
PT 14 7 Soluções recomendadas para os problemas Por favor , reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as r eclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material.
PT 15 O refrigerador está a funcionar fr equentemente ou por um longo tempo. • O se u nov o fr ig or íf ic o po de s er m ai s la rg o d o qu e o an te ri or . E st a si tu aç ão é pe rf ei ta me nt e no rma l. O s fr ig or íf ico s gr an de s op er am p or u m pe rí od o mai or d e te mp o.
PT 16 A temperatura no refrigerador ou no congelador é muito alta. • A te mp era tu ra d o r efr ig er ad or e st á aju st ad a pa ra u m gr au mu it o al to . O aju st e do r e fr ig er ado r te m ef ei to n a t em pe ra tu ra d o con ge la do r .
PT 17 Maus odores dentr o do frigorífico. • O in te rio r do f ri go rí fi co d ev e se r li mp o. Li mp e o in te ri or do f ri go rí fi co c om um a es po nj a, á gu a qu ent e ou á gu a co m gás . • Al gu ns r ec ip ie nt es ou m at er ia is d e emb al ag em p od em e xa lar c he ir o s.
Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze.
IT 2 1 Il frigorifero 3 2 Importanti avvertenze per la sicurezza 4 Uso previsto ...................................... 4 Sicurezza generale ............................ 4 Sicurezza bambini ............................. 6 Avvertenza HCA ...............
IT 3 4 2 2 4 4 4 4 5 3 1 C Le i ll ust ra zi on i c on te nu te i n qu es ta gu id a son o sc he ma ti ch e e pot r eb ber o n on co rr is po nde r e esa tt am en te al p ro do tt o in u so . Se le p ar ti in o gg et to n on s on o i nc lu se ne l pr o do tto a cq ui sta to , si gni fi ca c he s on o da in te nd er si pe r al tr i mo de ll i.
IT 4 2 Importanti avvertenze per la sicurezza Prender e in esame le seguenti informazioni. Se queste informazioni non vengono rispettate, possono verificarsi lesioni personali o danni materiali. Quindi tutte le garanzie e gli impegni sull’affidabilità diventerebber o privi di validità.
IT 5 • No n co ns erv ar e ma i ne ll 'el et tr od om es ti co so st an ze es pl os iv e o p r odo tt i ch e co nt en ga no ga s in fia mm ab il i (s pr ay , e cc .
IT 6 • Ma te ri al i c he r ic hie do no d et er mi na te co nd iz io ni di t em per at ur a co me v ac ci ni, fa rm ac i ter mo se ns ibi li , ma te ri al i sc ien ti fi ci , ec c.
IT 7 Avvertenza HCA Se il prodotto è dotato di un sistema di raffreddamento che contiene R600a: Questo gas è infiammabile. Pertanto, fare attenzione a non danneggiare il sistema di raffr eddamento e le tubazioni durante l’uso e il trasporto.
IT 8 3 Installazione B Ri cor d ar si ch e il fa bb ri ca nte n on è r es po nsa bi le d ell a ma nc ata o ss er va nz a de ll e in for ma zi on i f or ni te n el ma nu al e di is tr uz io ni. Punti da tenere in considerazione quando si trasporta nuovamente il frigorifero 1.
IT 9 1. Installare il frigorifer o in un luogo che ne permetta il facile utilizzo. 2. T enere il frigorifer o lontano da fonti di calore, luoghi umidi e luce dir etta del sole. 3. Intorno al frigorifero deve esserci ventilazione appropriata per poter aver e operatività efficiente.
IT 10 4 Preparazione C Il f ri go rif er o do vr à es ser e i nst al la to a d al me no 3 0 c m lo nt ano d a fo nt i di c al or e, co me f orn i, ri sc al da me nt o ce nt ral e e st ufe e ad a lm eno 5 c m da fo rni e le tt ric i e no n de ve e ss er e es pos to a ll a l uc e di re tt a de l so le .
IT 11 2 4 5 12 7 11 1 9 10 8 13 10 6 5 Utilizzo del frigorifero Pannello dei comandi 1- Funzione congelamento rapido: L'indicatore congelamento rapido si accende quando è attivata la funzione congelamento rapido.
IT 12 2- Indicatore congelamento rapido Questa icona lampeggia quando la funzione QuickFreeze è attiva. 3- Funzione impostazione freezer: Questa funzione consente di regolar e le impostazioni relative alla temperatura dello scomparto freezer .
IT 13 6 Manutenzione e pulizia A No n us ar e ma i g as ol io , ben ze ne o so st an ze si mi li p er sc op i di p ul iz ia . B È co ns igl ia to s co lle ga r e l ’a pp ar ec ch io pr im a de lla p ul iz ia.
IT 14 7 Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, riveder e la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista compr ende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati.
IT 15 Il freezer funziona fr equentemente o per lunghi periodi. • Il n uo vo fr ig or if er o è più g ra nd e de l pr ec ed en te Ci ò è ab bas ta nz a no rm al e. I gr an di fr ig or if eri l av or ano p er l un gh i pe ri odi d i te mpo . • La t em pe rat ur a am bie nt e pu ò es se r e a lt a.
IT 16 La temperatura del frigo o freezer è molto alta. • Il f ri go rif er o è r eg ola to a t emp er at ur a mo lt o al ta La r eg ol az io ne de l fr ig or if er o pr o voc a ef f et ti su ll a tem pe ra tu ra de l fr ee ze r .
IT 17 Umidità al di fuori del frigorifero o tra le porte. • Il c li ma è um id o Ciò è a bb as ta nz a no rma le i n cli mi u mi di . Al d im inu ir e de ll ’u mi dit à, l a co nd en sa sc om pa re . Odore cattivo dentr o al frigorifero. • L ’ in te rno d el fr ig or ife r o dev e es se re p ul ito .
Prosimo, da najprej preberete navodila za uporabo! Dragi kupec, upamo, da bo naprava, ki je bila izdelana v modernih obratih in preizkušena z natančnimi postopki kakovosti, zagotovila učinkovito delovanje.
SL 2 1 Vaš hladilnik 3 2 Pomembna varnostna opozorila 4 Namen uporabe ................................ 4 Splošna varnost ................................. 4 V arnost otrok ..................................... 6 Opozorilo HCA .......................
SL 3 4 2 2 4 4 4 4 5 3 1 C Sl ik e v na vo di li h za u po ra bo s o sh em at sk e in m or da n e us tr e za jo v aš em u pr oi zv od u. Č e na pr av a, k i st e jo k up il i, n e vs eb uj e do lo če ni h de lo v , so v el ja vn i za dr ug e mo de le .
SL 4 2 Pomembna varnostna opozorila Prosimo, pr eglejte naslednje informacije. Če jih ne boste upoštevali, lahko pride do telesne poškodbe ali poškodbe materiala. V nasprotnem primeru garancija in zanesljivost nista veljavni. T ehnična življenjska doba naprave, ki ste jo kupili, je 10 let.
SL 5 • Up or ab a te n ap ra ve n i na me nj en a os eb am ( vk lj uč no z o tr o ki ) s sl ab ši mi fi zi čn im i, s en zo rn im i al i du še vn im i zm ož no st mi t er o se ba m, k i ni ma j.
SL 6 • V h la di ln ik u ne s hr an ju jt e ma te ri al ov , ki z ah te va jo d ol oč en e te mp er at ur ne po go je , ko t so c ep iv a, n a te mp er at ur o o bč ut lj iv a zd ra vi la , zn an st ve ni m at er ia li i td . • Č e hl ad il ni ka n e up or ab lj at e dl je ča sa , ga i zk lj uč it e.
SL 7 Opozorilo HCA Če je naprava opremljena s hladilnim sistemom, ki vsebuje R600a; T a plin je vnetljiv . Zato pazite, da med uporabo in transportom ne poškodujete hladilnega sistema in cevi. V primeru poškodbe, naj proizvod ne bo v bližini potencialnih virov ognja, ob katerih se lahko vname in prezračite prostor , v kater em je naprava.
SL 8 3 Namestitev B P r o iz va ja le c ne b o od go va rj al , če n e bo st e up oš te va li i nf or ma ci j v na vo di li h za u po ra bo . Napotki, ki jih je treba upoštevati ob ponovnem prevozu hladilnika 1. H la di ln ik m or at e iz pr az ni ti i n oč is ti ti pr ed v sa ki m pr ev oz om .
SL 9 1. Namestite hladilnik na mesto, ki bo omogočalo prepr osto uporabo. 2. Hladilnik naj ne bo v bližini toplotnih virov , vlažnih prostor ov ali neposredne sončne svetlobe. 3. Za učinkovito delovanje mora biti prostor okr og hladilnika ustrezno prezračen.
SL 10 4 Priprava C Hl ad il ni k mo ra te n am es ti ti v sa j 30 cm o d vi r ov t op lo te k ot s o ku ha ln e pl oš če , pe či ce , gl av ni g r el ci a li št ed il ni ki i n vs aj 5 c m od e le kt ri čn ih pe či c, p ra v ta ko g a ne p os ta vl ja jt e po d ne po sr e dn o so nč no s ve tl ob o.
SL 11 2 4 5 12 7 11 1 9 10 8 13 10 6 5 Uporaba hladilnika Indikatorska tabla 1. Funkcija »Quick Freeze« (hitro zamrzovanje): Kazalec funkcije "Quick Freeze" se vklopi, ko je funkcija vklopljena.
SL 12 2. Kazalec "Quick Freeze" (hitro zamrzovanje) Ko je funkcija "QuickFreeze" (hitr o zamrzovanje) vklopljena, ikona utripa v animiranem načinu. 3. Funkcija "Freezer Set" (nastavitev zamrzovalnika): Funkcija omogoča nastavitve temperature zamrzovalnega dela.
SL 13 6 Vzdrževanje in čiščenje A Pr i či šč en ju n ik ol i ne u po ra bl ja jt e be nc in a, b en ze na a li p od ob ni h sn ov i. B Pr ip or o ča mo , da n ap ra vo p r ed či šč en je m iz kl ju či te i z el ek tr ič ne ga om r ež ja .
SL 14 7 Priporočljive rešitve za težave Prosimo, pr eglejte ta seznam preden pokličete servisno službo. Lahko V am prihrani čas in denar . Na seznamu so pogoste pritožbe, ki niso posledica pomanjkljive izdelave ali materiala. Nekater e opisane značilnosti morda ne veljajo za vaš izdelek .
SL 15 Delovanje hladilnika je pogosto ali traja dalj časa. • No v hl ad il ni k je š ir ši o d pr e jš nj eg a. T o je o bi ča jn o. V el ik i hl ad il ni ki d el uj ej o da lj ča sa . • T em pe ra tu ra p r os to ra j e la hk o vi so ka . T o j e no rm al no .
SL 16 T emperatur e v hladilniku ali zamrzovalniku so zelo visoke. • T em pe ra tu ra h la di ln ik a je n as ta vl je n na z el o vi so ko s to pn jo .
SL 17 Na zunanji strani hladilnika ali med vrati se pojavi vlaga. • Vl až no v r em e. P ri v la žn em v r em en u je t o ob ič aj no . K o se v la ga z ni ža , bo ko nd en za ci ja i zg in il a. Neprijeten vonj v hladilniku. • No tr an jo st h la di ln ik a na j bo č is ta .
Kérjük, előbb olvassa el a használati útmutatót! Tisztelt V ásárló! Bízunk benne, hogy termékünk, mely egy modern gyárban készült, és a legaprólékosabb minőségirányítási eljárások alapján lett tesztelve, hatékony szolgáltatást fog biztosítani az Ön számára.
HU 2 1 Hűtőszekrénye 3 2 Fontos biztonsági figyelmeztetések 4 Rendeltetésszerű használat ...................... 4 Általános tudnivalók ..................................4 Gyermekbiztonság .................................... 6 HCA Figyelmeztetés .
HU 3 4 2 2 4 4 4 4 5 3 1 C A ha szn ál at i útm ut at ób an ta lá lh at ó k ép ek s zem lé lt et ő j el le gű ek, n em a va ló di t er mék et áb rá zo lj ák.
HU 4 2 Fontos biztonsági figyelmeztetések Kérjük, olvassa el az alábbi információkat. Amennyiben ezeket nem tartja be, személyi sérülés vagy anyagi kár keletkezhet. Ezenkívül valamennyi garancia érvényét veszti. A készülék élettartama 10 év .
HU 5 • A hű tő t a d ug ón ál fo gv a hú zz a ki a ko nn ek to rbó l. • A ma ga s alk oh ol ta rta lm ú it al ok at l ez árv a és á ll ít va he ly ez ze el a h űt őb en . • Ne t ár ol jo n a kés zü lé kb en gy úl ék on y an ya go ka t, pl .
HU 6 • Ne t er he lje t úl a hű tő sz ek ré ny t tú lz ot ta n so k él el mis ze rr el . A tú lzo tt an s ok él el mi sz er az a jt óny it ás k öv et ke zt éb en ki es he t, me ly s ér ülé st v ag y a hű tő sz ek ré ny k ár os od ásá t ok oz hat ja .
HU 7 Az energiatakarékosság jegyében teendő lépések • Ne h ag yj a s ok ái g nyi tv a a hű tő a jt aj át. • Ne t eg ye n m el eg é tel t va gy i ta lt a h űtő be . • Cs ak a nn yi ét el t/ ita lt t eg ye n a hű tő be, ho gy a z ne ak ad ál yoz za a l ev eg ő ci rk ul ác iót .
HU 8 3 Beüzemelés B Fe lhí vj uk r á f ig ye lm ét, h og y a g yá rt ó nem vá ll al f ele lő ss ég et a je le n út mu ta tó ban fo gl al t in fo rmá ci ók f ig yel me n kí vü l ha gy ás a mi at t be köv et ke ző ká r ok ért . A hűtő szállításakor figyelembe veendő dolgok 1.
HU 9 1. A hűtőszekrényt könnyen hozzáférhető helyre helyezze. 2. T artsa távol a hűtőszekrényt a hőforrásoktól, a nedves helyektől és a közvetlen napsütéstől. 3. A hatékony működés érdekében a hűtőszekrényt egy jól szellőző helyen kell elhelyezni.
HU 10 4 Előkészületek C A hű tő t leg al áb b 30 cm -r e ke ll e lh el ye zn i mi nd en h őfo rr ás tó l ( pl . ka nd al ló , sü tő, fő ző la p) , é s le ga láb b 5 cm -r e az el ek tr om os s üt őkt ől . Ez enk ív ül ó vn i ke ll a kö zv et le n n ap sü té stő l is .
HU 11 2 4 5 12 7 11 1 9 10 8 13 10 6 5 A hűtőszekrény használata Kijelző panel 1. Gyorsfagyasztás funkció: A gyorsfagyasztás jelzőlámpája akkor kapcsol be, ha a Gyorsfagyasztás funkciót bekapcsolják.
HU 12 2. Gyorsfagyasztás visszajelző Ez az ikon animálva villog, ha a gyorsfagyasztás funkció be van kapcsolva. 3. Fagyasztó beállítása funkció: Ennek a funkciónak a segítségével beállíthatja a fagyasztó rekesz hőmérsékletét. A gomb megnyomásával a következő hőmérsékletfokozatok között válthat: -18, -20, -22 és -24.
HU 13 6 Karbantartás és tisztítás A Tis zt ít ás hoz s os e ha sz ná lj on be nz in t vag y ha so nl ó sze rt . B Tis zt ít ás el őt t cé ls ze rű k ih úzn i a be r en dez és t.
HU 14 7 A problémák javasolt megoldása Kérjük, mielőtt kihívná a szervizt, oldassa át a következő listát. Ezzel időt és pénzt takaríthat meg. Ez a lista azon gyakran előforduló panaszokat tartalmazza, melyek nem a hibás gyártásból vagy anyagokból erednek.
HU 15 A hűtőszekrény gyakran vagy hosszú ideig működik. • Az ú j hű tős ze kr én ye l eh et, h og y na gy ob b, m int a z el őző . Ez t el je se n no rmá li s je len sé g. A na gy ob b hűt ős ze kr én ye k hos sz ab b id ei g mű kö dne k.
HU 16 A hűtőszekrényből kiszűr ődő zajok hasonlítanak az analóg órák másodpercmutatóinak hangjára. • A za j a hűt ős ze kr én y sz ole no id s ze le pé bő l jön . A sz ole no id s ze le pe k bi zto sí tj ák a hű tő fo ly adé k ár am lás át a h űt őt ér be n.
HU 17 Az ajtó(k) nem nyíl(nak)ik ki. • Az é le lm isz er e k c so ma go lás ai m eg ak ad ál yo zh atj ák a z ajt ó be cs uk ás át . T á vo lí tsa e l az oka t a cs om ag oka t, m el yek a ka dá ly oz zá k az aj tó t.
Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, pr oizveden u suvremenim postrojenjima i provjer en po strogim procedurama kontr ole kvalitete, pružiti učinkovit rad.
HR 2 1 Vaš hladnjak 3 2 Važna sigurnosna upozorenja 4 Predviđena namjena .......................... 4 Opća sigurnost .................................. 4 Sigurnost djece ................................. 6 Upozorenje za HCA .......................
HR 3 4 2 2 4 4 4 4 5 3 1 C Sl ik e ko je s e na la ze u o vo m pr ir uč ni ku s u sh em at sk e i mo žd a se n e og ov a ra ju u po tp un os ti v aš em p r oi zv od u. A ko d ij el ov i na sl ov a ni su s ad rž an i u pr oi zv od u ko ji st e ku pi li , on da t o vr ij ed i za o st al e mo de le .
HR 4 2 Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte sljedeće informacije. Ako ih ne budete pratili, može doći do ozljede ili oštećenja. U suprotnom će sva upozor enja i obveze za pouzdanost postati nevaljane. Vijek uporabe kupljenog uređaja je 10 godina.
HR 5 • Ne mo jt e sp r em at e ek sp lo zi vn e su ps ta nc e ka o št o su k an ti ce s a sp r ej em s a za pa lj iv im p og on sk im sr ed st vo m u ov aj u r eđ aj . • Ne k or is ti te m eh an ič ke u r eđ aj e il i dr ug e na či ne z a ub rz av an je p r oc es a to pl je nj a od o ni h ko je p r ep or uč a pr oi zv ođ ač .
HR 6 • N em oj te p r ep un it i hl ad nj ak s p r ev iš e hr an e. V iš ak h ra ne m ož e pa st i ka d se v ra ta o tv or e , št o mo že r e zu lt ir at i va šo m oz lj ed om i li o št eć en je m hl ad nj ak a.
HR 7 Stvari koje se trebaju uraditi za uštedu energije • Ne o st av lj aj te v ra ta v aš eg h la dn ja ka ot vo r en a du lj e vr ij em e. • Ne s ta vl ja jt e to pl u hr an u il i pi ća u hl ad nj ak . • Ne mo jt e pr e pu ni ti h la dn ja k ta ko d a se n e sp rj eč av a ci rk ul ir an ja z ra ka u un ut ra šn jo st i.
HR 8 3 Instalacija B M ol im o im aj te n a um u da s e pr oi zv ođ ač ne će sm at ra ti od go vo rni m uk ol ik o se n e bu de te p ri dr ža va li in fo rm ac ij a na ve de ni h u ko ri sn ič ko m pr ir uč ni ku . Stvari kojih se treba pridržavati kod ponovnog transporta vašeg hladnjaka 1.
HR 9 1. Instalirajte vaš hladnjak na mjesto koje dopušta laku uporabu. 2. Držite vaš hladnjak podalje od izvora topline, vlažnih mjesta i direktne sunčeve svjetlosti. 3. Da bi se postigao učinkoviti rad, oko vašeg hladnjaka mora postojati odgovarajuća ventilacija.
HR 10 4 Priprema C V aš h la dn ja k se t r eb a po st av it i na jm an je 3 0 cm o d iz vo ra t op li ne k ao št o su p la me ni ci , pe ćn ic e, g ri ja li ce i št ed nj ac i i na jm an je 5 c m da lj e od el ek tr ič ni h pe ćn ic a te s e ne s mi ju st av lj at i na d ir e kt nu s un če vu s vj et lo st .
HR 11 2 4 5 12 7 11 1 9 10 8 13 10 6 5 Uporaba vašeg hladnjaka Ploča indikatora 1. Funkcija brzog zamrzavanja: Indikator brzog zamrzavanja se uključuje kad je funkcija brzog zamrzavanja uključena.
HR 12 2. Oznaka brzog zamrzavanja Ova ikona bljeska kao animacija kad je uključena funkcija Brzo zamrzavanje. 3. Tipka za podešavanje škrinje: Ova funkcija V am omogućava postavljanje temperature odjeljka škrinje. Pritisnite ovu tipku da biste postavili temperaturu odjeljka škrinje na -18, -20, -22, -24.
HR 13 6 Održavanje i čišćenje A Ni ka da z a či šć en je n em oj te k or is ti ti be nz in i li s li čn e ma te ri ja le . B Sa vj et uj em o da i sk lj uč it e ur e đa j iz st ru je p ri je č iš će nj a.
HR 14 7 Preporučena rješenja za probleme Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. T o vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proizvodu .
HR 15 Hladnjak radi često ili dugotrajno. • V aš n ov i hl ad nj ak j e mo žd a ši ri o d pr et ho dn og . T o je u p ot pu no st i no rm al no . V e ći hl ad nj ac i ra de d ul je . • S ob na t em pe ra tu ra j e mo žd a vi so ka . T o je p ot pu no n or ma ln o.
HR 16 Iz hladnjaka dolazi buka slična sekundama oja se čuje iz analognog sata. • Ov a bu ka d ol az i iz e le kt r om ag ne ts ko g ve nt il a hl ad nj ak a.
HR 17 V rata se ne zatvaraju. • P ak et i hr an e mo žd a sp rj eč av aj u za tv ar an je v ra ta . Uk lo ni te p ak et e hr an e ko ji s me ta ju v ra ti ma . • Hl ad nj ak v je r oj at no n ij e po tp un o ok om it p r em a po du i m ož da s e nj iš e ka d se la ga no p om ič e.
Моля първ о да прочете те това ръков одство! У важаеми клиенти, Надяваме се, че вашият про дукт , произведен в с.
BG 2 1 Вашият хладилник 3 2 Важни предупреждения о тносно безопасно стта 4 У потреб а на уреда ................................. 4 Обща бе зопасност ..................
BG 3 4 2 2 4 4 4 4 5 3 1 C Фи гу ри те в н аст о ящ е то р ъко во д ст во з а у по т ре б а са сх ем а ти чни и м ож е да н е о тг о ва ря т то ч но на в аш ия у ре д .
BG 4 2 Важни предупреждения о тносно без опасността Моля, прег ледайте сле дната информация. Ако тези указания не б ъдат спазени, същ ествува риск о т нараняване или ма териални ще ти.
BG 5 • В ис око гр аду со ви с пи р тн и на пит ки тр я бв а да се п ос та вя т в хла ди лн ика са мо в ер т ика лно и п лъ тн о з а тв ор ен и.
BG 6 • Не п реп ъл ва йт е хл ад ил ник а с пр ека ле но м ног о х ра нит е л ни пр о ду кти .
BG 7 Неща, които да направите с цел пестене на енергия • Н е ос та вя йт е вр а тит е на х ла ди лни ка о тв ор ен и за д ъ лг о. • Н е пр иб ира йт е г ор ещ и х ра ни и на пи тк и в хл ад ил ни ка.
BG 8 3 Монтаж B По мне те , че п ро из во д ит е ля т не но си о т го во рн ос т , в с луч ай , че пр е до ст ав ен а та в ръ ко во д ст в от о за уп о тр еб а ин фо рм ац ия не с е сп аз ва .
BG 9 1. Инсталирайте хладилника на място, къде то може лесно да се ползв а. 2. Дръжте хладилника далеч о т топлинни изто чници, задушни места и пряка слънчева све тлина.
BG 10 4 Подг от овка C Хл ад ил ни кът в и тр яб ва д а се ин ст ал ир а по не на 3 0 см ра з ст оя ни е о т то пл ин ни из т .
BG 11 2 4 5 12 7 11 1 9 10 8 13 10 6 5 У по треба на хладилника ви Индикаторен панел 1.
BG 12 2. Индикатор з а Бърз о замразяване Т ози символ премигв а анимирано кога то функция Бързо замра зяване е активна.
BG 13 6 Поддръжка и по чиств ане A Ни ко га н е из по лз ва йт е г аз , бе з нзи н ил и по д обн и ве щ ест в а за п о чис тв ан е на у ре д а.
BG 14 7 Въз можни решения на в ъзникнали проб ле ми Моля, прег ледайте то зи списък преди да се обадит е в сервиза. Т ова може да ви спести време и пари.
BG 15 Хладилникът работи чест о или продължит елно време • Н ов ия т ви хл ад ил ник м ож е да е п о-ш ир ок о т пр е диш ни я. Т о ва е с ъв сем но рм ал но .
BG 16 От хладилника се чува шум, подоб ен на час овниково тиктакане. • Т о зи ш ум и дв а о т е лек тр ом агн ит ни я кла па н на хл ад ил ника .
BG 17 Врат ата/вра тите не се затвар я(т). • П ак е тит е с хр ан а мо же да п ре ч а т н а за т ва ря не т о на в ра та т а. П ре ме ст е те па ке т ит е, ко ит о пр е ча т на в ра т ат а .
Vennligst les denne veiledningen først! Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er pr odusert ved moder ne anlegg og som er kontrollert med str enge kvalitetskontrollprosedyr er , vil gi deg effektiv ytelse. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet og beholde denne for fremtidig bruk.
NO 2 1 Kjøleskapet 3 2 Viktige sikkerhetsadvarsler 4 Beregnet bruk .................................... 4 Generell sikkerhet .............................. 4 Barnesikring ...................................... 6 HCA-advarsel .........................
NO 3 4 2 2 4 4 4 4 5 3 1 C Fi gu r en e i de nn e ve il ed ni ng en e r sk je ma ti sk e og k an d er fo r væ re l it t fo rs kj el li ge f ra d it t pr o du kt . Hv is n oe n de le r ik ke m ed fø lg er p r od uk te t d u ha r kj øp t, g je ld er d en f or a nd r e mo de ll er .
NO 4 2 Viktige sikkerhetsadvarsler V ennligst les følgende informasjon. Hvis denne ikke følges, kan det oppstå personskade eller skade på utstyr . Videre vil garanti og pålitelighetsløfte bli ugyldig. Levetiden for produktet du har kjøpt, er 10 år .
NO 5 • Pl as se r dr ik ke be ho ld er e t et t lu kk et o g st åe nd e. • Ik ke o pp be va r ek sp lo si ve s to f fe r , s li k so m ae r os ol bo ks er m ed a nt en ne li g dr iv mi dd el i d et te a pp ar at et .
NO 6 • I kk e ov er be la st k jø le sk ap et m ed f or my e ma t. D en o ve rf lø di ge ma te n ka n f al le n år d ør e n åp ne s og f ør e t il a t d en s ka de r de g, e ll er a t kj øl es ka pe t sk ad es .
NO 7 Ting å gjøre for å spare energi • Ik ke h ol d dø r en e ti l kj øl es ka pe t åp ne o ve r la ng t id . • Ik ke p ut t va rm m at e ll er d ri kk e i kj øl es ka pe t. • Ik ke o ve rl as t kj øl es ka pe t sl ik a t lu ft en si rk ul er e r in ne i k jø le sk ap et h vi s de n ik ke f or hi nd r es .
NO 8 3 Installasjon B V en nl ig st h us k at p r od us en te n ik ke s ka l ho ld es a ns va rl ig hv is i nf or ma sj on en s om g is i b ru ks an vi sn in ge n ik ke o ve rh ol de s. Punkter som er viktige ved ny transportering av kjøleskapet 1. K jø le sk ap et m å tø mm es o g r en gj ør e s fø r tr an sp or t.
NO 9 1. Installer kjøleskapet på et sted det er enkelt å bruke det. 2. Hold kjøleskapet på avstand fra varmekilder , fuktige steder og direkte sollys. 3. Det skal være tilstr ekkelig luftventilasjon rundt kjøleskapet for å oppnå en effektiv drift.
NO 10 4 Forberedelse C Kj øl es ka pe t sk al i ns ta ll er e s mi ns t 30 c m på a vs ta nd f ra v ar me ki ld er , sl ik s om f .e ks . ko mf yr e r , o vn er , se nt ra lv ar me o g ko ke pl at er , sa mt mi ns t 5 cm b or te f ra e le kt ri sk e ov ne r og s ka l ik ke p la ss er e s i di r ek te s ol ly s.
NO 11 2 4 5 12 7 11 1 9 10 8 13 10 6 5 Bruke kjøleskapet Indikatorpanel 1. Hurtigfrys-funksjon: Hurtigfrysindikatoren tennes når hurtigfrys-funksjonen er på. T rykk på hurtigfrys-knappen igjen for å avbryte denne funksjonen.
NO 12 2. Hurtigfrysindikator Dette ikonet blinker som en animasjon når hurtigfrys-funksjonen er aktiv . 3. Fryserinnstillingsfunksjon: Denne funksjonen gjør at du kan foreta frysertemperaturinnstilling. T rykk på denne knappen for å stille inn temperaturen i fryser delen på -18, -20, -22 og -24.
NO 13 6 Vedlikehold og rengjøring A Br uk a ld ri b en si n, b en ze n el le r l ig ne nd e st of f er t il r e ng jø ri ng . B Vi a nb ef al er a t du t r ek ke r ut s tø ps el et p å ap pa rt et f ør r e ng jø ri ng .
NO 14 7 Anbefalte løsninger på problemer Kontroller følgende liste før du ringer service. Det kan spar e deg tid og penger . Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt .
NO 15 Kjøleskapet går hyppig eller over lang tid. • De t ny e kj øl es ka pe t ka n væ r e br e de re e nn d et g am le . De tt e er h el t no rm al t. St or e kj øl es ka p ar be id er o ve r le ng r e ti ds pe ri od er . • Ro mt em pe ra tu r en k an v ær e h øy .
NO 16 Støy som ligner lyden av sekunder som høres fra en analog klokke kommer fra kjøleskapet. • S tø ye n ko mm er f ra s ol en oi dv en ti le n på k jø le sk ap et .
NO 17 Døren(e) lukkes ikke. • Ma tp ak ni ng er f or hi nd r er l uk ki ng a v dø r en . Fl yt t pa kn in ge r so m fo rh in dr e r lu kk in g av d ør en . • K jø le sk ap et e r an ta ge li g ik ke p la ss er t he lt v er ti ka lt p å gu lv et o g ka n vu gg e nå r de t b ev eg es f or si kt ig .
Обязательно про чтите данное руков одство! У важаемый покупат ель! Надеемся, что наше из делие, изг отов ленно.
RU 2 1 Описание хо лодильника 3 2 Важные указания по технике без опасности 4 Использ ование по назначению ............. 4 Общие правила те хники безопасности 4 Без опасность детей .
RU 3 4 2 2 4 4 4 4 5 3 1 C Ци фр ы, пр ив е де нн ые в да нн ом р уко во д ст ве п о э кс плу а т аци и, я в ляю тс я сх е ма ти че ск ими и м ог ут н е по л нос ть ю соо т ве т ст в ов а ть в аш ем у из д е ли ю.
RU 4 2 Важные указания по технике без опасности Обяза те льно ознакомь тесь со следующ ей информацией.
RU 5 • В с лу ча е н еп о ла до к во в ре мя эк сп лу а та ци и, а та кж е пр и пр ов е де ни и те х об сл ужи ва ни я ил и р.
RU 6 • Н и в кое м сл уча е не л ьз я по дк лю ча т ь х ол о дил ьн ик к п лох о з ак ре пл енн ой ро з е тке с е ти э ле кт ро пи т ани я.
RU 7 Р екомендации по эконо мии э лектроэнергии • Н е ос та в ляй т е д в ерц у хо л о ди ль ни ка о тк ры то й на дл ит е ль но е вр емя .
RU 8 3 У становка C Уч ти те , чт о пр ои зв о ди т е ль не н ес е т от в е тс тв ен но сти в сл уч ае н есо б лю д ен ия у ка за ни й, пр ив е де нн ых в да нн ом р уко во д ст ве .
RU 9 1. У станав ливайте хо лодильник в у добном для использования мест е. 2. Хо л одильник сле дуе т устанавлив ат.
RU 10 4 Подг от овка C Х ол о дил ьн ик с ле ду е т у ст ан ав ли ва т ь в ме ст ах , ку да н е по пад ае т п р ямо й со л не .
RU 1 1 2 4 5 12 7 11 1 9 10 8 13 10 6 5 Экспл уатация х ол одильника Панель индикаторов 1.
RU 12 2. Индикатор быстрог о заморажив ания Эта пиктограмма миг ает как анимированное изображение, ког да вк лю чена функция быстрого замораживания.
RU 13 6 Обсл у жив ание и чистка A Ни в ко ем с лу ча е н е ис по ль зу йт е дл я чи ст ки б ен зи н, б енз о л ил и по до бн ые в ещ ес тв а.
RU 14 7 Р екомендации по у странению неисправно стей Прежде чем обраща ться в сервисный центр, просмотрите э тот ра зде л. Это позво лит сэк ономить время и деньги.
RU 15 Хо л одильник вклю чается слишком част о или работ ает слишком долг о. • Н ов ый х о ло ди льн ик м ож е т бы ть бо л ьш е т о го , ко то ры м вы п о ль зо ва ли сь ра нь ше .
RU 16 Т емпература в х олодильном и морозильном о тде лении слишком высок ая. • З ад ан о че нь в ысо ки й ур ов ен ь т ем пер а ту ры в х ол од ил ьн ом о т де лен ии .
RU 17 Конденсация влаги на внутренних ст енк ах хо лодильника. • Ж ар кая и в л аж ная п ог о да с по соб ст в уе т о бр аз о ва ни ю л ьд а и кон де нса ци и в лаг и.
Läs den här bruksanvisningen först! Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har pr oducerats på en moder n anläggning och genomgått de allra noggrannaste kvalitetsprocesser , kommer att erbjuda effektiv service.
SV 2 1 Kylskåpet 3 2 Viktiga säkerhetsvarningar 4 Avsedd användning .................................. 4 Allmän säkerhet ........................................ 4 Barnsäkerhet ............................................ 6 HCA-V arning ........
SV 3 4 2 2 4 4 4 4 5 3 1 C Bi ld er so m fö re ko mm er i de n hä r br uk sa nv isn in ge n är ex em pe l oc h öv er en ss tä mme r in te ex ak t me d d in p ro du kt . Om de la r in te m ed fö lje r pr od uk te n du ha r kö pt s å gä ll er de t fö r an dr a mo del le r .
SV 4 2 Viktiga säkerhetsvarningar Läs följande information. Om de här varningar na inte följs kan personskada eller materialskada inträffa. Annars blir alla garanti- och tillförlitlighetsåtaganden ogiltiga. Användningslivslängden för enheten är 10 år .
SV 5 • Dr ag i nt e i k ab el n – d ra g i ko nt ak te n. • Pl ac er a dry ck er i ky ls kå pe t or d en tli gt st än gd a och u pp rä tt. • Fö rv ar a int e ex pl osi va ä mn en , så s om ae r os olb eh ål la re m ed br an df ar lig t br än sl e, i de n hä r e nh et en .
SV 6 • Ma te ri al so m kr äv er vi ss a te mp er at urf ör hå ll and en , t. ex . va cc in , te mp er at urk än sl ig a m ed ic in er , fo rs kn in gsm at er ia l, sk a in te f ör va ra s i d et hä r ky ls kåp et . • Om k yl sk åpe t in te sk a an vä nd as u nd er en l än gr e ti ds per io d sk a d et k op pl as fr ån e le n.
SV 7 Saker att göra för att spara energi • Lå t in te dö rr arn a ti ll k yl sk åp et st å öp pna un de r en lä ng r e t id . • Pl ac er a int e va rm ma t el le r va rm a dr yck er i ky ls kå pet . • Öv er be la sta i nt e kyl sk åp et s å at t lu fte n in ut i de t p åv er ka s.
SV 8 3 Installation B Ko m i hå g at t t il lv er kar e n int e sk al l h ål la s an sv ar ig om a nv än dar e n und er lå te r at t ob se rve ra r nå got i d en h är br uk sa nv isn in ge n. Saker att tänka på vid transport av kylskåpet 1. Ky ls kå pe t m ås te v ara t om t oc h r en t f ör e tr an sp or t.
SV 9 1. Installera kylskåpet på en plats där det är lättåtkomligt. 2. Håll kylskåpet borta från värmekällor , fuktiga platser och direkt solljus. 3. Det måste finnas tillräcklig ventilation runt kylskåpet för att uppnå effektiv användning.
SV 10 4 Förberedelse C Ky ls kåp et s ka ll in st al ler as m in st 3 0 cm f rå n vär me kä ll or , s ås om sp is , ugn oc h ce nt ral vä rm e och m in st 5 c m fr ån el ek tr is ka ug na r och f år i nt e pl ac er as i di r ek t s ol lj us .
SV 11 2 4 5 12 7 11 1 9 10 8 13 10 6 5 Använda kylskåpet Indikatorpanel 1. Sabbfrysningsfunktion: Snabbfrysningsindikatorn slås på när snabbfrysningsfunktionen är på T ryck på snabbfrysningsknappen igen för att avbryta funktionen.
SV 12 2. Snabbfrysningsindikator Den här ikonen blinkar animerat när snabbfrysningsfunktionen är aktiv . 3. Snabbfrysningsinställning: Den här funktionen gör det möjligt att utföra inställningen för kylfackstemperaturen. T ryck på den här knappen för att ställa in temperaturen för frysfacket till -18, -20, -22 respektive -24.
SV 13 6 Underhåll och rengöring A An vä nd a ldr ig b en sin , be ns en e ll er li kn an de äm ne n fö r r e ng öri ng . B Vi r ek om me nd era r at t du ko pp la r ur ut ru st ni nge n fö re r e ngö ri ng .
SV 14 7 Rekommenderade lösningar på problem Titta igenom listan innan du tillkallar service. Det kan spara både tid och pengar . Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen.
SV 15 Kylskåpet körs ofta eller under en längre tid. • Di tt n ya ky ls kå p kan v ar a br ed ar e än d et g am la . Det ta ä r hel t no rm al t. S to ra ky ls kå p ar be ta r und er e n län gr e ti ds pe ri od . • Om gi va nd e r um st em per at ur k an v ar a hö g.
SV 16 Ljud som liknar tickandet från en sekundvisare kommer från kylskåpet. • Lj ud et k omm er f rå n k yl sk åp et s so le no idv al v . So len oi dv al v h ar s om sy ft e at t s e ti ll at .
SV 17 Dörrarna går inte att stänga. • De k an v ara m at i vä ge n. B yt u t fö rp ack ni ng arn a so m li gg er iv äg en f ör dö rr en . • Ky ls kå pe t s tå r an tag li ge n in te h el t pla nt p å gol ve t oc h de k an sk e r ö r sig n åg ot nä r de t fö rf ly tt as.
Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw pr oduct, dat in een moder ne fabriek werd gepr oduceerd en onder de meest nauwkeurige procedur es voor kwaliteitscontrole werd gecontr oleerd, u doeltref fend van dienst zal zijn.
NL 2 1 Uw koelkast 3 2 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen 4 Bedoeld gebruik ....................................... 4 Algemene veiligheid .................................. 4 Kinderbeveiliging ......................................6 HCA-waarschuwing .
NL 3 4 2 2 4 4 4 4 5 3 1 C De a fb eel di ng en in d ez e ge br ui ks aa nwi jz in g zij n sc he ma ti sc h en ho ev en n iet e xa ct m et u w pr o du ct ov er ee n te k ome n. W ann ee r on der d el en ni et t ot he t pr od uc t beh or e n d at u h ebt ge ko ch t, zi jn d ez e g el di g vo or a nd er e mo de lle n.
NL 4 2 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed te bestuderen. In het geval deze informatie niet wordt opgevolgd, kan persoonlijk letsel of materiële schade het gevolg zijn. In dat geval worden alle garanties en betrouwbaarheidsengagementen ongeldig.
NL 5 • Bi j he t uit tr e kke n va n de st ek ke r de ze n ie t aa n de k abe l ui tt re kk en . • Pl aa ts a lco ho li sc he dr an ke n go ed af ge sl ot en en v er tic aa l. • Be wa ar g een e xp lo sie ve s to ff en , zo al s sp ui tb us sen m et e en on tv la mb aa r dr ij fg as , i n di t app ar aa t.
NL 6 • La ad d e koe lk as t nie t te v ol m et t ev eel vo ed se l. He t te ve el aa n vo ed se l ka n ui t de k oel ka st v all en w an ne er d e de ur ge op en d wor d t en di t ka n r e su lte r en in v er wo ndi ng en o f s ch ad e aa n de ko el ka st .
NL 7 Aanwijzingen ter besparing van energie • Ho ud d e deu r en va n uw k oel ka st n ie t la ng o pe n. • Pl aa ts g een w ar me le ve ns mi dd el en o f dr an ke n in de k oe lka st . • Ov er la ad de k oe lk ast n ie t zo da t lu ch tc ir cu la ti e a an d e bin ne nz ij de n ie t ge bl ok ke er d wo rd t.
NL 8 3 Installatie B De fa br ik an t k an n ie t a an sp ra kel ij k wo r de n g es te ld in di en d e i nf or ma ti e va n de ze g eb rui ks aa nw ijz in g ni et i n ac ht wo r dt ge no me n. Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van uw koelkast 1.
NL 9 1. Installeer uw koelkast op een plaats waar ze gemakkelijk kan worden gebruikt. 2. Houd uw koelkast uit de buurt van warmtebronnen, vochtige plaatsen en direct zonlicht. 3. Er moet geschikte luchtventilatie rond uw koelkast zijn om een efficiënte werking te verkrijgen.
NL 10 4 Voorbereiding C Uw k oe lk ast m oe t wor d en ge ïn st al le er d op m in st ens 3 0 cm af st an d va n wa rm te br on ne n zoa ls k oo kpl at en , ce nt ra le ve rw ar mi ng en k ac he ls e n op mi ns te ns 5 cm a fs tan d va n el ek tr is ch e ov en s.
NL 11 2 4 5 12 7 11 1 9 10 8 13 10 6 5 Gebruik van uw koelkast Display 1. Functie Snelvriezen: De aanduiding Snelvriezen staat aan zodra de functie Snelvriezen aan staat. Druk nogmaals op de knop Snelvriezen om deze functie te annuleren.
NL 12 2. Aanduiding Snelvriezen Dit pictogram knippert geanimeerd wanneer de functie Snelvriezen is geactiveerd. 3. Functie diepvriesinstelling: Met deze functie kunt u de temperatuur voor het diepvriesgedeelte instellen. Druk op deze knop om de temperatuur van het diepvriesgedeelte respectievelijk op -18, -20, -22 en -24 in te stellen.
NL 13 6 Onderhoud en reiniging A Ge br ui k noo it b en zin e, b en ze en o f ge li jk so ort ig e su bst an ti es v oo r he t r ei ni gin gs we rk . B Wij b ev el en aa n da t u de s te kke r ui t het to es te l tr ek t vo or da t u me t r ein ig en b eg int .
NL 14 7 Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voor dat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat r egelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven staan niet tot uw apparaat behor en .
NL 15 De koelkast werkt frequent of gedur ende lange tijd. • Uw n ie uw e k oe lk as t k an b re de r zi jn d an d e vor ig e. D it is n or ma al . Gr ot e ko el kas te n we rk en g edu r en de la ng er e ti jd . • De o mg ev ing st em pe rat uu r in d e ka me r kan h oo g zij n.
NL 16 Het werkingsgeluid neemt toe wanneer de koelkast werkt. • De w er ki ngs ke nm er ken v an d e ko el ka st ku nn en v era nd er en a ls g ev ol g va n wij zi gi ng en in de o mg ev ing st em pe rat uu r . Di t is n orm aa l en ge en d ef ect .
Læs venligst denne vejledning inden du tager køleskabet i brug. Kære kunde, Vi håber , at dit produkt, der er pr oduceret i moderne produktionsanlæg og kontroller et under de grundigste kvalitetskontrolprocedur er , vil give yde dig en effektiv service.
DA 2 1 Køleskabet 3 2 Vigtige sikkerhedsadvarsler 4 Tilsigtet brug ...................................... 4 Generelle sikkerhedsr egler ................. 4 Børnesikkerhed ................................. 6 HCA Advarsel .............................
DA 3 4 2 2 4 4 4 4 5 3 1 C T al le ne i d en ne m an ua l er s ke ma ti sk e og s va re r må sk e ik ke h el t ti l di t pr o du kt . H vi s de le ne i kk e er i nd eh ol dt i d et p r od uk t, d u ha r kø bt , fi nd es d e i an dr e mo de ll er . 1 Køleskabet 1.
DA 4 2 Vigtige sikkerhedsadvarsler Gennemgå følgende informationer . Hvis de ikke følges, kan der opstå personlig eller materiel skade. Ellers vil alle garantier og løfter om driftssikkerhed blive ugyldige. Brugslevetiden for køleskabet er 10 år .
DA 5 • T ræ k ik ke i l ed ni ng en , nå r st ik ke t sk al ta ge s ud . • Pl ac er d e dr ik ke va r er , de r in de ho ld er hø je r e al ko ho lp r oc en t, s tr am t lu kk et og l od r et . • Op be va r ik ke e ks pl os iv e st of f er , så so m sp ra yd ås er m ed b ræ nd ba r e dr iv ga ss er i k øl es ka be t.
DA 6 • O ve rf yl d ik ke k øl es ka be t me d fo r me ge t ma d. D e o ve rs ky de nd e ma dv ar er ka n f al de ud nå r d ør e n åb ne s o g k an sk ad e d ig el le r kø le sk ab et . An br in g ik ke o bj ek te r ov en p å kø le sk ab et , da d e ka n fa ld e ne d nå r kø le sk ab sd ør e n åb ne s el le r lu kk es .
DA 7 Energibesparende foranstaltninger • Un dl ad a t la de l åg er ne i k øl es ka be t s tå å bn e i la ng t id . • P ut i kk e va rm m ad e ll er d ri kk e i kø le sk ab et . • Ov er fy ld i kk e kø le sk ab et , så lu ft ci rk ul at io ne n bl iv er f or hi nd r et .
DA 8 3 Installation B H us k, a t pr od uc en te n ik ke h ol de s an sv ar li g, h vi s op ly sn in ge rn e gi ve t i b ru gs an vi sn in ge n ik ke e r ov er ho ld t. Punkter, der skal tages hensyn til, hvis køleskabet skal transporteres igen 1. K øl es ka be t sk al t øm me s og r e ng ør e s in de n tr an sp or t.
DA 9 1. Installér køleskabet på et sted, hvor det er nemt at bruge. 2. Hold køleskabet væk fra varmekilder , fugtige steder og direkte sollys. 3. Der skal være tilstrækkelig ventilation rundt om køleskabet for at opnå en effektiv funktion.
DA 10 4 Forberedelse C Kø le sk ab et sk al in st al le r es mi nd st 30 cm væ k f ra va rm ek il de r , so m f. ek s. ko ge pl ad er , o vn e, ra di at or e r og br æn de ov ne , o g m in ds t 5 cm væ k f ra el ek tr is ke ov ne , o g d et bø r i kk e p la ce r es i d ir e kt e s ol ly s.
DA 11 2 4 5 12 7 11 1 9 10 8 13 10 6 5 Anvendelse af køleskabet Indikatorpanel 1- Hurtigfrys funktion: Indikatoren for Hurtigfrys tænder , når Hurtigfrys funktionen er tændt. T ryk på Hurtigfrys knappen igen for at annullere denne funktion.
DA 12 2- Indikator for Hurtigfrys Ikonet blinker på en animeret måde, når Hurtigfrys funktionen er aktiv . 3- Funktion til indstilling af fryser Denne funktion gør det muligt for dig at indstille fryserrummets temperatur . T ryk på denne knap for at indstille fryserrummets temperatur til hhv .
DA 13 6 Vedligeholdelse og rengøring A Br ug a ld ri g be nz in , be nz en e ll er l ig ne nd e su bs ta ns er t il r e ng ør in g. B Vi a nb ef al er , at a pp ar at et t ag es u d af s ti kk on ta kt en i nd en r e ng ør in g.
DA 14 7 Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende r eklamationer , der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug.
DA 15 Køleskabet kører ofte eller i lang tid. • De t ny e kø le sk ab k an v ær e b r ed er e en d de t fo r eg åe nd e. D et te e r he lt n or ma lt . St or e kø le sk ab e ar be jd er i l æn ge r e pe ri od er . • De n om gi ve nd e ru mt em pe ra tu r ka n væ r e hø j.
DA 16 Der kommer en lyd, som minder om sekundviseren fra et analogt ur , fra køleskabet. • L y de n ko mm er f ra k øl es ka be ts m ag ne tv en ti l.
DA 17 Dårlig lugt inde i køleskabet. • Kø le sk ab et s sk al r e ng ør e s in dv en di gt . Re ng ør k øl es ka be t in dv en di gt m ed e n s va mp , va rm t va nd e ll er k ul st of ho ld ig t va nd . • N og le b eh ol de r e el le r em ba ll er in gs ma te ri al er k an f or år sa ge l ug te n.
Lūdzu, vispirms izlasiet šo rokasgrāmatu! Cienījamais pircēj! Ceram, ka jūsu produkts, kas ražots modernās rūpnīcās un pārbaudīts ļoti pedantiskas kvalitātes kontroles pr ocedūras laikā, nodrošinās efektīvu darbību.
LV 2 1 Jūsu ledusskapis 3 2 Svarīgi brīdinājumi par drošību 4 Paredzētā lietošana ........................... 4 Piezīme par iekārtām ar ūdens automātu; .......................................... 6 Bērnu drošība .......................
LV 3 At tē li , ka s ie tv er ti š aj ā in st ru kc ij u r ok as gr ām at ā, i r sh ēm ve id īg i un v ar t ie ši n ea tb il st jū su m od el im . Ja a tt ie cī gā s da ļa s na v ie kļ au ta s jū su i eg ād āt ā pr o du kt a ko mp le kt āc ij ā, ta d tā s at ti ec as u z ci ti em m od eļ ie m.
LV 4 2 Svarīgi brīdinājumi par drošību Lūdzu, iepazīstieties ar šo informāciju. Šīs informācijas neievērošana var kļūt par cēloni traumām vai materiālajiem bojājumiem. T ā r ezultātā visas garantijas un saistības par iekārtas drošību zaudēs spēku.
LV 5 • A tv ie no jo t sp ra ud ko nt ak tu , to ne ve lc ie t ai z va da . • S ti pr os al ko ho li sk os d zē ri en us t ur ie t ci eš i no sl ēg tu s un v er ti kā li .
LV 6 • N ep ār sl og oj ie t le du ss ka pi a r pā rā k li el u pā rt ik as d au dz um u. Ja l ed us sk ap is i r pā rā k pi ln s, t ad , at ve r ot d ur vi s, p ār ti ka v ar i zk ri st n o le du ss ka pj a, r ad ot k ai tē ju mu j um s va i ie kā rt ai .
LV 7 Kas darāms, lai ietaupītu enerģiju • Ne tu ri et l ed us sk ap ja d ur vi s il gs to ši at vē rt as . • Ne ie vi et oj ie t le du ss ka pī k ar st u pā rt ik u va i dz ēr ie nu s. • Ne pā rp il di et l ed us sk ap i, l ai n et ik tu tr au cē ta g ai sa c ir ku lā ci ja t ā ie kš pu sē .
LV 8 3 Uzstādīšana Lūdzu ņemt vērā, ka ražotājs neuzņemas atbildību, ja instrukciju rokasgrāmatā iekļautā informācija netiek ievērota. Lietas, kas jāapsver, atkārtoti pārvietojot ledusskapi 1. Jū su l ed us sk ap im p ir ms j eb ku ra s tr an sp or tē ša na s ir j āb ūt i zt uk šo ta m un i zt īr īt am .
LV 9 Sp ri eg um s un a tļ au tā d r oš in āt āj u ja ud a no rā dī ta s ad aļ ā “S pe ci fi kā ci ja s” . No rā dī ta ja m sp ri eg um am j āa tb il st j ūs u el ek tr ot īk la s pr ie gu ma m. Sa vi en oš an ai n ed rī ks t ti kt i zm an to ti pa ga ri nā tā ji v ai s ad al īt āj i.
LV 10 4 Sagatavošana •Ledusskapis ir uzstādāms vismaz 30 cm attālumā no karstuma avotiem, piemēram, radiatoriem, sildītājiem, centrālapkures un krāsnīm, un vismaz 5 cm attālumā no elektriskajām krāsnīm, un to nedrīkst novietot tiešā saules gaismā.
LV 11 5 Ledusskapja izmantošana 2 4 5 12 7 11 1 9 10 8 13 10 6 Indikatoru panelis 1. “Quick Freeze" (ātrās sasaldēšanas) funkcija: Kad funkcija “Quick Fridge” ir ieslēgta, tad deg tās indikators.
LV 12 2. Quick Freeze indikators Kad funkcija “Quick Freeze” ir aktivizēta, tad šī ikona mirgo. 3. Saldētavas iestatīšanas funkcija: Šī funkcija ļauj iestatīt saldēšanas kameras temperatūru. Nospiediet šo pogu, lai iestatītu saldēšanas kameras temperatūru kā -18, -20, -22 un -24 grādus.
LV 13 13. Taustiņu bloķēšanas režīms Vienlaikus nospiediet un 3 sekundes pieturiet pogas "Quick Freeze" un "Freezer Set". T austiņu bloķēšanas funkcija iedegsies un taustiņu bloķēšanas režīms būs aktivizēts. Kamēr taustiņu bloķēšanas režīms būs aktīvs, pogas nedarbosies.
LV 14 6 Apkope un tīrīšana A Ne kā dā g ad īj um ā tī rī ša na i ne iz ma nt oj ie t ga zo lī nu , be nz īn u va i lī dz īg as v ie la s.
LV 15 7 Ieteicamie problēmu risinājumi Lūdzu, pārskatiet šo sarakstu pirms sazināšanās ar apkopes centru. T as var ietaupīt jūsu laiku un naudu. Šajā sarakstā ietvertas bieži sastopamas problēmas, kas nav saistītas ar defektīvu ražojumu vai defektīva materiāla izmantošanu.
LV 16 • I es pē ja ms j au na is l ed us sk ap is i r pl at āk s pa r ie pr ie kš ēj o. T as i r vi sa i no rm āl i. L ie li le du ss ka pj i da rb oj as i lg āk u la ik a pe ri od u. • A pk ār tē jā i st ab as t em pe ra tū ra v ar b ūt a ug st a.
LV 17 Darbības troksnis palielinās, kad ledusskapis darbojas. • Le du ss ka pj a da rb īb as v ei kt sp ēj as r ak st ur li el um i va r ma in īt ie s at ka rī bā n o ār ē jā s t em pe ra tū ra s iz ma iņ ām . T as i r no rm āl i un n av d ef ek ts .
EN-FR-DE-SK 48 9579 0000/AE 2/4 ES-PT - İ T -SL.
48 9579 0000/AE 3/4 HU-HR-BG-NO.
48 9579 0000/AE 1/4 EN-FR-DE-SK.
48 9579 0000/AE 4/4 RU- SV - NL - DA-L V.
デバイスBeko fn-126400の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Beko fn-126400をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBeko fn-126400の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Beko fn-126400の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Beko fn-126400で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Beko fn-126400を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBeko fn-126400の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Beko fn-126400に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBeko fn-126400デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。