VDO DaytonメーカーCD 1737xの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 166
4 3 2 1 5 6 DISP REL MODE A/PS MUTE RPT INT RND 10 + 10 SCAN AF/ REG PTY SCH BAND TA MMC LOUD VOL PUSH SEL CD 1737X.
2.
3 A B C D E 16 15 14 13 12 11 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 F 15A Lout Ant. Rout Rin Lin AUX.
4 F G 4 1 3 2 188 mm 58mm 1 2 1 3 4 I H.
5 J 1 2 A B 3 L M K.
6.
7 INTRODUCTION Before Starting Thank you for purchasing this VDO Dayton product which has been designed and manu- factured according to applicable Safety Regula- tions, following the highest standards and sub- jected to rigorous testing. Kindly familiarise yourself with the product by reading this user manual carefully .
8 BLUETOOTH® CAR UNIT ....................... 1 9 General .................................................. 1 9 Controls (fig. D) ..................................... 1 9 Pairing your cell phone and Bluetooth® remote box ..........................
9 z CD-ROM (in accordance with Y ellow Book) z CD-ROM XA (mode 2, form 1, in accordance with Green Book) z CD-R/RW (in accordance with Orange Book, part 2/3) z CD T ext with CD Audio (in accordance with Red Book) z CD Mixed Mode (in accordance with Light Y ellow Book); Only the audio tracks are played.
10 Notes on OGG files The following OGG files are supported by the CD player: z Files conform with V orbis I specifications. z Up to 99 titles in up to 99 directories (each data name with 32 characters maximum). z Bit rate: Maximum of 192 kbit/s encoding.
11 Notes z This unit assigns folder numbers. The user cannot assign folder numbers. z It is not possible to check folders that do not include MP3/WMA/OGG files. (These folders will be skipped without displaying the folder number .) z MP3/WMA/OGG files in up to 8 tiers of folders can be played back.
12 Cleaning the unit Do not clean using cleaning fluid, alcohol or other solvents. Use only a damp cloth. CD-R/CD-RW discs z When CD-R/CD-RW discs are used, playback is possible only for discs which have been finalized.
13 Connector B 1 ) Loudspeakers (use 4 ohm loudspeakers only) Do not connect any of the loudspeaker leads to earth or directly to a booster/amplifier without high level input or via an external fader! Y ou can connect the loudspeaker leads directly to an amplifier with high level input: Connecting 4 loudspeakers Side & pol.
14 FRONT PANEL AND REMOTE CONTROL See fig. A and E. Front Panel Remote Control Function(s) 1. 1. Switch On / Off the set 2. PTY 10. Select stations by program type 3. BAND/ENT 3. Change FM/AM band/ Enter (in function selection) 4. TA 9. Activate/deactivate Traffic Announcement Search 5.
15 7. Short press: select Mono/ Stereo Long press: select Local/ Distant Reception 11 . T oggle sound equalization 14. Increase/decrease volume SECURITY Removing the Front (fig. A and I) 1. Press the REL key , to flip-down the front. 2. Pull the front towards you.
16 Equalizer Press the EQ button on the remote control to select one of the programmed equalizer set- tings. z None (NONE) z Classic (CLAS) z Rock (ROCK) z Pop (POP) z Flat (FLA T) Mute Press the Mute button to mute the sound. If a CD is playing, it will be paused.
17 Display of Station Name (PS) The radio displays the name of the station in- stead of its frequency . Automatic frequency (AF) The set remains tuned to the current station by continually searching for the best possible al- ternative frequency for reception.
18 Playing a CD-R or CD-RW Depending on the type of CD-R/CD-RW CD, surface condition of the disc, as well as the performance and condition of the CD writer , certain CD-R/CD-RW CD may not operate nor- mally on this unit.
19 Intro Feature 1. Long press the INT button to scan the files. Each file will be played for 10 seconds. 2. T o stop scanning, press the button again and the current file will be played. Skipping Files 1. Long press the –10 button to skip backward 10 files.
20 Pairing your cell phone and Bluetooth ® remote box 1. Press the VOL+ on the Bluetooth ® remote box. The LED on the remote box will start flashing fast, the pairing mode is activated. z Refer to cell phone’s user manual to learn who to put your cell phone into pairing mode.
21 TROUBLESHOOTING May be, it will happen that your car radio will not functioning as you expected it to. Before calling for service, please read this user manual and review carefully the setting values: you may find that a function cannot work prop- erly with the value, you defined.
22.
23 INTRODUCTION A vant de commencer Merci d’avoir acheté ce produit VDO Dayton. Nos produits sont conçus et fabriqués conformé- ment aux règlements de sécurité appliquables, en suivant les normes les plus exigeantes, et sont soumis à des tests rigoureux.
24 UNITÉ BLUETOOTH® DU VÉHICULE . 36 Général .................................................. 36 Contrôles (fig. D) .................................... 36 Jumeler votre téléphone portable et le boîter distant de Bluetooth® ...............
25 Notes sur les CDs audio V ous pouvez lire des CDs de 12 cm sur votre lecteur de CD. Il n’est pas recommandé d’utiliser des CDs de 8 cm (avec ou sans adaptateur) ni les CDs de formes irrégulières.
26 z La qualité du son des fichiers WMA est géné- ralement meilleure avec un débit binaire plus élevé. Cet appareil peut lire des enregistre- ments avec des débits binaires allant de 48 kbps à.
27 L1 = Niveau 1 L2 = Niveau 2 L3 = Niv eau 3 Notes z Cet appareil assigne des numéros de dos- sier . L’utilisateur ne peut p as assigner des numéros de dossier . z Il n’est pas possible de regarder les dossiers qui ne contiennent pas de fichiers MP3/WMA/ OGG .
28 z T oujours vous assurer que les CDs sont pro- pres et secs avant de les insérer . z Ranger les disques à l’abris de la lumière du soleil et ne pas exposer les disques à des températures élevées. z Ne pas attacher d’étiquettes, écrire dessus ou appliquer des produits chimiques sur la surface des disques.
29 Connecteurs (fig. C) Connecteur A 1 ) a- Alimentation électrique 1 Fil jaune/rouge A4 : Brancher à l’aliment a- tion 12V (allumée/éteinte par l’allumage du véhicule). 2 fils rouges A7 : brancher à l’alimentation 12V permanente. Il s’agit là de l’alimentation principale.
30 Remplacer le fusible (fig. C) z Remplacer avec un fusible à lame de 15A. Le nouveau fusible doit être exactement tel que spécifié. Sinon, l’appareil ne sera pa s protégé de façon adéquate. Si cette procé- dure est ignorée, l’appareil peut être endom- magé, et la garantie ne sera pas valide.
31 16. Fente pour CD Fente qui permet de mettre/enlever un CD 17. Bouton EJECT Éjecte/recharge un CD 18. Écran LCD Affiche toutes les informations et fonctions 19. TÉLÉCOMMANDE Reçoit le signal du capteur IR de la télécom- mande 20. Bouton RESET Réinitialise si l’unite ne fonctionne pas correcte- ment 21.
32 Balance Pour changer la balance entre le volume sonore du coté droit et gauche. 1. Appuyer sur le bouton VOL/SEL pour sélec- tionner la balance (BAL). 2. T ourner le bouton pour ajuster le volume sonore des haut-parleurs de gauche et de droite. Bass (uniquement lorsque DSP est off) Change la mise en valeur des fréquences bas- ses.
33 Scan des préréglages Appuyer briévement sur le bouton SCH/ A /PS, et la radio pausera pendant 5 secondes sur chaque station préréglée. Lorsque la station voulue est atteinte, appuyer sur la bouton de nouveau pour sélectionner la station.
34 FONCTIONNEMENT DU CD Charger le CD dans le lecteur de CD 1. Appuyer sur le bouton pour allumer l’ap- pareil. 2. Appuyer sur le bouton REL pour ouvrir la face avant. 3. Insérer le CD (face imprimée vers le haut) dans l’encoche de CD. Lorsque le disque est chargé, il est lu auto- matiquement.
35 Pour arrêter le balayage, appuyer de nouveau sur le bouton et la piste/le fichier en cours sera joué. Sauter des pistes ou des fichiers 1. Appuyer longuement sur le bouton -10 pour sauter 10 pistes ou fichiers en arrière. 2. Appuyer longuement sur le bouton +10 pour sauter +10 pistes ou fichiers en avant.
36 Chercher le répertoire racine pour les répertoires. 1. Appuyer trois fois sur le bouton SCH/A/PS. ROOT/ s’affichera à l’écran. 2. T ourner le bouton VOL/SEL pour sélection- ner le répertoire. 3. Appuyer sur le bouton BAND/ENT pour lire la première chanson du répertoire sélec- tionné.
37 5. Pour recevoir un appel directement sur votre téléphone portable, appuyer sur le bouton T ALK pendant plus de 3 secondes. Appeler de nouveau le dernier numéro 1. En mode d’attente d’appel, appuyer sur le bouton T ALK deux fois et le dernièr numéro appellé sera de nouveau appellé.
38.
39 EINLEITUNG V or dem Gebrauch Danke, dass Sie sich für den Kauf dieses VDO Dayton-Produkts entschieden haben. Dieses Gerät wurde entsprechend den gültigen Sicherheitsrichtlinien entwickelt und gefertigt, wobei die höchsten S tandards sowie strenge T ests zur Anwendung kommen.
40 ALLGEMEINE INFORMA TION Haf tungsausschluss Ausführungen und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert wer- den. Laserprodukt der Klasse 1 Unsachgemäßer Gebrauch dieses Geräts kann den Anwender unsichtbarer Laserstrahlung aus- setzen.
41 Hinweise zu Audio-CDs Sie können in Ihrem CD-Player 12 cm-CDs ab- spielen. V on der Verwendung von 8 cm-CDs (mit oder ohne Adapter) und von CDs, deren Form nicht dem S tandard entspricht, wird abgeraten.
42 z Es können nur WMA-Dateien mit den Fre- quenzen 32, 44,1 und 48 kHz wiedergegeben werden. z Die Klangqualität von WMA-Dateien steigt im Allgemeinen mit der Bitrate.
43 Hinweis zu Ordnern z Eine Skizze einer CD-ROM mit MP3/WMA/ OGG-Dateien sehen Sie unten. Unterordner werden als Ordner innerhalb des momentan selektierten Ordners angezeigt. L1 = Ebene 1 L2 = Ebene 2 L3 = Ebene 3 Hinweise z Dieses Gerät weist Ordnernummern zu.
44 z Alle CDs vor dem Abspielen auf Risse, Krat- zer oder V erformung prüfen. CDs mit Rissen, Kratzern oder V erformungen werden möglicherweise nicht korrekt wiedergegeben. V erwenden Sie solche CDs nicht. z V ermeiden Sie bei der Handhabung der CD die Berührung der bespielten (nicht bedruck- ten) Seite.
45 V orbereitung Das Gerät muss an ein 12 V -Gleichstromnetz mit einer Masseklemme gegen Erde (Fahrzeug- karosserie) angeschlossen werden. W arnung: Ein Einbau, der diesen Anforderungen nicht entspri.
46 Entfernen des Radios (mit Hilfe der beiden mitgelieferten U-förmigen Bügel) (Abb. J) z Die T aste REL betätigen und das Bedienteil abnehmen. z Die beiden Bügel in die Öffnungen an der V orderseite des Geräts einführen, bis diese einrasten. z Das Radio herausziehen.
47 18. LCD-Schirm Zeigt alle Informationen und Funktionen 19. FERNBEDIENUNG Empfängt Signal von der Sensor IR-Fernbedienung 20. RESET -T aste Gerät bei S törung zurück- setzen 21. SCAN/LOUD 6. Kurz drücken: Suche nach einem Radio- sender , wird für 5 Sek.
48 Balance Um die Balance der Lautstärkeverteilung zwi- schen rechter und linker Seite einzustellen. 1. Den VOL/SEL-Knopf drücken, um die Lautstärkebalance (BAL) auszuwählen. 2. Den Knopf drehen, um die Lautstärke- verteilung zwischen den Lautsprechern rechts und links einzustellen.
49 Suchlauf St ationstasten Nach kurzem Drücken der SCH/ A /PS-T aste empfängt das Radio 5 sek. lang jeden einpro- grammierten Sender . Wenn der gewünschte Sender erreicht ist, wählt ein erneutes Drücken der T aste den Sender aus.
50 CD-BETRIEB Einlegen einer CD in den CD-Player 1. Die T aste drücken, um das Gerät einzu- schalten. 2. Die REL-T aste drücken, um das Bedienteil aufzuklappen. 3. Die CD (bedruckte Seite nach oben) in den CD-Schacht einlegen. Nach dem Einlegen einer CD wird diese automatisch abgespielt.
51 Intro-Funktion 1. Die INT -T aste lang drücken, um den Titel anzuspielen. Jeder T itel wird 10 Sekunden lang angespielt. Um die Anspielfunktion zu beenden, die T aste erneut drücken. Der aktuelle T itel wird wiederge- geben. Titel überspringen 1.
52 9. Die BAND/ENT -T aste lang drücken, um die Wiedergabe zu starten. Ordnersuche im Hauptverzeichnis 1. Die SCH A/PS-T aste dreimal drücken. Im Display erscheint ROOT/. 2. Den VOL/SEL-Knopf drehen, um das V er- zeichnis auszuwählen. 3. Die BAND/ENT -T aste drücken, um den ers- ten T itel im gewählten V erzeichnis abzuspie- len.
53 W ahlwiederholung der zuletzt gewählten Nummer 1. Im Anrufbereitschaft smodus die T ALK-T aste zweimal drücken. Die zuletzt gewählte Num- mer wird erneut gewählt. Beenden eines Anrufs 1. Die T ALK-T aste einmal drücken. Die Bluetooth ® -Fahrzeugeinheit springt in den Anrufbereitschaft smodus zurück.
54.
55 INLEIDING VOORDA T U BEGINT Wij danken u voor de aankoop van dit VDO Dayton-product, dat volgens de hoogste normen is ontworpen en vervaardigd en aan strenge tests is onderworpen. Neem deze handleiding grondig door zodat u het product goed leert kennen.
56 BLUETOOTH® CARKIT ........................ 68 Algemeen ............................................... 68 Bediening (afb. D) .................................. 68 Koppelen van uw mobiele telefoon met de Bluetooth® remote box .............. 68 Beantwoorden van een inkomende oproep .
57 CD formaten De volgende cd-formaten kunnen op de cd-speler afgespeeld worden: z CD Audio (CD-DA in overeenstemming met de Red Book S tandard); Maximaal 22 cd-titels worden afgebeeld in de titellijst.
58 z De geluidskwaliteit van WMA-bestanden wordt beter naarmate de bitrate stijgt. Dit toestel kan opnames afspelen met bitrates van 48 kbps tot 320 kbps (CBR) of van 48 kbps tot 320 kbps (VBR), maar om van een zekere geluidskwaliteit te kunnen genieten, raden we aan om enkel schijven te gebruiken ogenomen met een hogere bitrate.
59 Opmerkingen over Folders z Hieronder wordt een weergave van een CD- ROM met MP3/WMA/OGG bestanden gege- ven. De subfolders worden als folders in de huidige geselecteerde folder weergegeven. L1 = Niveau 1 L2 = Niveau 2 L3 = Niveau 3 Opmerkingen z Dit toestel kent foldernummers toe.
60 z Laat bij het uitnemen van de cd geen vinger- afdrukken achter . z Bewaar audio-cd’s altijd in hun hoesje wan- neer ze niet worden gebruikt. z Breng enkel schone en droge cd’s in de spe- ler in. z Hou cd’s uit de buurt van zonlicht en stel ze niet bloot aan hoge temperaturen.
61 Connectors (afb. C) Connector A 1 ) a- Elektrische V oeding 1 Gele/rode draad A4: Aansluiten op een ge- schakelde 12 V -voeding (in-/uitgeschakeld door het contactslot). 2 Rode draad A7: Aansluiten op een perma- nente 12 V -voeding. Dit is de hoofdvoeding.
62 V ervangen van de zekering (afb. C) z V ervang de zekering door een steekzekering van 15A. Gebruik geen zekering van een ander type of waarde omdat het apparaat dan niet goed beschermd is. Als u deze richtlijn niet in acht neemt, kan het apparaat beschadigd raken en komt de garantie te vervallen.
63 14. MODE 2. Geluidsbron wisselen tussen de FM/AM, CD, USB, SD/MMC en Auxiliary modi 16. CD Laadsleuf Sleuf om CD te laden/uit te werpen 17. EJECT Knop Uitwerpen/laden CD 18. LCD Scherm Weergave van alle informatie en functies 19. AFST ANDSBEDIENING Ontvangt het signaal van Sensor de IR Afstandsbediening 20.
64 Balans Om de balans tussen de geluidsuitvoer aan de linker- en rechterkant te wijzigen. 1. De VOL/SEL knop indrukken om toegang te krijgen tot de geluidsbalans (BAL). 2. Draai aan de knop om het geluidsuitvoerpeil naar de linker- en rechterluidsprekers aan te passen.
65 FM Stereo Bediening (enkel Afstandsbediening) Als het stereosignaal te zwak wordt (slechte ontvangst van de zender): 1. Druk op ST/LOC op de afstandsbediening tot MONO op het radioscherm verschijnt. 2. Druk opnieuw op deze knop en STEREO verschijnt op het radioscherm.
66 Afspelen CD onderbreken Radio: 1. kort indrukken om het afspelen te onder- breken of te hernemen. Afst andsbediening: 1. op de afstandsbediening lang indrukken om het afspelen te onderbreken of te herne- men. Uitwerpen CD 1. Druk op REL om het frontp aneel te openen.
67 SD/MMC/USB BEDIENING Algemeen U kunt gebruik maken van een smart card of multimedia card of een USB-apparaat om muziekbestanden af te spelen. 1. Knop indrukken om het toestel in te schakelen. 2. Sluit het USB-apparaat op de USB-poort aan of schuif de SD/MMC card in de SD card sleuf.
68 Belangrijke Opmerkingen SD/MMC/USB Het toestel kan tot 2 Gb lezen. Smart Card of Multimedia Card S teek de flash geheugenkaart in de SD/MMC sleuf aan de voorzijde van het toestel. Opmerkingen: z Dit toestel speelt mogelijk niet alle SD cards met vergrendelingsfunctie af.
69 St atus van de LED op de Bluetooth ® carkit St atus LED St atus Koppeling actief knippert snel Niet gekoppeld Uit Gekoppeld Licht elke 4 sec. op gedurende 2 sec.
70.
71 INTRODUZIONE Prima di iniziare Grazie per avere scelto questo prodotto VDO Dayton, studiato e prodotto in conformità agli standard più elevati e sottoposto ai test più rigorosi. Vi invitiamo a imparare a conoscere il prodotto leggendo il presente manuale per l’utente.
72 VIV A VOCE PER AUTO BLUET OOTH® 84 Introduzione ........................................... 84 Comandi (Fig. D) .................................... 84 Collegamento del cellulare e del teleco- mando Bluetooth® ................................. 84 Risposta a una chiamata in entrat a .
73 Note sui CD audio Il lettore CD permette di ascoltare CD da 12 cm. Si consiglia di non utilizzare CD da 8 cm (con o senza adattatore) né CD di forma irregolare.
74 I seguenti formati non sono supportati. z Windows Media Audio 9 Professional (5.1 can) z Windows Media Audio 9 Lossless z Windows Media Audio 9 V oice Note sui file OGG Il lettore CD supporta i seguenti file OGG: z File conformi alle specifiche V orbis I.
75 L1 = Livello 1 L2 = Liv ello 2 L3 = Livello 3 Note z Quest’unità assegna un numero alle cartelle. I numeri di cartella non possono essere assegnati dall’utente. z Non è possibile selezionare cartelle che non comprendano file MP3/WMA/OGG (le cartelle vengono ignorate e il numero di cartella non viene visualizzato).
76 z Prima di inserire i CD controllare che siano puliti e asciutti. z Evitare di esporre i dischi alla luce diretta del sole o a temperature elevate. z Non attaccare etichette, non scrivere e non utilizzare sostanze chimiche sulla superficie dei dischi.
77 Connettori (Fig. C) Connettore A 1 ) a- Alimentazione 1 Cavo A4 giallo/rosso: collegare a un’alimen- tazione 12 V commutat a (accensione/ spe- gnimento mediante accensione auto). 2 Cavo A7 rosso: collegare a un’alimentazione 12 V permanente, ossia all’alimentazione principale.
78 Sostituzione del fusibile (Fig. C) z Sostituire con un fusibile a lama 10 A. Il nuovo fusibile deve corrispondere esattamente a queste caratteristiche, in caso contrario non può essere garantita una protezione adeguata dell’apparecchio.
79 16. Slot di caricamento CD Slot per caricare/estrarre il CD 17. T asto EJECT Espulsione/ricaricamento del CD 18. Schermo LCD Mostra tutte le informazioni e le funzioni 19. TELECOMANDO Riceve il segnale dal sensore telecomando IR 20. T asto RESET Ripristina l’unità se funziona male 21.
80 Bilanciamento Per regolare la compensazione dell’uscita audio tra il diffusore sinistro e quello destro. 1. Premere la manopola VOL/SEL per selezionare il bilanciamento del suono (BAL). 2. Ruotare la manopola per regolare il livello dell’uscita audio dagli altoparlanti destro e sinistro.
81 Scansione Preset Premere brevemente il tasto SCH/ A /PS; la radio si soffermerà per 5 secondi su ognuna delle stazioni configurate. Quando si raggiunge la stazione desiderata, premere nuovamente il tasto per selezionarla.
82 FUNZIONAMENTO DEL CD Caricamento del CD nel lettore CD 1. Premere il tasto di accensione. 2. Premere REL per abbassare il frontalino. 3. Inserire il CD nella relativa fessura, con l’etichetta rivolta verso l’alto. Il CD viene riprodotto automaticamente dopo che viene caricato.
83 Omissione di brani o file 1. T enere premuto –10 per tornare indietro di 10 brani o file. 2. T enere premuto +10 per avanzare di 10 brani o file. Selezione brano o file 1. T enere premuto SCH A/PS. 2. Selezionare il brano o il file desiderato con la manopola VOL (radio) o i tasti (telecomando).
84 Interruzione 1. Premere “1”/PLA Y (PLA Y/P AUSE) per inter- rompere la riproduzione del brano. Il display lampeggia quando la riproduzione è in pausa. 2. Premere di nuovo “1”/PLA Y (PLA Y/P AUSE) per interrompere o riprendere la riproduzione.
85 St ato del LED del vivavoce per auto Bluetooth ® St ato St ato LED Collegamento Lampeggia rapidamente Non collegato S pento Collegato Si illumina ogni 4 secondi per 2 secondi Suono Rimane acceso C.
86.
87 INTRODUCCIÓN Antes de comenzar Gracias por adquirir este producto VDO Dayton, diseñado y fabricado conforme a las normas de seguridad vigentes y a los más elevados estándares de calidad y sometido a las pruebas más rigurosas. La lectura atenta de este manual de usuario le ayudará a familiarizarse de forma amena con el producto.
88 General .................................................. 99 Pausas ................................................... 99 Selección de archivos ............................ 99 UNIDAD BLUETOOTH® P ARA VEHÍ- CULOS ...............................
89 Observaciones sobre los CD de audio Con el reproductor de CD se pueden reproducir los CD de audio de 12 cm. No se recomienda el uso de los CD de 8 cm (con o sin adaptador) o con formas irregulares.
90 z Esta unidad puede reproducir archivos WMA codificados con las versiones 7, 7.1, 8 y 9 del reproductor de Windows Media. z Sólo se pueden reproducir archivos WMA con una frecuencia de 32, 44.1 ó 48 kHz. z La calidad del sonido de los archivos WMA suele mejorar con una mayor velocidad de transferencia.
91 Observaciones sobre las carpeta s z A continuación se muestra el esquema de un CD-ROM con archivos MP3/WMA/OGG . Las subcarpetas aparecen como carpetas de la carpeta seleccionada. L1 = Nivel 1 L2 = Niv el 2 L3 = Nivel 3 Observaciones z Esta unidad asigna números de carpeta.
92 z Evite tocar la superficie de grabación (no impresa) al manipular el disco. z Evite dejar huellas dactilares en el CD al retirarlo. z Guarde siempre los CD de audio dentro de sus fundas protectoras cuando no los utilice. z Asegúrese siempre de que los CD estén limpios y secos antes de insertarlos en la unidad.
93 Preparación El equipo debe conectarse a un sistema eléctri- co de 12 V CC con un terminal negativo a masa (chasis del vehículo). Atención: Si la instalación no se realiza conforme a estos requisitos podrían produ- cirse anomalías de funcionamiento, daños o incendios.
94 Extracción de la radio (con las dos llaves de extracción suministradas) (fig. J) z Pulse el botón REL y abra el p anel frontal z Inserte las dos llaves de extracción en los orificios del frontal del equipo hasta que que- den bien sujetas. z T ire de la radio.
95 12. Mute 12. Silenciamiento/ establecimiento del nivel de audio 13. SCH/A/PS 4. Radio: Pulsación breve: Exploración de las 6 emisoras de radio presintonizadas, 5 segundos para cada emisora Pulsación larga: Buscar y almacenar 6 emisoras de radio SD/MMC/USB/CD: Activar la búsqueda de pistas o archivos (modo de selección de canción) 14.
96 Selección de fuente de sonido La radio del vehículo está diseñada para dife- rentes tipos de fuente de sonido. z RADIO z CD z USB z SD/MMC z AUX Pulse el botón MODE para seleccionar la fuente de sonido.
97 Almacenamiento automático Mantenga pulsado el botón SCH/A/PS para que la radio busque las seis emisoras de mayor intensidad y las almacene automáticamente presintonizándolas con los botones de memoria del 1 al 6.
98 Selección por tipo de programa (PTY) Esta función sólo está disponible en FM. Permi- te seleccionar emisoras por tipo de programa. Existe una codificación de hasta 28 tipos de programa predefinidos, como por ejemplo (en Europa): PTY1 News, PTY6 Drama, PTY1 1 Rock music.
99 A vance rápido 1. Mantenga pulsado el botón o para saltar mediante avance rápido hacia delante o hacia atrás por la pista o el archivo. Una vez se ha llegado a la pista o al archivo siguiente, la función de avance rápido se detiene. Repetición de una pista o archivo Repite continuamente la pista actual.
100 Búsqueda por nombre de archivo o título Para buscar un archivo por nombre de archivo o título (a partir de 3 letras) siga el procedimiento siguiente. 1. Pulse dos veces el botón SCH A/PS. En la pantalla ap arecerá A ÄÄ . 2. Gire el mando VOLUME para seleccionar la primera letra.
101 2. Después del emparejamiento, el LED de la unidad del vehículo parpadeará cada 3 ó 4 segundos para indicar que la unidad está en modo de espera para poder recibir y realizar llamadas. Responder a una llamada entrante 1. El tono de llamada se oirá a través del alta- voz de la radio del vehículo.
102 ERRORES DE CD. V erifique: Cuando se utiliza el reproductor de CD, el equi- po no funciona y muestra el mensajes CD ERROR. z El CD está insertado correct amente en el reproductor de CD.
103 INTRODUÇÃO Antes de começar Agradecemos o facto de ter adquirido este produto VDO Dayton, concebido e fabricado em conformidade com os regulamentos de segurança aplicáveis, de acordo com as normas mais elevadas e objecto de ensaios rigorosos.
104 UNIDADE BLUETOOTH® P ARA VIA TU- R A ........................................................ 11 6 Geral ..................................................... 1 16 Comandos (fig. D) ................................. 1 17 Ligar o telemóvel à estação de contro- lo remoto Bluetooth® .
105 Not as sobre CDs de áudio Pode reproduzir CDs de 12 cm no leitor de CD. A utilização de CDs de 8 cm (com ou sem adaptador), bem como de CDs com formatos irregulares não é recomendada.
106 z Pode reproduzir ficheiros WMA codificados com frequências 32, 44.1 e 48 kHz. z 106Normalmente, a qualidade sonora dos ficheiros WMA aumenta em conformidade com a taxa de transmissão.
107 Not as sobre past as z Em seguida pode ver uma descrição de um CD-ROM com ficheiros MP3/WMA/OGG . As subpast as são apresentadas como pastas da pasta que se encontra seleccionada. L1 = Nível 1 L2 = Nível 2 L3 = Nível 3 Nota s z Esta unidade atribui números às past as.
108 z Antes da reprodução, verifique se os CDs apresentam vestígios de rachas, riscos ou outros danos. Os CDs que apresentam rachas, riscos ou danos podem não ser reproduzidos normalmente. Não utilize discos que apresentem danos desse tipo. z Evite tocar na superfície gravada (não impressa) aquando do manuseamento do disco.
109 Ligação em veículos que não se encontrem equipados com conectores ISO padrão Se o veículo se encontrar equipado com um conector diferente, entre em contacto com o seu fornecedor para adquirir um cabo adaptador .
110 Montagem front al z Faça deslizar o rádio para o interior da man- ga metálica até as molas de ambos os lados do rádio ficarem presas nas aberturas da manga.
111 1 1. Ranhura SD/MMC Ranhura para introdução de cartões de memória 12. Silenciar 12. Silenciar/anular o silenciamento do nível de áudio 13. SCH/A/PS 4.
112 Nota: Se o rádio já se encontrava num nível de volume elevado quando foi desligado: Após a ligação do rádio, este utiliza sempre o volume inicial definido. Caso contrário, o rádio recupera o nível de volume anterior . Seleccionar uma fonte O rádio foi concebido para diversos tipos de fonte.
113 Seleccione uma estação Sintonizar Pressione o botão (frequência inferior) ou (frequência superior) para procurar uma estação. O sintonizador procura a estação com a melhor sintonia. Sintonia manual Pressione longamente um dos botões ou para seleccionar a sintonia manual.
114 Activar/desactivar a função T A Pressione o botão T A para activar/desactivar a função. Quando a função das informações de tráfego se encontra seleccionada e as informações são recebidas, surge a indicação TP no ecrã.
115 Ouvir CD/MP3/WMA/OGG Se a primeira faixa do disco for uma faixa de dados, o disco será reconhecido como um disco de ficheiros MP3/WMA/OGG . (se não forem detectados ficheiros MP3/WMA/OGG no disco, este será reconhecido como um disco de áudio).
116 Saltar ficheiros 1. Pressione longamente o botão -10 para recuar 10 ficheiros. 2. Pressione longamente o botão +10 para avançar 10 ficheiros. Seleccionar um ficheiro 1. Pressione longamente o botão SCH A/PS. 2. Utilize o botão VOL (rádio) ou os botões (comando à distância) para seleccionar o ficheiro pretendido.
117 Comandos (fig. D) 1. VOL+ aumenta o volume 2. LED indica qual o telemóvel que se encontra ligado 3. T ALK pressione p ara aceitar/rejeit ar uma chamada 4. MIC microfone para falar com outra pessoa 5. VOL- diminuir o volume Ligar o telemóvel à est ação de controlo remoto Bluetooth ® 1.
118 SEM SOM V erifique: O ecrã acende, mas o aparelho não emite som (ou emite apenas ruído). z Aumente o volume: se estiver a ouvir rádio, desloque-se para uma zona onde a recepção seja melhor . z V erifique a antena e a respectiva ligação (consulte a secção INST ALAÇÃO).
119 INTRODUKTION Innan du börjar T ack för att du köpt denna VDO Dayton-produkt som har designats och tillverkats enligt gällande säkerhetsbestämmelser , vilka uppfyller de högsta standarderna och är föremål för en mycket strikt testning. Bekanta dig med produkten genom att noggrant läsa denna manual.
120 INNEHÅLL SIDA ALLMÄN INFORMA TION Friskrivningklausul Utföranden och specifikationer är föremål förändringar utan föregående avisering. Laserprodukt, klass 1 Olämpligt bruk av apparaten kan exponera användaren för osynliga laserstrålar .
121 CD-format Följande CD-format stöds av CD-spelaren: z CD Audio (CD-DA i enlighet med Red Book- standard); Maximalt 22 CD T ext-titlar visas i titellistan.
122 Angående OGG-filer Följande MP3-filer stöds av CD-spelaren: z Filer som stödjer V orbis I specifikationer . z Upp till 99 titlar i upp till 99 kataloger (varje datanamn med 32 maximalt tecken). z Bithastighet: Maximalt 192 kbit/s kodning. Ljudkvaliteten hos OGG-filer blir normalt bättre ju högre bithastigheten är .
123 Noter z Denna enhet tilldelar mappnummer . Användaren kan inte tilldela mappnummer . z Det är inte möjligt att kontrollera mappar som inte innehåller MP3/WMA/OGG-filer . (Dessa mappar kommer att hoppas över utan att mappnumret visas.) z MP3/WMA/OGG-filer i upp till 8 mappnivåer kan spelas upp.
124 CD-R/CD-RW -skivor z När CD-R/CD-RW -skivor används, är uppspelning bara möjlig för skivor som har slutförts. z Det kanske inte är möjligt att spela upp CD- R/CD-RW -skivor som är inspelade på en musik-CD-inspelare eller en PC till följd av skivkarakteristika, repor eller smuts på skivan, eller smuts, kondensation, etc.
125 Anslutning B 1 ) Högtalare (använd endast 4 ohms-högtalare). Anslut inte någon av högtalarnas ledningar till jord eller direkt till en booster/förstärkare utan högnivåingång eller via en extern fader! Du kan ansluta högtalarens ledningar direkt till en förstärkare med högnivåingång: Anslut 4 högtalare Sida & pol.
126 FRONTP ANEL OCH FJÄRRKONTROLL Se fig. A och E. Frontp anel och fjärrkontrollfunktion(er) 1. 1. Sätta på/stänga av apparaten 2. PTY 10. Välja station efter program- typ 3. BAND/ENT 3. Ändra FM/AM-band/ Enter (vid funktionsval) 4. TA 9. Aktivera/deaktivera trafik Annonseringssökning 5.
127 SÄKERHET T a bort fronten (fig. A och I) 1. T ryck på REL-knappen, för att vika ner frontpanelen. 2. Dra fronten mot dig. Följ diagrammet som finns på baksida av den löstagbara enheten. 3. T a den löstagbara fronten med dig när du lämnar bilen.
128 Ljud av-funktion T ryck på Mute-kappen för att tysta ljudet. Om en CD spelas upp kommer den pausas. Tryck på Mute-kappen igen för att sätta igång ljudet och få CDn att fortsätta upp spelningen. Loudness Radio och fjärrkontroll T ryck länge in Loud-knappen för att förstärka ljudkvaliteten på höga och låga frekvenser .
129 T rafikannonseringar (T A) Du kan aktivera T A-läget till att prioritera att höra annonseringar relaterade till dessa ämnen (även om du inte lyssnar på radion). Denna funktion är endast tillgänglig med RDS på. Förinställning T A-volym Med detta val kan volymen för Trafikannonseringar förinställas till önskad nivå.
130 Spela upp en “kopieringskyddad” ljud-CD, som inte följer standard T ill följd av kopieringskyddsarrangemanget på vissa ljud-CDs, vilket inte följer internationella ljud-CD-standards (Red Book), kanske denna typ av kopieringsskyddade skivor inte kan spelas upp på denna apparat.
131 Välja en fil 1. T ryck länge in SCH A/PS-knappen. 2. Använd VOL -knappen (radio) eller knapp arna (fjärrkontroll) för att välja önskad fil. 3. T ryck länge in ENTER-knappen för att spela upp vald fil. Sök efter filnamn/-titel För att söka efter ett filnamn eller -titel (med 3 bokstäver), följ proceduren nedan.
132 Svara ett inkommande samt a l 1. Ringsignalen ljuder från bilradions högtalare. 2. T ryck kort in T ALK-knappen för att besvara samtalet. 3. Nu kan du tala utan att använda händerna via mikrofonen i Bluetooth ® -bilenheten och lyssna på bilradions högtalare istället för mobiltelefonen.
133 LJUDPROBLEM verifiera: Ljudnivån är för låg under trafikannonseringar . Justera volyminställningen för trafikannonseringar (se Förinställning T A-volym). CD-FEL verifiera: Medan CD-spelaren används, fungerar inte apparaten och visar CD ERROR.
134.
135 INDLEDNING Før du begynder Vi takker Dem for købet af dette VDO Dayton produkt, som er blevet udviklet og produceret i henhold til gældende sikkerhedsnormer , hvor de højeste standarder er blevet fulgt, og som er blevet underlagt strenge kontrolforanstaltninger .
136 BLUETOOTH® ENHED TIL BILEN .... 147 Generelt ............................................... 147 Betjeninger (fig. D) ............................... 148 Forbindelse mellem din mobiltelefon og din Bluetooth® remote boks ............ 148 Besvarelse af en opringning .
137 Cd-formater De følgende cd-formater understøttes af cd-afspilleren: z CD Audio (CD-DA i henhold til Red Book- standarden); Maksimalt vil 22 cd-titler kunne vises i titel- fortegnelsen.
138 Bemærkninger angående OGG-filer De følgende OGG-filer understøttes af cd- afspilleren. z Filer , som overholder V orbis I specifikatio- nerne. z Op til 99 titler i op til 99 mapper (hvert data- navn med maks. 32 tegn). z Bit-rate: Maksimalt 192 kbit/s encoding.
139 Bemærkninger z Dette apparat tildeler mappenumre. Brugeren kan ikke tildele mappenumre. z Det er ikke muligt at kontrollere mapper , som ikke indeholder MP3/WMA/OGG-filer . (Disse mapper vil blive sprunget over uden at deres mappenummer vil blive vist.
140 CD-R/CD-RW skiver z Når CD-R/CD-RW skiver anvendes, vil afspil- ning kun være mulig for cd’er , som er blevet finaliserede. z Det vil måske ikke være muligt at afspille CD- R/CD-RW skiver , som er blevet optaget på en musik cd-optagereller en pc, på grund af cd’ens egenskaber , ridser eller snavs på cd’en eller snavs, kondens etc.
141 Tilslutningsstik B 1 ) Højttalere (anvend kun 4 ohm højttalere) Forbind ikke nogle af højttalerledningerne til jord eller direkte til en booster/forstærker uden højt indgangsniveau eller via .
142 FRONTP ANEL OG FJERNBETJENING Se fig. A og E. Fjernbetjeningsfunktion(er) til frontpanel 1. 1. Tænd / Sluk for apparatet 2. PTY 10. Vælg stationer efter program-type 3. BAND/ENT 3. Skift FM/AM bånd/ Enter (i funktionsvalg) 4. TA 9. Aktivér/deaktivér T rafik- informationssøgning 5.
143 7. Kort tryk: vælg Mono/ S tereo Langt tryk: vælg Lokal/ Fjern modtagelse 1 1. Skift lyd equalization 14. Skru op/ned for volumen SIKKERHED Aft agning af frontp anel (fig. A og I) 1. T ryk på REL-tasten for at vippe frontpanelet ned. 2. T ræk frontpanelet ud imod dig.
144 Equalizer T ryk på EQ-knappen på fjernbetjeningen for at vælge en af de forprogrammerede equalizer- indstillinger . z Ingen (NONE) z Klassisk (CLAS) z Rock (ROCK) z Pop (POP) z Flat (FLA T) Mute T ryk på Mute-knappen for at afbryde lyden. Hvis en cd spiller , vil den stoppe.
145 Visning af st ationsnavn (PS) Radioen viser navnet på stationen i stedet for dens frekvens. Automatisk frekvens (AF) Apparatet forbliver tunet ind på den aktuelle station ved hele tiden at søge efter den bedst mulige alternative frekvens for modtagelse.
146 Afspilning af en CD-R eller CD-RW Afhængigt af typen af CD-R/CD-RW skive, be- skaffenheden af dens overflade samt cd- brænderens beskaffenhed og ydeevne, vil nogle CD-R/CD-RW skiver ikke spille korrekt på dette apparat.
147 Funktion til vilkårlig afspilning 1. Langt tryk på RDM (RANDOM)-knappen for at spille filerne i vilkårlig rækkefølge. Intro funktion 1 . Langt tryk på INT-knappen for at scanne filerne. Hver fil vil blive spillet i 10 sekunder . 2. For at standse scanningen trykkes på knap- pen igen og den aktuelle fil vil blive afspillet.
148 Betjeninger (fig. D) 1. VOL+ forøg volumen 2. LED viser at mobiltelefonen er forbundet 3. T ALK tryk for at acceptere /afvise en opringning 4. MIC mikrofon til at tale med den anden part 5. VOL- formindskelse af volumen Forbindelse mellem din mobiltelefon og din Bluetooth ® remote boks 1.
149 FEJLSØGNING Det kan ske, at Deres bilradio ikke virker som forventet. Før De ringer til serviceafdelingen, læs da venligst denne brugervejledning og gen- nemgå indstillingerne grundigt: De vil måske finde ud af, at en funktion ikke kan virke korrekt med den værdi, der er blevet defineret.
150.
151 JOHDANTO Ennen käyttöä Kiitämme teitä tämän VDO Dayton -tuotteen hankinnasta. Se on suunniteltu ja valmistettu soveltuvien turvallisuusmääräysten mukaisesti noudattaen korkeimpia standardeja ja alistettuna tiukkoihin testeihin. T utustu tuotteeseen lukemal- la tämä käyttöopas huolellisesti.
152 BLUETOOTH® -AUT OSARJA ............ 163 Yleistä .................................................. 163 Säätimet (kuva D) ................................ 163 Bluetooth®-etäboksin ja matkapuheli- men paritoiminto .............................
153 z CD-ROM (Y ellow Book -standardin mukai- nen) z CD-ROM XA (moodi 2, muoto 1, Green Book -standardin mukainen) z CD-R/RW (Orange Book -standardin osan 2/ 3 mukainen) z CD T ext CD Audio -levyllä (Red Book - standardin mukainen) z CD Mixed Mode -monimoodi (Light Y ellow Book -standardin mukainen); V ain ääniraitoja toistetaan.
154 Huomautuksia OGG-tiedostoist a CD-soitin tukee seuraavai OGG-tiedostoja: z V orbis-koodekilla tallennettua ääntä sisältä- vät. z Enintään 99 nimeä enintään 99 hakemistossa (jokaisessa nimitietueessa enintään 32 merkkiä). z Bittinopeus: Enintään 192 kbit/s,.
155 Lisätietoja z Tämä yksikkö määrittää kansionumerot. Käyttäjä ei voi määrittää kansionumeroita. z Ei ole mahdollista tutkia sellaisten kansioiden sisältöä joissa ei ole MP3/WMA/OGG- tiedostoja. (Nämä kansiot ohitetaan näyttämättä kansionumeroa.
156 CD-R/CD-RW -levyt z Käytettäessä CD-R/CD-RW -levyjä, soitto on mahdollista vain kun levyn poltto on koko- naan päätetty (finalized). z Ei ole välttämättä mahdollista soittaa CD-R/ CD-RW .
157 Liitin B 1 ) Kaiuttimet (käytä vain 4 ohmin kaiuttimia). Älä maadoita mitään kaiutinjohtoja äläkä yhdistä niitä suoraan boosteriin/vahvistimeen, jossa ei ole kaiutintasoisia tuloliitän.
158 ETUP ANEELI JA KAUKOSÄÄDIN Katso jkuvat A ja E. Etupaneelin kaukosäädintoiminnot 1. 1. Käynnistä ja sammut a laite (On / Off) 2. PTY 10. V alitse asema ohjelmatyypin mukaan. 3. BAND/ENT 3. V aihda FM/AM-kaista/ Enter (toimintovalinnassa) 4. TA 9.
159 7. L yhyt painallus: valitse Mono/S tereo Pitkä painallus: valitse Paikallis-/kaukovastaanotto 1 1. V aihda äänikorjaustilojen välillä 14. Lisää/vähennä voimakkuutta V ARKAUDENESTO Etupaneelin irrotus (kuvat A ja I) 1. Käännä etupaneeli auki p ainamalla näppäintä REL.
160 Equalizer - T aajuuskorjain V alitse jokin ohjelmoiduista taajuuskorjainasetuksist a painamalla kaukosäätimessä painiketta EQ. z Ei mitään (NONE) z Klassinen (CLAS) z Rock (ROCK) z Pop (POP) z Viihde (FLA T) Mykistys Mykistä ääni painamalla painiketta MUTE.
161 Näytössä näkyy aseman nimi (PS), Laite näyttää aseman taajuuden sijasta sen nimen. Automaattinen taajuusvaihto (AF) Laite pysyy virittyneenä samalle asemalla ja etsii jatkuvasti parhaan vastaanoton antavaa t aajuut- ta. Huomautus: AF-toiminto on esiasetettu.
162 CD-R- tai CD-R W-levyn toisto Joitakin CD-R- tai CD-R W-levyjä ei mahdollisesti voi toistaa laitteessa. Syynä saattaa olla CD-R- tai CD-R W -levyn tyyppi, levyn pinnan laatu t ai CD- tallentimen suorituskyky ja laatu.
163 Introtoiminto 1. Skannaa raitaa tai tiedostoja painamalla pit- kään painiketta INT . Kut akin raitaa tai tiedostoa toistetaan 10 sekuntia. 2. Lopeta skannaus painamalla painiketta uudes- taan ja nykyinen tiedosto toistetaan. Tiedostohypyt 1. Hyppää taaksepäin 10 tiedostoa p ainamalla pitkään painiketta –10.
164 Bluetooth ® -etäboksin ja matkapuhelimen p aritoiminto 1 . Paina painiketta VOL+ Bluetooth ® - etäboksissa. Etäboksin LED alkaa vilkkua no- peasti ja paritila on aktivoitu. z Matkapuhelimen käyttöoppaassa on tarkempia tietoja matkapuhelimen asetta- misesta paritilaan.
165 VIANETSINTÄ Joskus autoradio ei ehkä näytä toimivan halutul- la tavalla. Ennen kuin soitatte huoltoon lukekaa tämä käyttöopas ja tarkist akaa huolellisesti asetusarvot: saatatte havaita, ettei jokin toiminto voi toimia kunnolla sillä arvolla, joka on määritetty .
166.
デバイスVDO Dayton CD 1737xの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
VDO Dayton CD 1737xをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはVDO Dayton CD 1737xの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。VDO Dayton CD 1737xの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。VDO Dayton CD 1737xで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
VDO Dayton CD 1737xを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はVDO Dayton CD 1737xの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、VDO Dayton CD 1737xに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちVDO Dayton CD 1737xデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。