VellemanメーカーDVM321の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 10
DVM321 DIGITAL HUMIDITY & TEMPERAT URE METER DIGITALE VOCH TIGHEIDS- & TEMPE RATUUR METER MÈTRE NUMÉ RIQUE D’HUMIDITÉ ET DE TEMPÉR ATURE MEDIDOR DIG ITAL DE HUMEDAD & TEMPERATURA DIG.
DVM321 VELLEMAN 2.
DVM321 VELLEMAN 3 DVM321 – DIGITAL HUMIDITY & TEMPERATURE METER 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that dispo sal of the device after its lifecycle could harm the environment.
DVM321 VELLEMAN 4 4. Operating Instructions 1. Hold the DVM321 in the area to be tested and allow adequate time for the readings to stabilize. 2. Press the function switch (fig. above #4) to se lect %RH , ° C or ° F. Set the MIN or MAX function (#3) if needed.
DVM321 VELLEMAN 5 3. Onderdelen & toets en (zie figuur) 1. Meetkop 2. LCD-scherm met %RH, ° F en ° C aanduiding, verklikker zwakke batterij ("BAT" + icoon), MIN/MAX + HOL D aanduiding. 3. Toets MAX/MIN/DATA HOLD: druk deze kort in om te wisselen tussen MIN, MAX en normale weergave.
DVM321 VELLEMAN 6 Temps de réponse ............. ............ 180 s Fréquence d’échantillonnage .. ....... 2.5 fois par seconde Polarité . .............. .............. ............. . automatique, avec indication de polarité négative (-) Surcharge .
DVM321 VELLEMAN 7 2. Especificaciones Pantalla . .............. ............. .............. LCD co n retroiluminación Tipo de sensor: Humedad .... .............. ............. ...... sensor de precisión para la capacidad Temperatura .......... ....
DVM321 VELLEMAN 8 DVM321 – DIGITALES THERMO-/HYGROMETER 1. Einführung An alle Einwohner der Europäisc hen Union Wichtige Umweltinformationen über diese s Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entso rgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann .
DVM321 VELLEMAN 9 3. Lesen Sie die Messwerte vom Display ab • Der Tastkopf ist nicht untertauchbar, sondern ist nur für Messungen in Luft konzipiert worden. • Den Tastkopf keinem direkten Sonnenlich t aussetzen und den Feuchtigkeitssensor nicht berühren oder manipulieren.
DVM321 VELLEMAN 10 3. Descrizione 1. Testa di misurazione 2. Display LCD con indicazioni %RH, ° F e ° C, b atteria scarica ("BAT" + icona), MIN/MAX e HOLD. 3. Tasto MAX/MIN/DATA HOLD: premere brevemente per selezionare la funzione MIN, MAX e memorizzazione.
デバイスVelleman DVM321の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Velleman DVM321をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはVelleman DVM321の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Velleman DVM321の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Velleman DVM321で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Velleman DVM321を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はVelleman DVM321の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Velleman DVM321に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちVelleman DVM321デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。