BekoメーカーGNE 114631 Xの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 93
GNE 114631 X R efriger at or Chłodziarka Chladnička Chladnička.
Please read this manual first! Dear Customer , We hope that your pr oduct, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control pr ocedures, will provide you an effective service.
EN 2 1 Your refrigerator 3 2 Important Safety Warnings 4 Intended use ..................................... 4 For products with a water dispenser; . 6 Child safety ........................................ 6 HCA W ar ning ..............................
EN 3 C Fi gu r es t ha t t ak e pl ac e in t hi s in s tr uc ti on m an ua l ar e s ch e ma ti c an d ma y no t co r re s po nd e xa ct ly w it h yo u r pr o du ct . If t he s ub je c t pa rt s ar e n ot i nc lu de d i n th e pr od uc t yo u ha ve p ur c ha se d, th en i t is v al id f or ot he r mo de ls .
EN 4 2 Important Safety Warnings Please review the following information. Failure to observe this information may cause injuries or material damage. Otherwise, all warranty and reliability commitments will become invalid. The usage life of the unit you purchased is 10 years.
EN 5 • Do no t pu ll b y th e ca b le w he n pu ll in g of f th e pl ug . • Pl a ce t he b ev er ag e wi t h hi gh er p r oo fs ti g ht ly c lo se d an d ve r ti ca ll y . • Ne v er s to r e sp ra y ca ns c on t ai ni ng fl a mm ab le a nd e xp lo si v e su bs ta nc es in th e r ef ri ge ra to r .
EN 6 If ov er lo ad ed , th e fo o d it em s ma y fa l l do wn a nd h ur t yo u a nd d am ag e r ef ri g er at or w he n yo u op en th e do or . Ne v er p la ce o bj ec ts o n t op o f th e r ef ri g er at or ; ot he rw is e, t h es e ob je ct s ma y f al l do wn w he n yo u o pe n or c lo se t he r e fr ig er at or 's d oo r .
EN 7 Things to be done for energy saving • Do no t le av e th e do or s o f yo ur r ef ri g er at or o pe n fo r a lo n g ti me . • Do no t pu t ho t fo od o r d ri nk s in y ou r r ef ri g er at or . • D o no t ov er lo ad y ou r r ef ri g er at or s o th a t th e ai r ci r cu la ti on i n si de o f it i s no t pr ev en te d.
EN 8 3 Installation B P le as e r em em be r th at t he ma n uf ac tu r er s ha ll n ot b e h el d li ab le i f th e i nf or ma ti on g iv en in t he i ns tr uc ti on ma n ua l is n ot o bs er ve d . Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1.
EN 9 Changing the illumination lamp T o change the lamp used for illumination of your refrigerator , please call your Authorized Service. Electric connection Connect your refrigerator to a grounded socket which is being protected by a fuse with the appropriate capacity .
EN 10 1. Install your refrigerator to a place that allows ease of use. 2. Keep your refrigerator away fr om heat sources, humid places and dir ect sunlight. 3. There must be appr opriate air ventilation around your r efrigerator in order to achieve an ef ficient operation.
EN 11 • Y ou can adjust the gap between the fridge compartment doors as illustrated in the figures. Door shelves should be empty when adjusting the door height. • Using a screwdriver , r emove the screw of upper hinge cover of the door you want to adjust.
EN 12 4 Preparation C Y ou r r ef ri ge ra to r sh ou l d be i ns ta ll ed a t le a st 3 0 cm a wa y fr o m he at so ur c es su c h as h ob s, o ve ns , c en tr al h ea te r an d s to ve s an d at l ea s t 5 cm a wa y f ro m e le ct ri ca l ov en s an d s ho ul d no t be lo ca te d un de r di r ec t su n li gh t.
EN 13 1 7 11 12 15 4 5 6 2 3 16 10 9 14 13 8 5 Using your refrigerator Indicator Panel This touch-control indicator panel allows you to set the temperatur e without opening the door of your refrigerator . Just touch the r elevant button with your finger to set the temperature.
EN 14 1. Eco Extra/Vacation Button Press this button briefly to activate the Eco Extra function. Press and hold this button for 3 sec. to activate the V acation function. Pr ess this button again to deactivate the selected function. 2. Fast Freeze Button Press this button briefly to activate the Fast Freeze function.
EN 15 9. Quick Freeze Function Indicator Indicates that the Quick Freezer function is active. Use this function when you place fresh food into the freezer compartment or when you need ice. When this function is active, your refrigerator will run for 6 hours without stopping.
EN 16 Freezer Compartment Adjustment Fridge Compartment Adjustment Explanations -18°C 4°C This is the normal recommended setting. -20,-22 or -24°C 4°C These settings are recommended when the ambient temperature exceeds 30°C. Quick Freeze 4°C Use when you wish to fr eeze your food in a short time.
EN 17 w it h th e fr o ze n fo od m an uf a ct ur e r' s in s tr uc ti on s fo r a ( 4 st ar ) fr oz en f oo d st or ag e co m pa rt me nt . • T o en su r e th a t th e hi gh q ua li ty a ch ie.
EN 18 Egg tray Y ou can install the egg holder to the desired door or body shelf. Never store the egg holder in the freezer compartment Sliding Body Shelves Sliding body shelves can be pulled by slightly lifting up from the fr ont and moved back and forth.
EN 19 Movable Middle Section Movable middle section is intended to prevent the cold air inside your refrigerator fr om escaping outside. 1- Sealing is provided when the gaskets on the door presses on the surface of the movable middle section while the fridge compartment doors are closed.
EN 20 6 Maintenance and cleaning A N ev er u se g as ol in e, be nz en e or si m il ar s ub st an ce s fo r c le an in g pu r po se s. B W e r ec om m en d th at y ou u np lu g t he ap p li an ce b ef or e c le an in g.
EN 21 7 Recommended solutions for the problems Please review this list befor e calling the service. It might save you time and money . This list includes frequent complaints that ar e not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described her e may not exist in your product.
EN 22 • Y ou r ne w pr o du ct m ay b e wi d er t ha n th e pr e vi ou s on e. Th is i s qu it e no rm a l. L ar ge r e fr ig er at or s op er at e f or a l on ge r pe ri o d of t im e. • Th e a mb ie nt r o om t em pe ra tu r e ma y b e hi gh . Th is i s q ui te n or ma l.
EN 23 • T he o pe ra ti ng p er fo rm a nc e of t he r e fr ig er at or ma y ch an ge d ue t o th e c ha ng es i n th e a mb ie nt t em pe ra tu r e. I t i s no rm al a nd n ot a fa ul t. Vibrations or noise. • Th e f lo or i s no t ev en or i t is w ea k.
Prosimy najpierw przeczyta ć t ę instrukcj ę obs ł ugi! Drodzy Klienci, Mamy nadziej ę , ż e nasz wyr ó b, wyprodukowany w nowoczesnym zak ł adzie i sprawdzony wed ł ug najbardziej drobiazgowych procedur kontroli jako ś ci, b ę dzie W am dobrze s ł u ż y ł .
PL 2 1 Oto Wasza lodówka 3 2 Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa 4 Zamierzone przeznaczenie ............ 4 Ogólne zasady bezpieczeństwa ..... 4 Bezpieczeństwo dzieci .................. 6 Ostrzeżenie HCA ........................... 7 Co robić, aby oszczędzać energię.
PL 3 A- Komora chłodziarki B- Komora zamrażalnika C- Komora Multi Zone 1- Półki w drzwiczkach komory chłodziarki 2- Nastawiane półki w komorze chłodziarki 3- Pokrywa dyfuzora 4- Klosz lampy 5-.
PL 4 2 Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa Prosimy przeczytać następujące ostrzeżenia. Ich nieprzestrzeganie grozi obrażeniami lub uszkodzeniem mienia. W takim przypadku tracą ważność wszelkie gwarancje i zapewnienia niezawodności. Czas użytkowania nabytego urządzenia wynosi 10 lat.
PL 5 n ie ko m pe t en t ne m o gą po wo d ow a ć z ag r o że ni e d l a uż y tk o wn ik ó w . • W r az i e j ak i ej ko l wi e k aw a ri i , a t ak ż e w t ra k ci e p r.
PL 6 • N ie w s ad z aj wt yc z ki ch ło d zi a rk i d o o bl uz o wa n eg o g ni a zd k a. • Z e wz g lę d ów be zp i ec z eń st w a n ie p ry sk a j w od ą b ez p oś r e dn io na z ew nę t rz n e a ni n a w e wn ęt r zn e c z ęś ci c hł od z ia r ki .
PL 7 Ostrzeżenie HCA Jeśli chłodziarka ta wyposażona jest w system chłodniczy zawierający R600a: Gaz ten jest łatwopalny . Należy zatem uważać, aby w trakcie jego użytkowania i transportu nie uszkodzić systemu i przewodów chłodzenia.
PL 8 3 Instalacja B P r os i my p a mi ę ta ć , że pr o d uc en t n ie p o no s i o dp ow i ed z ia ln o śc i , j eś li i gn or u je si ę i nf o rm a cj e p od a ne w n in ie j sz e j i ns tr u kc j i. W razie potrzeby ponownego transportu lodówki należy przestrzegać następujących wskazówek: 1 .
PL 9 Wymiana lampki oświetlenia Aby wymienię lampkę używaną do oświetlenia chłodziarki, prosimy wezwać autoryzowany serwis. 3 . O cz yś ć w n ęt r ze c h ło d zi ar k i, ja k z al e ca s ię t o w r oz d zi al e „ K on se r wa c ja i c zy sz c ze n ie ” .
PL 10 Przed złomowaniem lodówki należy odciąć wtyczkę zasilania elektrycznego, a jeśli w drzwiczkach są jakieś zamki, należy je trwale uszkodzić, aby zapobiec zagrożeniu dzieci. Ustawienie i instalacja Uwaga: W trakcie instalowania chłodziarki nie wolno włączać jej wtyczki w gniazdko w ścianie.
PL 11 • Szczelinę pomiędzy drzwiczkami komory chłodzenia można ustawić tak, jak pokazano na rysunkach. Przed ustawieniem wysokości drzwiczek należy opróżnić półki w nich. • Przy pomocy śrubokrętu odkręć i wyjmij śrubkę z pokrywy gór nego zawiasu drzwiczek, któr e chcesz ustawić.
PL 12 4 Przygotowanie C C hł o dz i ar kę tę na le ż y z ai ns t al o wa ć p rz yn a jm n ie j 3 0 c m o d źr ód eł ci e pł a t ak ic h j a k k uc he n ka , k al o ry f er lu b p ie c, i p rz.
PL 13 5 1 7 11 12 15 4 5 6 2 3 16 10 9 14 13 8 Użytkowanie lodówki Panel wskaźników T en dotykowy panel wskaźników umożliwia nastawianie temperatury bez otwierania drzwiczek chłodziarki. Aby nastawić temperatur ę, wystar czy dotknąć palcem właściwy przycisk.
PL 14 1. Przycisk Eco Extra/Vacation Aby uruchomić funkcję Eco Extra na chwilę naciśnij ten przycisk. Aby uruchomić funkcję V acation naciśnij ten przycisk i przytrzymaj go przez 3 sek. Aby wyłączyć wybraną funkcję, ponownie naciśnij ten przycisk.
PL 15 9. Wskaźnik funkcji szybkiego zamrażania Wskaźnik ten pokazuje, ze uruchomiono funkcję szybkiego zamrażania. Funkcję tę stosuje się, gdy do komory zamrażania włożono świeżą żywność lub gdy potrzebny jest lód. Gdy funkcja ta jest aktywna, chłodziarka będzie pracować przez 6 godzin bez przerwy .
PL 16 Półki wysuwane • Półki wysuwane można wyciągać lekko podnosząc ich przód i przesuwając do przodu i do tyłu. Wysuwane do przodu zatrzymują się w punkcie, w którym m.
PL 17 Obrotowa sekcja środkowa Obrotowa sekcja środkowa służy do powstrzymania ulatniania się zimnego powietrza z wnętrza chłodziarki na zewnątrz. Obrotowa sekcja środkowa wspomaga uszczelnienie, ponieważ uszczelka w drzwiach naciska na powierzchnię obrotowej sekcji środkowej gdy drzwiczki komory chłodzenia są zamknięte.
PL 18 6 Konserwacja i czyszczenie A D o c zy sz c ze n ia c h ło d zi a rk i n ie wo ln o u ży wa ć b e nz y ny , b en z en u, an i p od ob n yc h s u bs ta n cj i .. B Z al e ca s i ę w ył ąc z en i e w ty cz k i c hł od z ia r ki z gn i az d ka p r ze d j e j c zy sz c ze n ie m .
PL 19 7 Zalecane rozwiązania problemów Prosimy zapoznać się z tym wykazem przed wezwaniem serwisu. Może to oszczędzić W asz czas i pieniądze. Wykaz ten zawiera częste kłopoty , któr e nie wynikają z wadliwego wykonania ani zastosowania wadliwych materiałów .
PL 20 • N ow a c hł o dz i ar ka je s t sz e rs z a o d po p rz e dn ie j . J es t t o c ał k ie m n or m al ne . D u że c hł od z ia r ki dz ia ł aj ą p rz e z d łu ż sz y c za s . • Z by t w ys o ka te mp e ra t ur a o to c ze n ia .
PL 21 • C hł od z ia r ka na st a wi o na j e st na ba r dz o w y so ką te m pe ra t ur ę ch ł od z en ia . N as ta w ie n ia ch ło d zi a rk i w pł y wa j ą na te m pe ra t ur ę w za m ra ż al n ik u.
PL 22 • T rz eb a o c zy ś ci ć w nę t rz e c hł o dz ia r ki . O c zy ść wn ę tr ze ch ł od zi a rk i g ą bk ą n am oc z on ą w ci ep ł ej lu b g az o wa n ej w o dz i e. • W o ń p ow od u ją ja ki e ś p oj em n ik i l u b ma t er i ał y o pa k ow an i ow e .
Nejprve si přečtěte tento návod! V ážený zákazníku, Doufáme, že výrobek, který byl vyr oben v moder ních závodech a kontrolován v souladu s nejpřísnějšími postupy kontroly kvality , vám zajistí účinný pr ovoz.
CZ 2 1 Vaše chladnička 3 2 Důležitá bezpečnostní upozornění 4 Určené použití ................................... 4 U výrobků s dávkovačem vody; ......... 6 Bezpečnost dětí ................................ 6 Upozornění HCA .......
CZ 3 1 Vaše chladnička A- Prostor chladničky B- Prostor mrazničky C- Víceúčelová zóna 1- Police dveří mrazicího prostoru 2- Nastavitelné police prostoru chladničky 3- Kryt difuzéru 4- O.
CZ 4 2 Důležitá bezpečnostní upozornění Prostudujte si následující informace. Nedodržení těchto informací může vést ke zraněním nebo škodám na majetku. Jinak neplatí záruka ani jiné závazky . Doba životnosti zakoupeného zařízení je 10 let.
CZ 5 • Ni k dy n es kl ad uj te n ád o by s h oř la vý mi sp r ej i a v ýb uš ný mi l át ka mi v ch l ad ni čc e. • Ne p ou ží ve jt e me ch an ic k é ná st r oj e ne b o ji né p r os tř e dk y k ur yc hl en í pr oc es u od mr az en í s vý ji m ko u tě ch , k te ré do po ru ču je v ýr o bc e.
CZ 6 • J el ik ož v ak cí ny , lé ky ci tl iv é na t ep lo a v ěd ec ké m at er iá ly a t d. v yž ad uj í př es no u te pl ot u, n es kl a du jt e je t ed y v té t o ch la dn ič ce . • P ok ud c hl ad ni čk u de lš í d ob u ne b ud et e po už ív at , od p oj te j i.
CZ 7 Postup pro úsporu energie • Ne n ec há ve jt e dv íř ka c h la dn ič ky ot e vř e ná d el ší d ob u. • Ne v kl ád ej te d o ch la dn i čk y ho rk é po t ra vi ny n eb o ná po je . • N ep ře p lň uj te c hl ad ni čk u, a b ys te ne b rá ni li o bě hu v zd uc h u uv ni tř .
CZ 8 3 Instalace B N ez ap om eň te , že v ýr ob ce ne o dp ov íd á za n ed od rž e ní i nf or ma cí uv e de ný ch v n áv od u k p ou ži tí . • Pů v od ní o ba ly a p ěn ov é m at er iá ly us c ho ve jt e pr o b ud ou cí p ř ep ra vu či př es un .
CZ 9 Výměna žárovky Za účelem výměny žárovky osvětlení v chladničce prosím kontaktujte Autorizovaný servis. 3. V yč is t ět e vn it ř ek c hl ad ni čk y po d le ka p it ol y “Ú dr žb a a či š tě ní ”. 4. Za p oj te c hl ad ni čk u do sí tě .
CZ 10 Umístění a instalace Pozor: Během instalace nikdy nezapojujte chladničku k zásuvce. Jinak může dojít k ohrožení zdraví s následkem smrti.
CZ 11 • Můžete nastavit mezeru mezi dveřmi prostoru chladničky podle obrázků. Police ve dveřích by měly být prázdné, když upravujete výšku dveří. • Šroubovákem odstraňte šr oub z horního krytu závěsu ve dveřích, které chcete upravit.
CZ 12 4 Příprava •Chladničku instalujte nejméně 30 cm od zdrojů tepla, jako jsou varné desky , trouby , ústř ední topení a sporáky a nejméně 5 cm od elektrických trub, neumisťujte ji na přímé sluneční světlo. • T eplota pr ostředí v místnosti, kde instalujete chladničku, by měla být nejméně 10°C.
CZ 13 5 Používání chladničky Panel ukazatelů T ento panel ukazatelů s ovladači vám umožňuje anstavit teplotu, aniž byste otevírali dveře chladničky . Stačí vám stisknout příslušné tlačítko a nastavíte teplotu. 1. Tl a čí tk o Ec o Ex tr a/ V ac at io n (E co Ex t ra /P rá zd ni ny ) 2.
CZ 14 1. Tlačítko Eco Extra/Vacation (Eco Extra/Prázdniny) Krátkým stiskem aktivujete funkci Eco Extra. Stiskněte a přidržte toto tlačítko 3 sekundy a aktivujte funkci Prázdniny . Dalším stiskem tohoto tlaíčítka zvolenou funkci vypnete.
CZ 15 9. Ukazatel funkce rychlého mražení Označuje, že je funkce rychlého mražení aktivní. Použijte tuto funkci, když vložíte čerstvé potraviny do prostoru mrazničky nebo když potřebujete led. Když je tato funkce aktivní, vaše chladnička poběží 6 hodin bez zastavení.
CZ 16 Nastavení mrazničky Nastavení chladničky Vysvětlivky -18°C 4°C T oto je normální doporučené nastavení. -20, -22 nebo -24°C 4°C T ato nastavení jsou doporučena, pokud teplota prostř edí přesáhne 30°C. Rychlé mrazení 4°C T oto nastavení použijte, pokud chcete rychle zmrazit potraviny .
CZ 17 • P ro z a ji št ěn í vy so ké k va li t y po dl e vý r ob c e a pr o de jc e mr až en ýc h po t ra vi n ne za po me ňt e d od rž ov at n ás le du jí cí b od y: 1. Ba l en í vk lá de jt e do m r az ni čk y co ne j ry ch le ji p o za ko up e ní .
CZ 18 Tácek na vejce • Držák vajec můžete nainstalovat na požadovanou polici ve dveřích či chladničky . • V ajíčka nikdy neskladujte v pr ostoru mrazničky . Posuvné police trupu • Posuvné police trupu přitáhnete tak, že je nadzvednete zpředu a posunete dozadu a dopředu.
CZ 19 Otočná střední část Otočná střední část slouží k tomu, aby chladný vzduch v chladničce neunikal ven. Otočná střední část posiluje těsnění, jelikož se těsnění na dveřích natlačí na povrch otočné stř ední části, když uzavřete dveř e prostoru chladničky .
CZ 20 6 Údržba a čištění A N ik dy n a či št ěn í ne p ou ží ve jt e be n zí n, t ec hn ic ký b en z ín a p od ob né ma t er iá ly . B D op or uč uj em e od po ji t p ří st r oj o d sí tě , ne ž j ej z ač ne te č is ti t .
CZ 21 7 Doporučená řešení problémů Než zavoláte do servisu, projděte si tento seznam. Možná vám ušetří čas a peníze. T ento seznam obsahuje časté stížnosti, kter é nejsou způsobeny vadným zpracováním či použitými materiály .
CZ 22 • No v ý vý r ob ek m ůž e bý t ši rš í n ež p ř ed ch oz í. J e to z c el a no rm ál ní . Cě tš í ch l ad ni čk y fu ng uj í de l ší d ob u. • Ok o ln í te pl ot a v mí st n os ti j e mo žn á vy so k á. J e to z ce la n or má l ní .
CZ 23 • Pr ov oz ní v la st no st i ch l ad ni čk y se m oh ou z mě n it p od le v ýk yv ů ok o ln í te pl ot y . J e to no rm ál ní , ne jd e o p or uc hu . Vibrace nebo hluk. • Po d la ha n en í r ov ná n eb o j e sl ab á. C hl ad ni č ka s e př i po hy bu ky má cí .
Prosím, najskôr si prečítajte túto príručku! V ážený zákazník, Dúfame, že váš výrobok, ktorý sme vyr obili v prvotriednych výrobných zariadeniach a skontrolovali v rámci pr epracovaných postupov riadenia kvality , vám bude dlhé roky dobr e slúžiť.
SK 2 1 Vaša chladnička 3 2 Dôležité bezpečnostné výstrahy 4 Určené použitie .................................. 4 Pri výrobkoch s dávkovačom vody .... 6 Bezpečnosť detí ................................ 6 Upozornenie HCA ...............
SK 3 C Ob rá zk y v t ej to p rí ru čk e k obs lu he s ú sc he ma ti cké a n em us ia s a pr es ne z ho do vať s v aš ím pr o du kt om . Ak pr o du kt , kto rý s te s i za kú pi li, n ed is po nu je u vád za ný mi č as ťa mi , pot om s a to tý ka i ný ch m od el ov .
SK 4 2 Dôležité bezpečnostné výstrahy Prečítajte si nasledujúce informácie. Nedodržiavanie týchto informácií môže mať za následok zranenia alebo vecné škody . Všetky záručné záväzky tým strácajú platnosť. Doba životnosti vami zakúpeného zariadenia je 10 rokov .
SK 5 • Ne po už ív aj te m ec han ic ké p rí st ro je al eb o in é pr os tr ie dk y na u rý chľ ov an ie r oz mr az ov ac ieh o pr o ce su in é ak o ti e, kt or é o dp or úča v ýr o bc a.
SK 6 • V c hl adn ič ke n eu ch ov áv aj te va kc ín y , li ek y ci tl iv é na t ep lo , v ed ec ké m at er iá ly a po d. , kt or é s i vy žad uj ú pr e sn ú t ep lo tu . • A k sa ch la dn ič ka n eb ud e dlh ší č as po už ív ať , tr eb a ju o dp oj iť z o s ie te .
SK 7 Veci, ktoré treba urobiť pre úsporu energie • Dv er e v aš ej ch la dn ič ky n en ec háv aj te ot vo r en é dl hý ča s. • Do c hl ad ni čk y ne vkl ad aj te h or úc e je dlá al eb o ná po je . • Ch la dn ič ku n ep re pĺ ňa jt e, a by st e ne bl ok ov al i pr úd eni e vz du ch u v in te rié ri .
SK 8 3 Inštalácia B Zap am ät aj te s i, ž e v ýr o bc a ni e j e zo dp ov ed ný z a šk ody v p rí pa de , ak ne do dr ží te p ok yn y v n áv od e na p ou ži tie . Body, ktoré je potrebné zvažovať pri opakovanej preprave chladničky 1.
SK 9 Výmena lampy osvetlenia Ak chcete vymeniť lampu použitú na osvetlenie vašej chladničky , zavolajte do autorizovaného servisu. • P ri po jen ie m us í by ť v zh ode s n ár o dn ými pr e dp is mi . • E le kt ric ká z ás uv ka m us í byť p o in št al ác ii ľa hk o pr ís tu pn á.
SK 10 Umiestnenie a inštalácia V arovanie: Počas inštalácie nikdy chladničku nepripájajte do elektrickej zásuvky . V opačnom prípade vznikne riziko usmrtenia alebo vážneho zranenia.
SK 11 • Medzeru medzi dverami priečinka chladničky môžete nastaviť tak, ako je to znázornené na obrázkoch. Poličky dverí musia byť pri nastavovaní výšky dverí prázdne. • Nastavené dvere zaistite dotiahnutím skrutiek bez zmeny polohy dverí.
SK 12 4 Príprava •V aša chladnička by mala byť umiestnená v najmenej 30 cm vzdialenosti od zdrojov tepla, ako sú horáky , rúry na pečenie, radiátory a kachle a najmenej v 5 cm vzdialenosti od elektrických rúr na pečenie a nemala by byť umiestnená na priamom slnku.
SK 13 1 7 11 12 15 4 5 6 2 3 16 10 9 14 13 8 5 Používanie chladničky Indikačný panel T ento dotykom ovládaný indikačný panel vám umožňuje nastaviť teplotu bez otvorenia dverí vašej chladničky . T eplotu nastavíte tak, že sa jednoducho prstom dotknete príslušného tlačidla.
SK 14 1. Tlačidlo funkcie Extra ekologicky/dovolenka Stlačením tohto tlačidla aktivujete funkciu Extra ekologicky . Stlačením a podržaním tohto tlačidla na 3 sekundy aktivujete funkciu Dovolenka. Opätovným stlačením tohto tlačidla zvolenú funkciu vypnete.
SK 15 10. Indikátor teploty priečinku mrazničky Naznačuje nastavenú teplotu pre priečinok mrazničky . 11. Indikátor teploty priečinku chladničky Naznačuje nastavenú teplotu pre priečinok chladničky . 12. Indikátor funkcie rýchleho chladenia Označuje, že funkcia rýchleho chladenia je aktívna.
SK 16 Duálny systém chladenia: V aša chladnička je vybavená dvomi samostatnými chladiacimi systémami určenými na chladenie priečinka čerstvých potravín a priečinka mrazničky . T o znamená, že vzduch z priečinka čerstvých potravín sa nemieša so vzduchom z priečinka mrazničky .
SK 17 Nastavenie priečinka mrazničky Nastavenie priestoru chladničky Vysvetlivky -18°C 4°C T oto je normálne, odporúčané nastavenie. -20, -22 alebo -24 °C 4°C Tieto nastavenia sa odporúčajú použiť vtedy , keď okolitá teplota prekr očí 30 °C.
SK 18 Držiak na vajíčka Držiak na vajíčka môžete namontovať na želané dvere alebo policu telesa. Držiak na vajíčka nikdy nedávajte do priečinka mrazničky . Zasúvacie police telesa Zasúvacie police telesa je možné vytiahnuť jemným nadvihnutím prednej strany a posunom dozadu a dopredu.
SK 19 Pohyblivá stredná časť Účelom pohyblivej strednej časti je zabrániť uniknutiu studeného vzduchu zvnútra vašej chladničky von. 1- T esnenie vzniká vtedy , keď tesnenia na dverách tlačia na povrch pohyblivej strednej časti, kým sú dvierka priestoru chladničky zatvorené.
SK 20 6 Údržba a čistenie A Na či st en ie n ik dy ne po už ív aj te b en zín , be nz én a le bo o bd obn é pr o st ri edk y . B Odp or úč am e vá m, a by st e za ri ad en ie pr e d či st en ím od po ji li o d si ete .
SK 21 7 Odporúčané riešenia problémov Pred zavolaním servisu si pozrite tento zoznam. Môže vám to ušetriť čas aj peniaze. T ento zoznam obsahuje bežné sťažnosti, ktoré sa nevzťahujú na chybné spracovanie alebo využitie materiálu.
SK 22 • V áš no vý p r od uk t m ôž e by ť ši rš í ako p r ed ch ád za júc i. T o je ú pl ne n or má lne . V eľk é ch la dn ič ky p ra cu jú dl hš í ča s. • Ok ol it á te pl ot a môž e by ť vy so ká . T o j e úp lne n or má ln e.
SK 23 • Po dl ah a ni e je r ov ná a le bo n ie je p ev ná . Ch la dn ičk a sa t ra si e pr i pom al om p oh yb e. Sk on tr o lu jt e, či p od la ha d ok áže u ni es ť hm ot no sť ch la dn ič ky a č i je r ov ná . • Hl uk m ôž e by ť sp ôso be ný p r ed met mi p ol ož en ým i na ch la dn ič ke .
ww w.beko.com 57 2683 0000/AB en-pl-cz-sk.
デバイスBeko GNE 114631 Xの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Beko GNE 114631 Xをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBeko GNE 114631 Xの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Beko GNE 114631 Xの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Beko GNE 114631 Xで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Beko GNE 114631 Xを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBeko GNE 114631 Xの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Beko GNE 114631 Xに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBeko GNE 114631 Xデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。