BekoメーカーHSA47520の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 48
HSA 47520 G B I n s t r u c t i o n f o r u s e D G e b r a u c h s a n w e i s u n g NL G e b r u i k s a a n w i j z i n g IT I struzioni per l'uso E S I n s t r u c c i o n e s d e u s o EL Ο.
WARNING! In order to ens ure a norm al operation of your refrigerat ing appliance, which uses a com pletely environm entally friendl y refrigerant the R60 0a (flam mable onl y under certain cond itions) you must observe the follo wing rules: Do no t hinder the free circ ulation of the air aro und the app liance.
Advice for rec ycling of the old appliance /1 Packing Rec ycling /2 Transpor t instructions /2 W arnings and special adv ice /2 Setting up /3 Electric connect ion /3 Switching off /4 Appliance desc ri.
1.
2 3 4 6 5.
C o n g r a t u l a t i o n s f o r yo u r c h o i c e ! The chest freezer you have purchas ed is one in the BEKO products range and represents a harmonious joinn g between the refriger ation technique with the aestetic al outloo k.
P a c k i n g R e c y c l i n g W A R N I N G ! Do not allow children to play with the packing or with parts of it. There is the risk of suffocation with parts of corr ugated cardboard and with plastic film. In order to get to you in good condition, the appliance was prote cted with a suitable packing.
Excess deposit of ice on the frame and the baskets should be removed regularly with the plastic scraper provided. Do not use any metal parts to remove the ice. The presence of this ice bu ild-up makes impossible to close the do or correctly. If you do not use your app liance for a few days, it is not advisable to switch it off.
S w i t c h i n g o f f The switching off must be possible by taking the plug out of the socket or b y means of a mains two-poles switch p laced before the socket. O p e r a t i o n Before putting into operation, clean the inside of the appliance (see chapter „Cleanin g").
A d v i c e f o r f o o d c o n s e r v a t i o n Th e fr ee z er is i nt en de d t o k eep th e f roz en fo od fo r a l ong ti me, a s we ll as t o fr eez e fr es h f oo d.
I n s i d e c l e a n i n g Before starting the cleaning, u nplug the appliance from the mains. • It is advisable to clean the ap pliance when you defrost it. • W ash the inside w ith luke warm water where you add some neutra l detergent. Do not use soap, detergent, gasoline or acetone which can leave a st rong odour.
A p p l i a n c e d a t a s h e e t BRAND MODEL HSA 47520 APPLIANCE TYPE CHEST FREEZER Total gross volume (l) 467 Total useful volume (l) 451 Freezing capacity (kg/24 h) 20 Energy efficiency class (1) A+ Energy consumption (kW h/an) (2) 350 Autonomy (hours) 36 Noise (dB (A) re 1 pW ) 41 Ecological refrigerating agent R600a (1) Energy classes : A .
H e r z l i c h e n G l ü c k w u n s c h f ü r I h r e E n t s c h e i d u n g ! D i e v o n I h n e n e r w o r b e n e w a a g e r e c h t e T i e f k ü h l t r u h e i s t u n s e r n e u e s t e s B E K O P r o d u k t i n d e r B a u r e i h e .
R e c y c l i n g d e r V e r p a c k u n g V o r s i c h t ! Gestatten Sie den Kindern n icht, mit der Verpackung oder mit Teilen der Verpackung zu speilen.
Sichern Sie die freie Luftzirkulation in der Umgebung des Gerätes indem Sie die Abstände einhalten, welche im A bb. 2 eingetragen sind. Bauen Sie an den Konden sator die mitgelieferten Distan zstücke ein (Abb. 3). • Der Bo den oder das Gerüst, auf welches das Gerät aufgebaut wird, ha t perfekt flach zu sein.
T r e n n e n v o m S t r o m v e r s o r g u n g s n e t z D i e T r e n n u n g v o n d e m N e t z s o l l t e i m m e r g e g e b e n s e i n , e n t w e d e r d u r c h d a s A b z i e h e n d e .
12 D Gebrauchs anw eisung T i e f g e f r i e r e n v o n L e b e n s m i t t e l n Die Tiefkühltruhe dient zur zeitmä ßig langen Aufbewahrung von tiefgefrorenen Lebensmitteln. • W ichtig fü r das erfolgreiche Tiefgefrieren der Lebensmittel ist die Verpackun g.
13 D Gebrauchs anw eisung - Nehmen Sie d ie Trennwand und Legen Sie diese unter die Tief kühltruh, unter die Abflußleitung. Ziehen Sie d en Verschlußstopfen.
T e c h n i s c h e D a t e n MARKE BEKO MODELL HSA 47520 GERÄTETYP H O R I Z O N T A L E G E F R I E R A N L A G E Gesamtvolumen brutto (l) 467 Gesamtvolumen nutz. (l) 451 Tiefgefrierleistung (kg/24 h) 20 Energetische W irtschaftlichkeitsklasse (1) A+ Energieverbrauch (kWh/an ) (2) 350 Selbstfunktion (Std.
P r o f i c i a t m e t u w k e u z e ! De diepvrieskist die u aangeko cht hebt is er één uit het productgamma van BEK O en vertegenwoord igt e en harmon ieuz e combinatie van koeltechniek me t esthetisch uitzicht.
R e c y c l e r e n v a n d e v e r p a k k i n g W A A R S C H U W I N G ! Laat kinderen niet met de verpakk ing of delen ervan spelen. Er besta at een risico op verstikking met dele n van golfkarton en met plastic folie. Om het toestel in een goede toestand to t bij u te krijgen, werd het beschermd d oor een geschikte verpakking.
Overdreven ijsaanslag op het frame en de manden moet regelmatig worden verwijderd met de plastic schraper, die bij het toestel werd geleverd. Gebruik geen me talen objecten om het ijs te verwijderen. De aanwezigheid van ijsaanslag maa kt het onmogelijk om de deur correct te sluiten.
U i t s c h a k e l e n Het uitschakelen moet mogelijk zijn door d e stekker te verwijderen uit het stopcontact of via een twee polen schakelaar gep laatst voor het stopcontact. B e d i e n i n g Voor de indienstneming moet de binnenkant van het apparaat worden gereinigd (zie hoofdstuk “Reinigen”).
A d v i e s v o o r h e t b e w a r e n v a n v o e d s e l D e di ep v ri ez er i s b ed oe l d om b ev ro r e n v oe ds el v o or e en l an ge ti j d t e be w ar en , ev en al s o m v er s v o ed se l in t e vr ie z en .
R e i n i g e n v a n b i n n e n k a n t Verwijder de stekker uit he t stopcontact voor het reinigen. • Het is a an te raden om het apparaat te reinigen wanneer u het ontdooit. • W as de binnenkant met lauw w ater waaraan een neutraal reinigingsmiddel werd toegevoegd.
A p p a r a a t g e g e v e n s b l a d MERK MODEL HSA 47520 APPARAATTYPE DIEPVRIESKIST Totale bruto volume (I.) 467 Totale nuttig volume (I.) 451 Diepvriescapaciteit (kg/24 u) 20 Energieklasse (1) A+ Stroomverbruik (kW h/jaar) (2) 350 Autonomie (u) 36 Geluidsniveau [dB(A) re 1 pW ] 41 Ecologisch koelmiddel R600a (1) Energieklasse: A .
C o n g r a t u l a z i o n i p e r l a s c e l t a ! Il cong elatore a ban cone a cquistato è uno dei prodotti dell a gamma BEKO e rapp resenta il punto di inco ntro armonico tra tecnic he di con gelament o e aspetto esteriore.
R i c i c l a g g i o d e l l ' i m b a l l o A V V E R T E N Z A ! Non permettere ai bambini di gi ocare con l'imballo o con parti di esso. Esiste il pericolo di soffocamento con parti del cartone ondulato e con la pellicola di plastica.
Ec ces siv i dep os it i d i gh iac ci o s ul la s tru tt ura de v on o es se re r im os si r eg ol ar men te con i r as chi et ti i n pl as ti ca in do taz ion e.
D e s c r i z i o n e d e l l ' e l e t t r o d o m e s t i c o (Elemento 1) 1. Maniglia della po rta: 2. Porta 3. Alloggiamento della lampadina 4.
Se la data di congelamento non è riportata sulla confezione, considerare un period o di massimo 3 mesi in linea gen erale. - Il cibo, anche parzialme nte scongelato, non può essere ricongelato, de ve essere consumato immediatamente o collo e ricongelato.
P u l i z i a i n t e r n a Prima di cominciare la pu lizia, scollegare l'elettrodomestico dalla rete e lettrica. • Si con siglia di pulire l'elettrodomestico quando si esegue lo sbrinamen to. • Lavare l'interno con acqua tiep ida con aggiunta di detergenti nat urali.
D a t i d e l l ' e l e t t r o d o m e s t i c o MARCA MODELLO HSA 47520 TIPO ELETTRODOMESTICO CONGEL A TORE A BANCO Volume lordo totale (l) 467 Volume utile totale (l) 451 Capacità di congelam.
¡ E n h o r a b u e n a p o r s u e l e c c i ó n ! El congela dor de arcón que ha adq uirido pertenece a la gama de produ ctos BEKO y repres enta una armonios a conjunción de técn ica de refrigera ción y aspecto estético.
R e c i c l a d o d e l e m b a l a j e A D V E R T E N C I A No deje que los niños jueguen con e l embalaje o con alguna parte del mismo. Existe el riesgo de asfixia con las partes del cartón ondulado y con la película de plástico. Para que llegue a usted en b uenas condiciones, el aparato se ha prot egido con un embalaje apropiado.
Si existe una capa excesiva de hielo, eliminarla regularmente con el rascado r de plástico incluido. No ut iliz ar obje tos metálicos afilados para quitar el hielo. La presencia de esta acum ulación de hielo evita que la puerta cierre correctam ente.
F u n c i o n a m i e n t o Antes de poner en funcionamien to el electrodoméstico, limpiar el interior (véase el capítulo ”Limpieza"). A l t e r m i n a r e s t a o p e r a c i ó n , e n c h u f e e l a p a r a t o y c o l o q u e e l b o t ó n d e l t e r m o s t a t o e n u n a p o s i c i ó n i n t e r m e d i a .
I M P O R T A N T E : - Para congelar alimentos fresco s, emplee las cestas provistas con el ap arato. - No colocar en el congelador u na cantidad demasiado grande de alimentos a la vez. La calidad de los alimentos se conserva me jor si se congelan a fondo lo más rápidamente posible.
L i m p i e z a d e l i n t e r i o r Antes de iniciar la limp ieza, desenchufar el aparato de la red. • Es a consejable limpiar el electrodomé stico cuando se deshiele. • Lim piar el interior con agua tibia, a la que se añadirá algo de detergente n eutro.
H o j a d e d a t o s d e l e l e c t r o d o m é s t i c o MARCA MODELO HSA 47520 TIPO DE ELECTRODOMÉSTICO CONGEL A DOR DE ARCÓN Capacidad bruta total (litros) 467 Capacidad útil total (litros) 4.
Σ υ γ χ α ρ η τ ή ρ ι α γ ι α τ η ν ε π ι λ ο γ ή σ α ς ! Ο καταψύκτης που έχετ ε προµηθευτεί είναι έ να από τ α προϊόντα.
Α ν α κ ύ κ λ ω σ η τ η ς σ υ σ κ ε υ α σ ί α ς Π Ρ Ο Ε Ι ∆ Ο Π Ο Ι Η Σ Η ! Μην επιτρέπετε σε π αιδιά να παίζουν µε τη συσκευασία ή µέρη α πό αυτή ν .
Αν υπάρχουν υπερβολικέ ς αποθέσεις πάγου στο πλαίσιο και στα καλάθια , αυτές θα πρέπει να αφαιρούνται τακτικά µε το παρεχόµενο πλαστικό ξέστρο .
Α π ε ν ε ρ γ ο π ο ί η σ η Η απενεργοποίηση πρέπει να εί ναι δυνατή µε αφαίρεση του φις από την πρίζα ή µε έ να διπολικό διακόπτη παροχής ρεύµατος τοποθετηµένου πριν την πρίζα .
Σ υ µ β ο υ λ έ ς γ ι α τ η δ ι α τ ή ρ η σ η τ ω ν τ ρ ο φ ί µ ω ν Ο καταψύκτης προορίζεται για να διατηρεί τα κατεψυγµένα τρόφιµα για πολύ χρό νο , καθώς και να καταψύχει νωπά τρόφιµα .
Μη χρησιµοποιείτε αιχµηρά µεταλλικά αντικείµενα για να αποµακρύνετε τον πάγο . Μη χρησιµοποιείτε για την απόψυξη πιστολάκι µαλλιώ ν ή άλλες ηλεκτρικές συσκευές θ έρµανσ ης .
∆ ε λ τ ί ο δ ε δ ο µ έ ν ω ν σ υ σ κ ε υ ή ς ΟΝΟΜΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΜΟΝΤΕΛΟ HSA 47520 ΤΥΠΟΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΑΤΑΨΥΚΤΗΣ ΜΠΑΟΥΛΟ Συνολ.
4578153300 11.07.2012.
デバイスBeko HSA47520の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Beko HSA47520をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBeko HSA47520の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Beko HSA47520の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Beko HSA47520で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Beko HSA47520を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBeko HSA47520の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Beko HSA47520に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBeko HSA47520デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。