BekoメーカーTSE 1282の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 89
TSE 1260 TSE 1262 TSE 1280 TSE 1282 TSE 1283 TSE 1230 TSE 1234 TSE 1254 TSE 1262 X R efriger at or R éfrigér at eur Kühlschr ank K øleskab.
Please read this manual first! Dear Customer , We hope that your pr oduct, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control pr ocedures, will provide you an effective service.
EN 2 CONTENTS 1 Your refrigerator 3 2 Warnings 4 Intended use .................................. 4 General safety ................................ 4 Things to be done for energy saving 7 HCA W ar ning ................................. 7 3 Installation 8 Preparation .
EN 3 2 3 5 6 3 7 4 1 1 1 8 1 0 9 1 2 1 3 1 Y our refrigerator 1- a. ) Fr ee zi ng c om pa rt me nt & i ce t ra y (f or m od el s) b .) F ro ze n fo od c om pa rt me nt & i ce tr ay ( fo r m od.
EN 4 2 Warnings . Please review the following information. If these are not followed, personal injury or material damage may occur . Otherwise, all warranty and reliability commitments will become invalid. The usage life of the unit you purchased is 10 years.
EN 5 . Do n ot p ul l by t he c ab le w he n pu ll in g of f th e pl ug . . Pl ac e th e be ve ra ge w it h hi gh er p r oo fs ti gh tl y cl os ed a nd v er ti ca ll y . . Fl am ma bl e it em s or p r od uc ts t ha t co nt ai n fl am ma bl e ga se s (e .
EN 6 . Ma te ri al s th at r e qu ir e c er ta in te mp er at ur e c on di ti on s su ch a s va cc in e, t em pe ra tu r e se ns it iv e me di ci ne s, s ci en ti fi c ma te ri al s et c sh ou ld n ot b e ke pt i n r ef ri ge ra to r .
EN 7 Things to be done for energy saving . Do n ot l ea ve t he d oo rs o f yo ur r ef ri ge ra to r op en f or a l on g ti me . . Do n ot p ut h ot f oo d or d ri nk s in y ou r r ef ri ge ra to r . . Do n ot o ve rl oa d yo ur r e fr ig er at or s o th at t he a ir c ir c ul at io n in si de o f it i s no t pr ev en te d .
EN 8 3 Installation Please remember that the manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed. Preparation C Y ou r r ef ri ge ra to r sh ou ld .
EN 9 4. Pl ug t he r e fr ig er at or i nt o th e wa ll ou tl et . Wh en t he f ri dg e do or i s op en th e fr id ge c om pa rt me nt i nt er io r li gh t wi ll c om e on .
EN 10 Replacing the interior light bulb Should the light fail to work switch off at the socket outlet and pull out the mains plug. Follow the below instructions to check if the light bulb has worked itself loose.
EN 11 Installation (Under the counter) • Internal height of the counter should be 820mm. (!) Cookers or other heat sources must not be placed above the counter where the appliance is installed under the counter . • The mains wall socket plug must be close to the right or left hand side of the appliance.
EN 12 1 55 mm 595 mm 820 mm 2 3 4 a a c b b d e b b.
EN 13 Reversing the doors Proceed in numerical or der a H G D E I F B C A.
EN 14 1 60° 9 1 4 60° 1 6 1 0 2 3 4 8 7 7 1 2 1 2 1 1 1 1 6 6 1 5 1 3 5.
EN 15 4 Using your refrigerator The operating temperature is r egulated by the temperature contr ol. 1 = Lowest cooling setting (Warmest setting) 5 = Highest cooling setting (Coldest setting) (Or) Min.
EN 16 • Attention Keep the already deep-fr ozen food always separated with freshly placed food. When deep-freezing hot food, the cooling compressor will work until the food is completely frozen. This can temporarily cause excessive cooling of the refrigeration compartment.
EN 17 Keep the door open during defrosting. For quicker defrosting, place containers with warm water inside the appliance. Never use electrical devices, defrosting sprays or pointed or sharp-edged objects such as knives or forks to remove the ice. After the defrosting is done, clean the inside.
EN 18 5 Maintenance and cleaning A Ne ve r us e ga so li ne , be nz en e or si mi la r su bs ta nc es f or c le an in g pu rp os es . B W e r ec om me nd t ha t yo u un pl ug t he ap pl ia nc e be fo r e cl ea ni ng .
EN 19 6 Recommended solutions for the pr oblems Please review this list befor e calling the service. It might save you time and money . This list includes frequent complaints that ar e not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described her e may not exist in your product .
EN 20 • Y ou r n ew r ef ri ge ra tor m ay b e wid er t ha n t he p re vi ou s one . Th is is q ui te no rm al . La rg e re fr ig er ato rs o pe rat e fo r a lon ge r pe rio d of t ime . • Th e am bi ent r o om te mp er atu r e ma y be h ig h.T hi s is qu it e no rm al.
EN 21 • Th is n oi se is c om ing f r om th e so le noi d va lv e o f th e re fr ig era to r . So le no id va lv e fu nc ti on s f or t he pu rp os e of en su ri ng co ol an t pas sa ge t hr ou gh th e co mp ar tm en t wh ic h ca n b e ad ju ste d to c oo lin g or f re ez in g t em pe ra tur e s, an d pe rf orm in g co ol in g fu nc ti on s.
Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votr e produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédur es de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement.
FR 2 Table des matières 1 Votre réfrigérateur 3 2 Avertissements 4 Utilisation prévue ........................... 4 Sécurité générale ........................... 4 Mesures d’économie d’énergie ...... 7 Avertissement HCA .................
FR 3 1 V otre réfrigérateur 1- a. ) Co mp ar ti me nt d e co ng él at io n & ba c à gl aç on s (p ou r le s mo dè le s ) b .) C om pa rt im en t po ur d en ré es co ng el ée s & ba c .
FR 4 2 Avertissements C V euillez examiner les informations suivantes: Si elles ne sont pas respectées, des blessur es personnelles ou un dommage matériel peut survenir . Sinon, tout engagement lié à la garantie et à la fiabilité du produit devient invalide.
FR 5 B En c as d e dy sf on ct io nn em en t ou lo rs d 'o pé ra ti on s d’ en tr e ti en o u de r ép ar at io n, d éb ra nc he z l’ al im en ta ti on él ec tr iq ue d u r éf ri gé ra te ur s oi t en dé sa ct iv an t le f us ib le c or r es po nd an t, so it e n dé br an ch an t l’ ap pa r ei l.
FR 6 Pe nd an t le b ra nc he me nt d u r éf ri gé ra te ur , é vi te z de t en ir l a pr is e de co ur an t av ec d es m ai ns m ou il lé es . B Év it ez d e br an ch er l e ré fr ig ér at eu r lo rs qu e la p ri se d e co ur an t él ec tr iq ue a lâ ch é.
FR 7 Avertissement HCA A Si votre appar eil est équipé d’un système de refr oidissement contenant R600a : Ce gaz est inflammable. Par conséquent, veuillez prendr e garde à ne pas endommager le système de refr oidissement et les tuyauteries lors de son utilisation ou de son transport.
FR 8 3 Installation C V eu il le z no te r qu e le f ab ri ca nt n e po ur ra ê tr e t en u r es po ns ab le s i le s in fo rm at io ns f ou rn ie s da ns c et te no ti ce d ’u ti li sa ti on n e so nt p as r es pe ct ée s.
FR 9 Avant de faire fonctionner votre réfrigérateur Avant de commencer à fair e fonctionner votre r éfrigérateur , vérifier les points suivants : 1. L ’ in té ri eu r du r é fr ig ér at eu r es t se c et l’ ai r pe ut c ir c ul er l ib r em en t à l’ ar ri èr e.
FR 10 L ’emballage de votre appareil est produit à partir des matériaux recyclables. Mise au rebut de votre ancien réfrigérateur Débarrassez-vous de votre ancien réfrigérateur sans nuir e à l’environnement.
FR 11 Remplacement de l’ampoule intérieure Si la lumière ne fonctionne pas, déconnectez à la prise de courant et débranchez la prise d’alimentation.
FR 12 Installation (sous le plan de travail) • La hauteur intérieure du plan de travail doit être de 820 mm. (!) Les cuisinières ou autr es sources de chaleur ne doivent pas être placées au-dessus plan de travail sous lequel l’appareil est installé.
FR 13 1 55 mm 595 mm 820 mm 2 3 4 a a c b b d e b b.
FR 14 a H G D E I F B C A Réversibilité des portes Procédez dans l'or dre numérique..
FR 15 1 60° 9 1 4 60° 1 6 1 0 2 3 4 8 7 7 1 2 1 2 1 1 1 1 6 6 1 5 1 3 5.
FR 16 4 Utilisation de votre réfrigérateur La température de fonctionnement est réglée à l’aide de la commande de température. 1 = Réglage de réfrigération le plus faible (réglage le plus chaud) 5 = Réglage de réfrigération le plus fort (réglage le plus froid) (Ou) Min.
FR 17 • Attention Conservez toujours les aliments déjà surgelés séparément des denr ées qui viennent d’y être placées. Lorsque vous surgelez un aliment chaud, le compresseur de r éfrigération fonctionnera tant que l’aliment n’est pas complètement congelé.
FR 18 Laisser refr oidir les aliments et boissons à la température ambiante avant de les introduir e dans le réfrigérateur . • Attention Conservez l’alcool à forte concentration dans un récipient à la verticale et bien fermé uniquement.
FR 19 5 Entretien et nettoyage A N’ ut il is ez j am ai s d’ es se nc e, d e be nz èn e ou d e ma té ri au x si mi la ir e s po ur l e ne tt oy ag e. B No us v ou s r ec om ma nd on s de dé br an ch er l ’a pp ar e il a va nt d e pr oc éd er au n et to ya ge .
FR 20 6 Solutions recommandées aux problèmes V euillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l’argent. Cette liste r egroupe les problèmes les plus fréquents ne pr ovenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel.
FR 21 • V ot r e no uv ea u ré fr ig ér at eu r es t pe ut ê tr e p lu s la rg e qu e l’ an ci en . Ce ci e st t ou t à fa it n or ma l. L es g ra nd s r éf ri gé ra te ur s fo nc ti on ne nt p en da nt u ne p ér io de d e te mp s pl us l on gu e.
FR 22 • La t em pé ra tu r e du r é fr ig ér at eu r es t ré gl ée à u n ni ve au d e fr o id t r ès é le vé . Le r ég la ge d u r éf ri gé ra te ur a u n ef fe t su r la t em pé ra tu r e du c on gé la te ur .
FR 23 • Un t em ps c ha ud e t hu mi de a ug me nt e la f or ma ti on d e gi vr e e t de c on de ns at io n. Ce la e st n or ma l et n ’e st p as u n dé fa ut . • Le s po rt es s on t en tr o uv er te s. A ss ur e z- vo us q ue l es p or te s so nt c om pl èt em en t fe rm ée s.
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Wir sind sicher , dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird.
DE 2 Inhalt 1 Ihr Kühlschrank 3 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...... 4 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit .......................................... 4 Kinder – Sicherheit ............................ 6 Dinge, die Sie zum Energiesparen beachten sollten .
DE 3 2 3 5 6 3 7 4 1 1 1 8 1 0 9 1 2 1 3 1 Ihr Kühlschrank 1 a) T ie fkü hl fa ch un d Ei ss cha le ( -M od el le ) b ) Ge fri er gu tf ach u nd E is sc ha le ( -M od el le ) 2- In ne nb ele uc ht u.
DE 4 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit • Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung kann es zu V erletzungen und/oder Sachschäden kommen. In diesem Fall erlöschen auch sämtliche Garantie- und sonstigen Ansprüche.
DE 5 He rs te ll er em pf oh len e Ge rä te o de r so ns ti ge Mi tt el z um Be sc hl eu ni ge n de s Ab ta ug vo rga ng s. B enu tz en S ie n ic ht s an de r es.
DE 6 HCA-Warnung Sofern Ihr Gerät mit dem Kühlmittel R600a arbeitet: Dieses Gas ist leicht entflammbar . Achten Sie also darauf, Kühlkreislauf und Leitungen während Betrieb und T ransport nicht zu beschädigen. Bei Beschädigungen halten Sie das Produkt von potenziellen Zündquellen (z.
DE 7 3 Installation B Bit te b ea cht en S ie , d as s de r H er st el ler ni ch t ha fte t, w en n S ie s ic h ni ch t an di e In fo rm at ion en u nd An we is un ge n de r Be di en un gsa nl ei tu ng ha lt en .
DE 8 Entsorgung der Verpackungsmaterialien A Das V erpackungsmaterial kann eine Gefahr für Kinder darstellen. Halten Sie V erpackungsmaterialien von Kindern fer n oder entsorgen Sie das V erpackungsmaterial gemäß den gültigen Entsorgungsbestimmungen.
DE 9 Austausch der Innenbeleuchtung Sollte das Licht nicht aufleuchten, schalten Sie die Stromzufuhr an der Steckdose ab und ziehen den Netzstecker .. Folgen Sie den untenstehenden Anweisungen, um zu überprüfen, ob sich die Glühlampe gelockert hat.
DE 10 Füße einstellen Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut gerade steht; Sie können den Kühlschrank – wie in der Abbildung gezeigt – durch Dr ehen der Frontfüße ausbalancier en. Wenn Sie in Richtung des schwarzen Pfeils drehen, senkt sich die Ecke, an der sich der Fuß befindet.
DE 11 1 55 mm 595 mm 820 mm 2 3 4 a a c b b d e b b.
DE 12 Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor . a H G D E I F B C A.
DE 13 1 60° 9 1 4 60° 1 6 1 0 2 3 4 8 7 7 1 2 1 2 1 1 1 1 6 6 1 5 1 3 5.
DE 14 Warm Cold 1 2 3 4 5 (Or) Min. Max. 4 So bedienen Sie Ihren Kühlschrank Die Betriebstemperatur wird über die T emperatursteuerung reguliert. 1 = Schwächste Kühlung (wärmste Einstellung) 5 = Stärkste Kühlung (kälteste Einstellung) (Oder) Min.
DE 15 Beim Einfrieren heißer Speisen arbeitet der Kompressor so lange, bis die Lebensmittel komplett gefror en sind. Dies kann vorübergehend zu einer stärkeren Abkühlung des Kühlbereiches führ en. Machen Sie sich keine Sorgen, wenn sich die Kühlschranktür kurz nach dem Schließen nur mit Mühe öffnen lassen sollte.
DE 16 Lassen Sie die Tür während des Abtauvorgangs offen stehen. Wenn Sie den Abtauvorgang beschleunigen möchten, stellen Sie ein paar Schüsseln mit warmem W asser in das Gerät. V erwenden Sie niemals Elektrogeräte, Abtausprays oder spitze oder scharfkantige Gegenstände wie Messer oder Gabeln zum Entfernen des Eises.
DE 17 5 Wartung und Reinigung A V erw en de n Sie z u Re ini gu ng sz wec ke n ni em al s Ben zi n od er äh nl ic he Su bs ta nz en. B Wir e mp fe hle n, v or de m Re in ige n de n Ne tz st ec ker z u zi ehe n.
DE 18 6 Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftr etende Probleme, die nicht auf V erarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind.
DE 19 • IhrneuerKühlschrankistvielleichtetwasbreiteralsseinV orgänger .Diesist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft länger e Zeit. • DieUmgebungstemperaturkannhochsein.Diesistnormal.
DE 20 • DieKühltemperaturistsehrhocheingestellt.DieEinstellungdes KühlbereichsbeeinusstdieT emperaturimTiefkühlbereich.StellenSieden Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte T emperatur ein.
DE 21 Feuchtigkeit sammelt sich an der Außenseite des Kühlschranks oder an den T üren. • EsherrschthoheLuftfeuchtigkeit.DiesistbeifeuchtemWettervöllig normal. Die Kondensation verschwindet, sobald die Feuchtigkeit abnimmt.
Læs venligst denne vejledning først! Kære kunde Vi håber , at dit produkt, der er pr oduceret i moderne produktionsanlæg og kontroller et under de grundigste kvalitetskontrolprocedur er , vil give yde dig en effektiv service.
DA 2 1 Køleskabet 3 2 Advarsler 4 Tilsigtet brug ...................................... 4 Generel sikkerhed .............................. 4 Energibesparende foranstaltninger ..... 6 A HCA-Advarsel .............................. 6 3 Installation 7 Tilberedning .
DA 3 2 3 5 6 3 7 4 1 1 1 8 1 0 9 1 2 1 3 1 Køleskabet 1- a. ) Fr ys se om rå de & i sb ak ke ( ti l mo de ll er ) b .) F ro ss en -m ad -a fd el in g & is ba kk e (t il m od el le r) 2- In d.
DA 4 2 Advarsler C Gennemgå følgende informationer . Hvis de ikke følges, kan der opstå personlig eller materiel skade. Ellers vil alle garantier og løfter om driftssikkerhed blive ugyldige. Brugslevetiden for køleskabet er 10 år . Det er den periode, de reservedele bevares, der er nødvendige for , at køleskabet kan køre som beskr evet.
DA 5 B T ræ k ik ke i l ed ni ng en , nå r st ik ke t sk al ta ge s ud . A P la c er d e dr ik ke va r er , d er i nd eh ol de r hø je r e al ko ho lp r oc en t, s tr am t lu kk et og l od r et . A B ræ n db ar e ob je kt er e ll er p r od uk te r , de r in de ho ld er b ræ nd ba r e ga ss er (f .
DA 6 A HCA-Advarsel Hvis produktet er udstyret med et kølesystem, der indeholder R600a: Denne gas er brændbar . Du skal derfor være opmærksom på ikke at ødelægge kølesystemet og kølerørene under brug og transport.
DA 7 3 Installation B H us k at l ev er an d ør en i kk e ka n ho ld es an sv ar li g, h vi s in fo rm at io ne rn e i br ug sv ej le dn in ge n ik ke e r ov er ho ld t. Tilberedning C Kø le sk ab et s ka l in st al le r es m in ds t 30 c m væ k fr a va rm ek il de r , so m f.
DA 8 Inden køleskabet betjenes Inden du begynder at bruge køleskabet, skal du kontroller e følgende: 1. Er k øl es ka be t tø rt i nd ve nd ig t, o g ka n lu ft en c ir ku le r e fr it b ag ve d de t? 2. In ds æt d e pl as ti kk il er p å de n ba ge st e ve nt il at io n, s om v is t på fi gu r en .
DA 9 Bortskaffelse af emballagen A Emballagen kan være farlig for børn. Hold emballagen væk fra bør ns rækkevidde eller bortskaf dem, idet du skal klassificere dem i henhold til affaldsinstruktionerne. Smid dem ikke væk sammen med det øvrige husholdningsaffald.
DA 10 Udskiftning af den indvendige lyspære I tilfælde af at lyset svigter , sluk for apparatet på stikkontakten og træk stikket ud. Følg nedenstående instruktioner for at kontroller e, om lyspæren har arbejdet sig selv løs. Hvis lyset fortsat ikke virker , udskiftes pæren med en ny 15 W (maks.
DA 11 Justering af fødder Hvis køleskabet ikke er i balance; Du kan bringe køleskabet i balance ved at dreje de forr este ben som illustrer et på tegningen. Det hjør ne, hvor benet befinder sig, bliver sænket, når du drejer i r etning af den sorte pil, og hævet, når du dr ejer i den modsatte retning.
DA 12 1 55 mm 595 mm 820 mm 2 3 4 a a c b b d e b b.
DA 13 Vende dørene Fortsæt i numerisk rækkefølge a H G D E I F B C A.
DA 14 1 60° 9 1 4 60° 1 6 1 0 2 3 4 8 7 7 1 2 1 2 1 1 1 1 6 6 1 5 1 3 5.
DA 15 Warm Cold 1 2 3 4 5 (Or) Min. Max. 4 Anvendelse af køleskabet Driftstemperaturen r eguleres ved temperaturstyringen. 1 = Laveste indstilling til køl (varmeste indstilling) 5 = Højeste indstilling til køl (koldeste indstilling) (Eller) Min. = Laveste indstilling til køl (Varmeste indstilling) Maks.
DA 16 Når der dybfryses varm mad, vil kølekompressor en arbejde, indtil maden er helt frossen. Dette kan midlertidigt forårsage overdr even køling af køleskabsrummet. Hvis du synes, at fryserlågen er svær at åbne, lige efter du har lukket den, skal du ikke være bekymr et.
DA 17 Hold døren åben under afrimning. For hurtigere afrimning kan du sætte beholdere med varmt vand ind i apparatet. Brug aldrig elektrisk udstyr , optøningsspray eller spidse eller skarp- kantede genstande, som f.eks. knive eller gafler , til at fjerne isen.
DA 18 5 Vedligeholdelse og rengøring A Br ug a ld ri g be nz in , be nz en e ll er li gn en de s ub st an se r ti l r en gø ri ng . B Vi a nb ef al er , a t ap pa ra te t ta ge s ud a f st ik ko nt ak te n in de n r en gø ri ng .
DA 19 6 Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende r eklamationer , der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug.
DA 20 • Det nye køleskab kan være br edere end det foregående. Dette er helt normalt. Store køleskabe arbejder i længer e perioder . • Den omgivende rumtemperatur kan være høj. Dette er helt normalt. • Køleskabet kan have været sat til for nylig eller have vær et fyldt op med mad.
DA 21 • Køleskabstemperaturen er indstillet meget varmt. Køleskabsindstillingen har virkning på fryserens temperatur . Skift køleskabets eller fryserens temperatur , indtil køleskabs- eller frysertemperatur når et tilpas niveau. • Lågen kan stå på klem.
DA 22 • V ejret er måske fugtigt. Dette er helt normalt i fugtigt vejr . Når fugtigheden er mindre, vil kondensen forsvinde. Dårlig lugt inde i køleskabet. • Køleskabets skal rengør es indvendigt. Rengør køleskabet indvendigt med en svamp, varmt vand eller kulstofholdigt vand.
48 3323 0013/AB 1/4 en-fr-de-da.
デバイスBeko TSE 1282の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Beko TSE 1282をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBeko TSE 1282の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Beko TSE 1282の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Beko TSE 1282で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Beko TSE 1282を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBeko TSE 1282の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Beko TSE 1282に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBeko TSE 1282デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。