VikingメーカーRDMOS201の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 120
Viking Use & Car e Manual D3 Micr owave Oven.
2 E Congratulations and welcome to the elite world of Viking ownership. We hope you will enjoy and appr eciate the care and attention we have put into every detail of your new , state-of-the-art Microwave Oven. Y our Viking Microwave Oven is designed to of fer years of reliable service.
1 E Getting Started W arnings _________________________________ 3 Important Safety Instructions________________ 5 Important–Please Read and Follow __________ 8 Electrical Grounding Instructions ____.
2 E Product Car e _______________________________ 32 Cleaning and Maintenance _________________ 32 Oven Surfaces __________________________ 32 Interior ________________________________ 32 Glass Surfac.
3 E Getting Started W ar nings W arning and Important Safety Instructions appearing in this manual are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur . Common sense, caution, and care must be exer cised when installing, maintaining, or operating this appliance.
4 E Getting Started W ARNING Improper use of the gr ounding plug can result in a risk of electric shock. PRECAUTIONS TO A VOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROW A VE ENERGY (a) Do not attempt to operate this oven with the door open since open-door operation can result in harmful exposure to microwave ener gy .
5 E Getting Started When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following: W ARNING - T o reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure to excessive micr owave ener gy: • Read all ins tr uc tio ns before u sing th e applianc e.
6 E Getting Started IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS • Do not op er ate this app liance if it has a d amaged c ord or plug, if it is not wor k ing prop er ly or if it has b een da maged o r dropped . • This ap pliance s hould b e ser viced only by qu alified se r vic e per so nnel.
7 E Getting Started • Liquids, such as water , coffee or tea are able to be overheated beyond the boiling point without appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling when the container is removed fr om the micr owave oven is not always present.
8 E Getting Started ELECTRICAL GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, gr ounding reduces risk of electric shock by pr oviding an escape wire for the electric curr ent. This oven is equipped with a cord having a grounding wir e with a grounding plug.
9 E Getting Started BEFORE USING MICROW A VE OVEN NEVER use the oven without the turntable and support nor tur n the turntable over so that a large dish could be placed in the oven. The turntable will tur n both clockwise and counterclockwise. AL W A YS have food in the oven when it is on to absorb the microwave energy .
10 E Getting Started • microwave-safe plastics • microwave-safe paper plates • microwave-safe pottery , stoneware and porcelain • browning dish (Do not exceed r ecommended preheating time.
11 E Getting Started Accessories There ar e many microwave accessories available for purchase. Evaluate carefully befor e you purchase so that they meet your needs. A micro- wave-safe thermometer will assist you in deter mining correct doneness and assure you that foods have been cooked to safe temperatur es.
12 E Getting Started • Add standing time. Remove food from micr owave oven and stir , if possible. Cover for standing time which allows the food to finish cooking without overcooking. • Check for doneness. Look for signs indicating that cooking temperatures have been r eached.
13 E Getting Started Food Do Don't General • Cut b aked g ood s wit h filling af ter heati ng to rele ase s tea m and avoi d bur ns . • Stir liq uid s br isk ly be fore, dur ing a nd af t er heat ing to avoid “ er u ptio n ” . • Use d ee p bow l, when coo kin g liqui ds or c ereal s, to pr event b oilover s.
14 E Getting Started IMPORT ANT – Please Read and Follow • Stay near the microwave oven while it is in use and check cooking progr ess frequently so that there is no chance of over cooking food. • NEVER use the oven for storing cookbooks or other items.
15 E Getting Started Setting the Clock Before operating your new micr owave oven make sure you read and understand this Use and Care Guide completely . The following steps MUST be taken before any functions can be used. Before you use the micr owave oven: 1.
16 E Product Contr ols Featur es 1 One touch door open button Push to open door . 2 Oven door with see- through window CAUTION Be careful with the edge of the oven door as it is glass and could chip or break. 3 Safety door latches The oven will not operate unless the door is securely closed.
17 E Product Contr ols Electr onic Display Number next to the control panel illustration indicates pages on which there ar e feature descriptions and usage information. 18 28 29 31 15 21 27 27 21 21-22 22 23 22 23 23 23 24 24 24 26 26 Control Panel Wor ds in the lower portion of the display will light to indicate what function is in progr ess.
18 E Operation Time Cooking Y our microwave oven can be pr ogrammed for 99 minutes 99 seconds (99.99). Always enter the seconds after the minutes, even if they are both zeros. • Cook for 5 minutes at 100% 1. Enter cooking time 500 . 2. T ouch Start/Add-A-Minute pad.
19 E Operation Sensor Settings Viking's Sensor is a semi-conductor device that detects the vapor (moisture and humidity) emitted fr om the food as it heats. The sensor adjusts the cooking times and power levels for various foods and quantities. • After the oven is plugged in, wait 2 minutes before using any sensor setting.
20 E Operation Covering Foods Some foods work best when covered. Use the cover r ecommended in the Instant Sensor and Sensor Cook. • Casserole lid • Plastic wrap: Use plastic wrap recommended for micr owave cooking. Cover dish loosely; allow approximately 1/2 inch to r emain uncovered to allow steam to escape.
21 E Operation Contr ol Panel and Settings Sensor Cook Chart Food Amount Procedur e Sensor Reheat 4 - 36 oz Place in dish or casserole slightly larger than amount to be r eheated. Flatten, if possible. Cover with lid, plastic wrap or wax paper . Use cov- ers such as plastic wrap or lids with larger quantities of mor e dense foods such as stews.
22 E Operation Contr ol Panel and Settings Sensor Cook Chart Food Amount Procedur e Fresh vegetables: Carrots, sliced Corn on the cob Green beans Winter squash: diced halves hard .25 - 1.5 lb. 2 - 4 .25 - 1.5 lb. .25 - 1.5 lb. 1 - 2 Place in casserole.
23 E Operation Contr ol Panel and Settings Sensor Cook Chart Food Amount Procedur e Fish/ Seafood .25 - 2.0 lb. Arrange in ring ar ound shallow glass dish (roll fillet with edges underneath). Cover with vented plastic wrap. After cooking, let stand, covered for 3 minutes.
24 E Operation Contr ol Panel and Settings Reheat Reheat allows you to heat three of your favorite foods by touching just one pad. • T wo fresh rolls or muffins 1.
25 E Operation Contr ol Panel and Settings Defr ost Defrost automatically defr osts all the foods shown in the Defrost Chart. Round the weight to the nearest half pound. (Ex: if the steak's actual weight is 2.2 lb. round to 2.0 lb. If the steak's weight is 2.
26 E Operation Contr ol Panel and Settings Defrost Chart (cont.) Food Amount Procedur e Steaks/ Chops .5 - 3.0 lb. After each stage, rearrange and if there ar e warm or thawed portions, shield with small flat pieces of aluminum foil. Remove any meat or fish that is nearly defrosted.
27 E Operation Keep W ar m Plus Keep W ar m Plus allows you to keep food warm up to 30 minutes. Direct use • Soup (1 cup) for 15 minutes 1. T ouch Keep Warm Plus pad. 2. Enter desired time by touching the number pads 1500 . 3. T ouch Start/Add-A-Minute pad.
28 E Operation Help Help provides 4 featur es that make using your oven easy because specific instructions are pr ovided in the interactive display . 1. Child Lock The Child Lock prevents unwanted oven operation such as by small children. The oven can be set so that the contr ol panel is deactivated or locked.
29 E Operation Contr ol Panel and Settings 4. Language / Weight Selection The oven comes set for English and U.S. Customary Unit-pounds. T o change, touch Help and the number 4 . Continue to touch the number 4 until your choice is selected from the table below .
30 E Operation Multiple Sequence Cooking Y our microwave oven can be pr ogrammed for up to 4 automatic cooking sequences, switching from one power level setting to another automatically . Sometimes cooking directions tell you to start on one power level and then change to a differ ent power level.
31 E Operation Add-A-Minute Add-A-Minute allows you to cook for a minute at 100% by simply touching the a ST AR T/Add-A-Minute pad. Y ou can also extend cooking time in multiples of 1 minute by repeatedly touching the ST ART/Add-A- Minute pad during manual cooking.
32 E Any piece of equipment works better and lasts longer when main- tained properly and kept clean. Cooking equipment is no exception. Y our Microwave Oven must be kept clean and maintained pr operly . Disconnect the power cord befor e cleaning or leave the door open to inactivate the oven during cleaning.
33 E Cleaning and Maintenance Contr ol Panel Care should be taken in cleaning the touch contr ol panel. If the control panel becomes soiled, open the oven door before cleaning. Wipe the panel with a cloth dampened slightly with water only . Dry with a soft cloth.
34 E Product Car e Please check the following before calling for service: Place one cup of water in a glass measuring cup in the oven and close the door securely . Operate the oven for one minute at HIGH 100%. A. Does the oven light come on? YES _______ NO _______ B.
35 E Product Car e If service is requir ed, call your dealer or authorized service agency . The name of the authorized service agency can be obtained from the dealer or distributor in your area.
36 E Product Car e W arranty D3 Microwave Oven W arranty THREE YEAR FULL WARRANTY All Viking D3 Microwave Ovens and all of their component parts, except as detailed below*†, are warranted to be fr e.
S Viking Manual de Uso y Cuidado D3 Hor no Micr oondas.
2 S Felicitaciones y bienvenido al exclusivo mundo de los propietarios de productos Viking. Esperamos que disfrute y apr ecia el cuidado y la atención que hemos brindado a cada detalle de su nuevo y ultramoderno Hor no de Microondas. Su Horno de Microondas de Viking está diseñado para ofrecerle años de servicio confiable.
A S Para comenzar ______________________________ 1 Advertencias______________________________ 2 Instrucciones de seguridad importantes ______ 3 Importante–Lea y siga las instrucciones ______ 6 Instr.
B S T abla de Contenido Cuidado del producto _______________________ 32 Limpieza y mantenimiento __________________ 32 Superficies del horno ____________________ 32 Interior _________________________.
1 S Para comenzar Advertencias Las Advertencias e Instrucciones importantes de seguridad que aparecen en este manual no pr etenden incluir todas las condiciones y situaciones posibles que puedan ocurrir . Se debe emplear el sen- tido común y tener precauciones y cuidado al instalar , dar manten- imiento o hacer funcionar el artefacto.
S Para comenzar PRECAUCIONES P ARA EVIT AR POSIBLES EXPOSI- CIONES AL EXCESO DE ENERGÍA DEL MICROONDAS (a) No trate de operar este horno con la puerta abierta ya que la operación puede provocar una exposición perjudicial a la ener gía del microondas.
3 S Para comenzar INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORT ANTES Al usar artefactos eléctricos deben tomarse precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: ADVERTENCIA - Para r educir el rie.
4 S Para comenzar desconecte el cable de alimentación o desconecte la energía en la caja de fusibles o en el panel del interruptor automático. – No use la cavidad para almacenar objetos. No deje productos de papel, utensilios de cocina o alimentos en la cavidad cuando no lo use.
5 S Para comenzar INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORT ANTES • Los líquidos, como agua, café o té pueden sobrecalentarse más allá del punto de ebullición sin que pueda notarse que están hirviendo. No siempre habrá burbujas o vapor de ebullición visibles al retirar el r ecipiente del hor no microondas.
6 S Para comenzar IMPORTANTE – Lea y siga las instrucciones INSTRUCCIONES P ARA CONEXIÓN A TIERRA Este aparato se debe poner a tierra. En caso que se produzca un cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra r educe el riesgo de descarga eléctrica propor cionando una vía de escape para la corriente eléctrica.
7 S Para comenzar o TV del horno lo más que pueda o revise la posición y señal de la antena de recepción. SOBRE SU HORNO DE MICROONDAS NUNCA use el horno sin el plato giratorio ni el soporte ni dé vuelta al plato giratorio para colocar un plato grande en el horno.
8 S Para comenzar IMPORTANTE – Lea y siga las instrucciones Use estos utensilios para una cocción y un recalentamiento seguros en el micr oondas: • vitrocerámica (Pyr oceram ® ), como Cor ningware ® .
9 S Para comenzar IMPORTANTE – Lea y siga las instrucciones • Las bolsas para cocción en hornos son apropiadas para piezas grandes de carne o alimentos que necesitan ablandarse. NO use sujetadores de alambr e. Recuerde perforar la bolsa para que pueda salir el vapor .
10 S Para comenzar IMPORTANTE – Lea y siga las instrucciones Seguridad con los alimentos • Distribuya los alimentos con cuidado. Coloque las áreas más gruesas hacia la parte exterior del plato. • V erifique el tiempo de cocción. Cocine durante el período de tiempo más corto indicado y aumente como sea necesario.
11 S Para comenzar IMPORTANTE – Lea y siga las instrucciones Sobre los Alimentos Alimento Lo que debe hacer Lo que no debe hacer Huevos, salchichas, frutos secos, semillas, frutas y vegetales • Perfore las yemas del huevo antes de cocinarlo para evitar una “explosión”.
12 S Para comenzar IMPORTANTE – Lea y siga las instrucciones Sobr e seguridad V erifique que la cocción de los alimentos se realice de acuer do a las temperaturas recomendadas del Departamento de Agricultura de los EE.
13 S Para comenzar Ajuste del r eloj Antes de operar su nuevo horno, asegúrese de haber leído y entendido completamente esta Guía de uso y cuidado. Antes de usar este Horno microondas sobre la estufa, siga esos procedimientos: 1. Conecte el horno. Cierre la puerta.
14 S Características 1 Botón de un solo toque para abrir la puerta. Presiónelo para abrir la puerta. 2 Puerta del horno con ventana transparente PRECAUCIÓN T enga cuidado con el borde de la puerta del microondas ya que es de vidrio y puede agrietarse o quebrarse.
15 S Controles del pr oducto Pantalla electrónica El número cer ca de la ilustración del Panel de control indica las páginas donde puede encontrar descripciones de las características e informaci.
16 S Operación Tiempo de cocción El horno microondas puede ser programado para 99 minutos 99 segundos (99.99). Siempre ingr ese los segundos después de los minutos, aun si ambos son 0. • Para cocinar durante 5 minutos en 100%. 1. Ingrese el tiempo de cocción 500 .
17 S Operación Ajustes del sensor El sensor es un dispositivo de semi-conducción que detecta el vapor (humedad) emitido por los alimentos al recalentar . El sensor ajusta los tiempos de cocción y el nivel de potencia para varios alimentos y cantidades.
18 S Operación Envoltura de alimentos: Algunos alimentos se cocinan mejor cuando están cubiertos. Use la envoltura recomendada en la tabla de alimentos. 1. T apa de la cacerola. 2. Película plástica: Use la película plástica recomendada para cocción en microondas.
19 S Operación Panel de contr ol y ajustes T abla Sensor Cook (Sensor de cocción) Alimento Cantidad Procedimiento Reheat (Recalentam- iento) 4 - 36 onzas Coloque un plato o cacerola ligeramente más grande que la cantidad que va a recalentar . Aplane, si es posible.
20 S Operación Panel de contr ol y ajustes T abla Sensor de cocción-continuación Alimento Cantidad Procedimiento Fresh vegetables: (V erduras Fr esca) Zanahorias, en rodajas Maíz en la mazorca Habichuelas verdes Calabaza de invierno: en cuadritos en mitades Firme 0,25 - 2,0 lb.
21 S Operación Panel de contr ol y ajustes Alimento Cantidad Procedimiento Rice (Arroz) 0,5 - 2,0 tazas Coloque el arroz en una cacer ola honda y agregue una cantidad doble de agua. Recubra con una tapa o película plástica. Después de la cocción, revuelva, cubra y deje r epos ar de 3 a 5 minutos o hasta que absorba todo el líquido.
22 S Operación Panel de contr ol y ajustes T abla Sensor de cocción-continuación Alimento Cantidad Procedimiento Frozen V egetables (V erduras congelados) 0,25 - 1,25 lb No añadir agua. Cubrir con tapa o envoltura plástica. Después de cocinar , revolver y dejar reposar , cubierto por 3 minutos.
23 S Operación Panel de contr ol y ajustes Reheat (Recalentar) La función Reheat le permite calentar tres de sus alimentos favoritos con presionar sólo un botón. • Dos bollos o panecillos. 1. Presione dos veces el botón Fr esh Rolls/Muffins.
24 S Operación Panel de contr ol y ajustes Defr ost (Descongelar) Defrost descongela automáticamente todos los alimentos que figuran en la T abla Defrost en la página 25. Redondee el peso hacia la cantidad de libras más cercana. (Ej.: Si el peso real del bistec es 2.
25 S Operación Panel de contr ol y ajustes T abla Defr ost (Descongelar) Alimento Cantidad Pr ocedimiento Ground Meat (Carne picada) 0,5 - 2,0 lb. Cuando se detenga, dé vuelta, retir e las piezas descongeladas y separe las piezas restantes. Cuando finalice, cubra y deje reposar de 3 a 5 minutos.
26 S Operación Panel de contr ol y ajustes Usted puede descongelar cualquier alimento crudo o precocido usando el Nivel de potencia al 30%. Siga exactamente el proced- imiento del paso 3 en Para fijar el nivel de potencia. Calcule el tiempo de descongelamiento y presione el botón Power Level ocho veces para una potencia del 30%.
27 S Operación Panel de contr ol y ajustes El horno empezará a funcionar . Al completar el tiempo de cocción, es- cuchará un tono largo y empezará la función Keep W arm Plus. KEEP WARM aparecerá en la pantalla cada 10 segundos con un conteo regr esivo para 15 minutos.
28 S Operación Help (A yuda) Help le ofrece 4 características que facilitan el uso de su horno ya que la pantalla interactiva le brinda instrucciones específicas. 1. Seguro de bloqueo La característica Child Lock evita la operación no deseada del horno de parte de niños pequeños.
29 S Operación Panel de contr ol y ajustes • Asegúresedeelegiralimentosquepuedandejarseenelhorno conseguridadhastaquesecumplalahoraprogramadaparaAuto Start.Labellotaocalabazamoscadasonporlogeneralunabuena elección.
30 S Operación Timer (T emporizador) • El tiempo una llamada telefónica de larga distancia de 3 minutos. 1. Presione Timer/Clock y el númer o 1 .
31 S Operación Add-A-Minute (Añadir -A-Minuto) La función Add-A-Minute le permite cocinar por un minuto al 100% con sólo presionar el botón Add-A-Minute. T ambién puede extender el ti- empo de cocción en múltiplos de 1 minuto presionando r epetidamente el botón Add-A-Minute durante la cocción manual.
32 S Cuidado del producto Cualquier pieza del equipo funciona mejor y dura más cuando se le mantiene correctamente y se conserva limpia. El equipo de cocina no es una excepción. Su Microondas con campaña debe mantenerse limpio y conservado apropiadamente.
33 S Cuidado del producto Panel de contr ol táctil Limpie el panel con un paño humedecido ligeramente solo con agua. Seque con un paño suave. No restriegue ni use ningún tipo de limpia- dor químico. Cierre la puerta y pr esione el botón STOP/Clear .
34 S Cuidado del producto Revise lo siguiente antes de llamar para solicitar servicio: Coloque en el horno una taza de agua en una taza medidora de vidrio y cierre la puerta firmemente. Opere el horno por un minuto en HIGH 100%. A. ¿Se enciende la luz del horno? SI _______ NO _______ B.
35 S Cuidado del producto Si se necesita servicio: 1. Llame a su distribuidor o agencia de servicio autorizada. Puede obtener el nombre de la agencia de servicio autorizada llamando a su distribuidor local. 2. Debe tener disponible la siguiente información: a.
36 S Cuidado del producto Garantía Garantía de horno de microondas D3 TRES AÑOS DE GARANTÍA TOT AL T odos los hor nos de microondas D3 Viking y todos sus componentes, excepto como se detalla más .
Manuel d’utilisation et d’entr etien de V iking Four de Micr o-onde de D3 F.
2 F Félicitations et bienvenue dans le monde distingué des propriétair es de V iking. Nous espérons que vous apprécier ez à sa juste valeur le soin et l'attention que nous avons portés à chaque détail de votre nouveau de four à micr o-ondes.
A F Avant de commencer ________________________ 2 Advertissements __________________________ 2 Précautions importantes ___________________ 3 Important–Prière de lir e et de suivre _________ 6 Inst.
B F T able des matièr es Entretien du pr odui _________________________ 33 Nettoyage et entretien _____________________ 33 Surfaces du four ________________________ 33 Intérieur ____________________.
1 F Avant de commencer T able des matièr es A vertissements Les mises en garde et les importantes consignes de sécurité apparais - sant dans ce manuel ne couvrent pas toutes les conditions et situ- ations possibles. Il faut exercer son bon sens, de la prudence et de l'attention en installant, en entretenant ou en utilisant cet appar eil.
F Avant de commencer A TTENTION Un mauvais usage de la prise de terre peut causer des chocs électriques. PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER LE RISQUE D’UNE EXPOSITION AUX MICRO-ONDES (a) Ne pas essayer de f.
3 F Avant de commencer Certaines précautions de sécurité devraient toujours être prises lorsqu’on se sert d’appareils électriques : A VERTISSEMENT - Pour réduire les risques de brûlur es, d.
4 F Avant de commencer PRÉCAUTIONS IMPORT ANTES • Ne pas faire fonctionner l’appar eil si le cordon ou la fiche sont endommagés, si l’appareil ne fonctionne pas bien ou s’il a été endommagé ou est tombé. • Cet appareil ne doit êtr e réparé que par du personnel de service autorisé.
5 F Avant de commencer • Des liquides tels que l’eau, le café ou le thé peuvent chauffer au-delà du point d’ébullition sans qu’aucun bouillonnement n’apparaisse. Ainsi, quand le contenant est retiré du four , il peut ne pas y avoir d’ébullition ou de bouillonnement apparents.
6 F Avant de commencer INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE ÉLECTRIQUES Cet appareil doit êtr e mis à la terre. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit les risques de choc électrique en permettant au courant de s’échapper par le fil de mise à la terre.
7 F Avant de commencer A V ANT D'UTILISER LE FOUR À MICRO-ONDES Ne JAMAIS se servir du four sans le plateau tournant et le support. Ne pas installer le plateau tournant à l’envers pour faire entrer dans le four un plat de grandes dimensions. Le plateau tourne dans les deux sens.
8 F Avant de commencer Il n’est pas nécessaire d’acheter une nouvelle batterie de cuisine. La plupart des ustensiles dont on dispose habituellement dans un ménage peuvent être utilisés dans le four à micr o-ondes. S’assurer que les ustensiles ne touchent pas les parois intérieur es pendant la cuisson.
9 F Avant de commencer • Les couvercles pour micr o-ondes sont un très bon choix, car ils concentrent la chaleur sur les aliments et accélèr ent la cuisson. • Les sacs de cuisson au four conviennent pour les grosses pièces de viande ou les aliments à attendrir .
10 F Avant de commencer Sécurité des aliments • Coloque el alimento en el centro de la cavidad de horno. Posez l’aliment au centre de la cavité du four . Disposer les aliments avec soin. Placer la partie la plus épaisse des aliments vers l’extérieur du plat.
11 F Avant de commencer Aliment A faire A ne pas faire Œufs, saucisses noix, graines, fruits et légumes • Percer les jaunes pour éviter qu’ils n’éclatent pendant la cuisson. • Piquer la pelure des pommes de terre, des pommes, des courges ainsi que les saucisses afin de permettre à la vapeur de s’échapper .
12 F Avant de commencer Aliment A faire A ne pas faire Généralités • Après avoir réchauffé des aliments contenant une garniture, les couper afin de laisser s’échapper la vapeur et d’éviter des brûlures. • Bien mélanger les liquides avant et après la cuisson pour que la chaleur soit uniforme.
13 F Avant de commencer • TOUJOURS utiliser des gants isolants pour éviter des brûlures lorsque l’on se sert d’ustensiles en contact avec des aliments chauds. La chaleur transférée des aliments aux ustensiles peut provoquer des brûlures.
14 F Avant de commencer Réglage de l'horloge Avant d’utiliser ce four , prendre la peine de lir e intégralement ce mode d’emploi. Avant d’utiliser le four , procéder ainsi : 1. Brancher la fiche du cordon d’alimentation. Fermer la porte.
15 F Commandes du produit Caractéristiques 7 8 1 Bouton d’ouverture de la porte. Appuyer sur ce bouton pour ouvrir la porte. 2 Porte du four avec hublot A TTENTION Faire attention au bor d de la porte du four , car elle est en verre et peut êtr e ébréchée ou se briser .
16 F Commandes du produit Affichage électr onique Les chiffr es en marge de l’illustration du tableau de commande r envoient aux pages sur lesquelles on trouve des descriptions des caractéristiques et des renseignements concernant le mode d’emploi.
17 F Utilisation T emps de cuisson Le four peut être pr ogrammé pour une durée de 99 minutes et 99 secondes. T oujours entrer les secondes après les minutes, même si le nombre de secondes est égal à zér o. • Supposons que l’on veuille cuire pendant cinq minutes à 100 %.
18 F Utilisation Cuisson commandée par capteur Le capteur est un dispositif à semi-conducteur qui décèle la vapeur (humidité) émise par les aliments qui sont chauffés. Il permet de régler les durées de cuisson et la puissance de chauffe en fonction des divers aliments et de leur quantité.
19 F Utilisation Manièr es de couvrir les aliments Certains aliments cuisent mieux quand ils sont couverts. Procéder selon les instructions fournies dans le tableau pour ces aliments. 1. Couvercle. 2. Pellicule plastique : Utiliser une pellicule plastique recommandée pour les fours à micro-ondes.
20 F Utilisation Sensor Cook (Cuisson au capteur) V ous pouvez cuire de nombr eux aliments en appuyant sur la touche Sensor Cook et sur le chiffr e de l’aliment. V ous n’avez pas besoin de calculer le temps de cuisson ou le niveau de puissance. • Sensor Reheat (Réchauffage).
21 F Utilisation T ableau Sensor Cook (Cuisson au capteur) Aliment Quantité Marche à suivre Popcorn (Maïs soufflé) Sac de 1,5 - 3,5 oz. (normal) N’utiliser que du maïs soufflé pour micro-ondes. Essayer plusieurs marques et choisir celle qui donne les meilleurs résultats.
22 F Utilisation T ableau Sensor Cook (Cuisson au capteur) Aliment Quantité Marche à suivre Ground Meat (Viande hachée bifteck) 0,25 à 2,0 lb. Utilisez ce réglage pour cuire du bœuf ou de la dinde hachés en fricadelles ou en cocotte avec d’autres ingrédients.
23 F Utilisation Panneau de commandes et réglages Reheat (Réchauf fage) Reheat vous permet de chauffer trois de vos aliments favoris en appuy- ant juste sur une touche. • Deux petits pains frais ou muffins. 1. Appuyer sur la touche Fresh Rolls/Muffins 2 fois.
24 F Utilisation Panneau de commandes et réglages T ableau Reheat Aliment Quantité Marche à suivr e Fresh Rolls/ Muffins (Pain) 1 - 10 Utiliser cette touche pour chauffer petits pains, muffins, biscuits, baguels, etc. Les gros aliments doivent êtr e comptés comme 2 à 3 de taille normale.
25 F Utilisation Panneau de commandes et réglages Defr ost (Décongélation) Defrost décongèle automatiquement tous les aliments indiqués au T ableau Defrost ci-dessous. Arrondir le poids à la demi-livr e la plus proche. (Ex. : Si le poids du bifteck est 2,2 lb.
26 F Utilisation Panneau de commandes et réglages T ableau Defr ost (Décongélation) Aliment Quantité Marche à suivre Ground Meat (Viande hachée) 0,5 à 2,0 livres Séparer en enlever les mor ceaux dégelés après chaque étape. Laisser reposer , à couvert, 5 à 10 minutes.
27 F Utilisation Panneau de commandes et réglages Décongélation manuelle Lorsque l’aliment à décongeler ne figure pas au T ableau Defrost ou encore si la quantité est supérieur e ou inférieure aux valeurs indiquées dans la colonne quantité, il faut décongeler manuellement.
28 F Utilisation Panneau de commandes et réglages En mode manuel • Pour cuisiner une tasse de soupe pendant 2 minutes à 70 % et garder la soupe chaude pendant 15 minutes. 1. Entrer le temps de cuisson. 200 . 2. Appuyer sur la touche Power Level 4 fois pour une puissance à 70 %.
29 F Utilisation Panneau de commandes et réglages Help (Aide) HELP offr e 4 fonctions qui rendent facile l’usage de votre four grâ ce a ux instructions de l’affichage interactif. 1. V errouillage de sécurité Le verrouillage de sécurité vise à empêcher que le four soit utilisé par de jeunes enfants.
30 F Utilisation Panneau de commandes et réglages 4. Choix de la langue et des unités de poids Par défaut, ce four affiche les messages et les unités de poids en an- glais. Pour changer cela, appuyer sur la touche Help et sur la touche 4 autant de fois qu’il est nécessaire pour obtenir la langue et le système d’unités souhaité.
31 F Utilisation Cuisson à séquences multiples Le four peut être pr ogrammé pour 4 séquences automatiques de cuisson, passant d’un niveau de puissance à un autre automatiquement. Parfois, les conseils de cuisson suggèrent de commencer à un certain niveau de puissance et de poursuivre à un autr e niveau.
32 F Add-A-Minute Add -A- Min ute vous permet de faire cuire pendant une minute à la puissance de 100% en touchant simplement la touche ST ART/ Add -A- Minute. V ous pouvez également prolonger le temps de cuisson dans les multiples d'une minute en touchant à plusieurs reprises la ST ART/ Add-A-Minute pendant la cuisine manuelle.
33 F Panneau de commandes et réglages Les pièces d'équipement fonctionnent mieux et durent plus longtemps quand elles sont entretenues corr ectement et tenues propr es. Le matériel de cuisson ne fait pas exception. Il faut tenir propr e votre four à micro-ondes et l'entr etenir correctement.
34 F Nettoyage et entr etien T ableau de commandes Essuyer le tableau de commande avec un chiffon humecté d’eau. Sécher avec un chiffon doux. N’utiliser ni poudr e à récurer ni produits chimiques de nettoyage. Refermer la porte et appuyer sur la touche STOP/Clear .
35 F Entretien du pr odui Procédez aux vérifications suivantes avant de fair e appel au service des réparations : Placer dans le four une tasse à mesurer en verr e contenant une tasse (250 ml) d’eau et fermer la porte et bien fer mer la porte. Faire fonctionner le four à la puissance 100 % pendant une minute.
36 F Entretien du pr odui Si du dépannage est requis, appeler votr e revendeur ou une société de dépannage agréée. Ses coordonnées peuvent êtr e obtenues du revendeur ou distributeur de votr e région.
37 F Entretien du pr odui Garantía Garantía de horno de microondas D3 TRES AÑOS DE GARANTÍA TOT AL T odos los hor nos de microondas D3 Viking y todos sus componentes, excepto como se detalla más .
Vik ing Range Cor porat ion 1 1 1 Front Street Gree nwoo d, Mis sis si ppi 3893 0 USA (662) 455 - 1 20 0 For prod uc t infor mation ca ll 1 - 888 -VI KING 1 (8 45 - 46 4 1 ) or vi sit t he Vi kin g Web site at vikingrange.
デバイスViking RDMOS201の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Viking RDMOS201をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはViking RDMOS201の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Viking RDMOS201の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Viking RDMOS201で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Viking RDMOS201を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はViking RDMOS201の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Viking RDMOS201に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちViking RDMOS201デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。