VitekメーカーVT-2519 BKの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 41
Набор для ст рижки VT-2 51 9 BK Hair clipper 4 8 12 16 20 24 28 36 33 VT-2519.indd 1 03.10.2013 12:16:11.
VT-2519.indd 2 03.10.2013 12:16:12.
рис. 1р ис. 5 рис. 6 рис. 7 рис. 8 рис. 2 рис. 3 рис. 4 VT-2519.indd 3 03.10.2013 12:16:12.
ENGLISH 4 HAIR CLIPPER SET Instruction manual This set is intended for hair cutting and thinning. Description 1. Power adapter socket 2. Operation indicator 3. «ON/OFF» switch 4. Hair thinning comb lock 5. Blade block 6. Attachment comb 5/8/1 1/1 4/1 7/20/23 mm 7.
ENGLISH 5 • For childr en safety reasons do not leave polyethylene bags, used as a packaging, unattended. Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film. Danger of suffocation! • Never use the unit if the power adapter or the adapter cord is damaged, if the unit works improperly or after it was dr opped.
ENGLISH 6 hair clipper oper ates normally and the blades move smoothly . – Switch the unit of f, setting the switch (3) to the position «OFF», take the power adapter out of the mains socket. If there is excess oil on the blades, remove it with a dry cloth and then install the attachment comb (6).
ENGLISH 7 Hair thinning function Hair thinning means cutting off separate locks. It allows achieving smooth transition between locks of different length.
DEUTSCH 8 HAARSCHNEIDESET Bedienungsanleitung Dieses Set ist fürs Haarschneiden und -filieren bestimmt. Beschreibung 1. Anschlussstelle des Netzadapters 2. Betriebskontrolleuchte 3. «ON/OFF»-Schalter 4. Effilierkammsperre 5. Klingeneinheit 6. Kammaufsatz 5/8/1 1/1 4/1 7/20/23 mm 7.
DEUTSCH 9 Achtung! Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten oder Verpackungsfolien nicht spielen. Erstickungsgefahr! • Es ist nicht gestattet, das Gerät zu benut - zen, wenn der Netzadapter oder das Netzadapterkabel beschädigt ist, wenn es Aussetzungen im Gerätebetrieb gibt oder wenn das Gerät herunter gefallen ist.
DEUTSCH 10 an den Klingen gibt, entfernen Sie es mit einem trockenen Tuch, dann stellen Sie den Kammaufsatz (6) auf. – Setzen Sie den Menschen so hin, dass sich sein Kopf annähernd auf ihrer Augenhöhe befindet, bedecken Sie die Schultern mit einem Handtuch und kämmen Sie sein Haar mit dem Frisierkamm (1 1).
DEUTSCH 11 Funktion des Haarfilierens Das Haarfilieren ist das Abscheren von einzelnen Strähnen. Es ermöglicht, einen gleichmäßigen Übergang zwischen den Haarsträhnen verschiedener Länge zu erziehlen. Das Haarfilieren wird am Ende des Haarschneidens gemacht.
РУССКИЙ 12 НАБОР ДЛЯ СТРИЖКИ Инструкция по эксплуат ации Данный набор предназначен для стрижки и фи- лировки волос. Описание 1. Г нездо для подключения сетевого адап- тера 2.
РУССКИЙ 13 находятся под присмотром лица, отве - чающего за их безопаснос ть, при усло - вии, что им были даны соо.
РУССКИЙ 14 и вынимайте сетевой адаптер из электриче- ской розетки. Стрижка волос – Волосы должны быть чистыми и сухими. – Подсоедините устройство к электрической сети.
РУССКИЙ 15 Конусообразная стрижка У ст ановите необходимую насадку-расчёску и начните стрижку с задней час ти головы по на - правлению к макушке.
ROMÂNĂ/ Moldovenească 16 SET PENTRU TUNS Instrucţiuni de utilizare Dispozitivuldat este destinat pentru tunderea şi filareapărului. Descriere 1. Locpentru conectareaadaptoruluide reţea 2. Indicator delucru 3.
ROMÂNĂ/ Moldovenească 17 le-au dat instrucţiuni adecvate şi clare cu privire la utilizarea sigură a dispozitivului şi desprepericolelecarepot apărealautiliza- reaincorectăadispozitivului.
ROMÂNĂ/ Moldovenească 18 T underea părului – Părultrebuiesăfiecuratşiuscat. – Conectaţidispozitivullareţeaelectrică.
ROMÂNĂ/ Moldovenească 19 creşterii în partea anterioară a capului, în direcţia spre creştet şi din părţi (fig.
ČESK Ý 20 SADA NA STŘIHÁNÍ Návod k použití T ato souprava je ur čena pro stříhání a prostřihávání vlasů Popis 1. Konektor pro připojení síťového adaptéru 2. Indikátor práce 3. Tlačítko „ON/OFF“ 4. Fixátor prostřihávacího hřebene 5.
ČESK Ý 21 osobami je možné pouze tehdy , pokud jsou pod dohledem osoby , odpovědné za jejich bezpečnost, za předpokladu, že jim byly poskytnuty příslušné a jasné instrukce k bezpečnému používání zaří - zení a varování o nebezpečí, která mohou nastat při nesprávném použití.
ČESK Ý 22 Stříhání vlasů – Vlasy musí být čisté a suché. – Připojte přístr oj k elektrické síti. – Př ed stříháním zapněte přístroj nastave - ním tlačítka (3) do polohy „ON“, a ujistěte se, že zařízení pracuje bezchybně a chod břitů je plynulý .
ČESK Ý 23 vlasy a sestříhávejte vlasy nad hřebenem. Rozčesávejte vlasy hřebenem (1 1) pr o nalezení nerovných pr amenů. Funkce vystřihávání vlasů T ato funkce spočívá ve vystřihávání jednotlivých pramenů. T o umožňuje vyt voření plynulého přechodu mezi jednotlivými prameny různých délek.
УКР АЇНСЬК А 24 НАБІР ДЛЯ СТРИЖЕННЯ Інструкція з експлуат ації Даний набір призначений для стриження та філірування волосся. Опис 1. Г ніздо для підмикання мережного адап- тера 2.
УКР АЇНСЬК А 25 приладу такими особами можливо, тільки якщо вони знаходяться під наг ля- дом особи, що відповід.
УКР АЇНСЬК А 26 виймайте мережевий адаптер з елек тричної розетки. Стриження волосся – Волосся має бути чистим і сухим. – Підімкніть пристрій до електричної мережі.
УКР АЇНСЬК А 27 почніть стрижку із задньої час тини голови у напрямку до верхівки. Підстрижіть волосся проти н.
БЕ ЛАРУСК А 28 НАБОР ДЛЯ СТРЫЖКІ Інструкцыя па эксплуат ацыі Г эты набор прызначаны для стрыжкі і філіроўкі валасоў . Апісанне 1. Г няздо для падлучэння сеткавага адаптара 2.
БЕ ЛАРУСК А 29 калі яны знаходзяцца пад наг лядам асобы, якая адказвае за іх бяспеку, пры ўмове, што ім былі дадз.
БЕ ЛАРУСК А 30 Перад заменай насадкі выключайце машынку і вымайце сеткавы адаптар з электрычнай разеткі. Стрыжка валасоў – Валасы павінны быць чыстымі і сухімі.
БЕ ЛАРУСК А 31 кірунку да макушкі. Падстрыжыце валасы супраць кірунку іх росту з пярэдняй часткі галавы ў кірунку да макушкі і з бакоў (мал.
ҚАЗАҚША 32 ШАШ ҚЫРҚУҒА АРНАЛҒАН ЖИНАҚ Пайдалану нұсқаулығы Бұл жинақ шашты қырқуға және сире туге арналған. Суреттеме 1. Же лілік адаптердіқосуғаарналған ұя 2.
ҚАЗАҚША 33 пайдаланбаған жағдайда орын алуы мүмкін қауіпті жағдайлар туралы тиісті және түсінік ті нұсқа улар берілг ен болса осыприбордыпайдаланаалады.
ҚАЗАҚША 34 ажыратып, желілік адаптерді электр розеткасынансуырыңыз. Шаш қырқу − Шаштазажәнеқұрғақболукерек. – Құрылғыныэлектржеліг еқосыңыз.
ҚАЗАҚША 35 Конус тәрізді қырқу Қажетті саптама-тарақты орнатыңыз және қырқуды бастың желке тұсынан төбеге қарай бағытта бастаңыз.
O ’ZBEK CHA 36 S ОCH ОLISH TO’PLАMI Fоydаlаnish qоidаlаri T o’plаmsоchоlishvаsiyrаklаshtirishgа mo’ljаllаngаn. Qismlаri 1. Elеktrаdаptеr ulаnаdigаno’rni 2. Ishlаyotgаniniko’rsаtаdigаn chirоq 3.
O ’ZBEK CHA 37 fаqаtjаvоbgаr kаttаlаrqаrаbturgаndаginа jihоznitоzаlаshlаrivаehtiyotqilish ishlаrini bаjаrishlаrimumkin. • Bоlаlаrni ehtiyot qilish uchun o’rаshgа ishlаtilgаn pоlietilеn хаltаlаrni qаrоvsiz qоldirmаng.
O ’ZBEK CHA 38 jihоzrаvоn ishlаyotgаnini,tig’lаri tеkisbоrib kеlаyotgаninitеkshiribko’ring. – Tugmаsini (3) «OFF» tоmоngа o’tkаzib mаshinkаni o’chiring, elеktr аdаptеrni rоzеtkаdаnchiqаribоling.
O ’ZBEK CHA 39 turgаn sоchni tеkislаb оlаsiz. Nоtеkis tutаmlаrni tоpishuchunsоchnitаrоq(1 1)bilаntаrаng. Sоchni siyrаklаshtirish Siyrаklаshtirish –sоch tutаmlаrini оrаlаtibqirqib оlib tаshlаsh bo’lаdi.
GB A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number , with the first four figur es indicating the production date. For example, serial number 0606ххх ххх х means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
VT-2519.indd 41 03.10.2013 12:16:15.
デバイスVitek VT-2519 BKの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Vitek VT-2519 BKをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはVitek VT-2519 BKの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Vitek VT-2519 BKの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Vitek VT-2519 BKで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Vitek VT-2519 BKを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はVitek VT-2519 BKの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Vitek VT-2519 BKに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちVitek VT-2519 BKデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。