BelkinメーカーOmniView F1DS102Uの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 27
O mniView SOHO Series USB KVM Switch SOHO Series Quick Installation Guide ™ F1DS102U F1DS104U En Fr De Nl Es It P73977ea_F1DS1xxU_QIG.qxd 3/9/04 11:32 AM Page 1.
O mniView SOHO Series USB KVM Switch SOHO Series Quick Installation Guide ™ F1DS102U F1DS104U En P73977ea_F1DS1xxU_QIG.qxd 3/9/04 11:32 AM Page 2.
Step 1: Connecting the Video, Keyboard, and Mouse to the CONSOLE Ports and Computers on the KVM Switch T his booklet is a quick guide through the basic steps needed to install the SOHO Series USB KVM Switch (the KVM Switc h). If you hav e any problems during installation, please refer to the SOHO Series USB KVM Switch User Manual.
3. Connect your USB keyboard and USB mouse to the CONSOLE ports on your KVM Switc h. (Fig. 2) 4. T ake the video cable that is attached to y our monitor and connect it to the CONSOLE video port on your KVM Switc h. (Fig. 3) Fig. 2 Fig. 3 Step 2: Powering up the KVM Switch 1.
Step 3: Connecting the Computers to the KVM Switch 1. P ower up the computers. Once the operating system has loaded, connect the USB KVM cable from your computer’ s USB port to the USB port on the KVM Switch. T he operating system will automatically install the KVM Switch.
O mniView Switch KVM USB Série SOHO Série SOHO Guide d’installation rapide ™ F1DS102U F1DS104U Fr Belkin Corporation 5501 West W alnut Street Compton • CA • 90220-5221 • USA T el: +1 310 898 1100 Fax: +1 310 898 1111 Belkin Ltd.
Ports de périphériques— de saisie 1 et 2 Étape 1 : Branchement du clavier , du moniteur et de la souris sur les ports CONSOLE ainsi que des ordinateurs sur le Switch KVM 1. Mettez vos ordinateurs hors tension. 2. Retirez le panneau arrière du Switch KVM afin de découvrir les ports.
Étape 2 : Mise sous tension du Switch KVM 1. Branchez le bloc d'alimentation 9 VCC/1 A fourni sur une prise secteur . 2. Branchez la fic he dans la prise d'alimentation du Switch KVM pour alimenter l'appareil. Les témoins doivent s'allumer .
Étape 4 : Branchement audio et microphone—F acultatif Fig. 6 1. Branchez les haut-parleurs et le micro sur la partie CONSOLE de votre Switc h KVM. (Fig. 6) Étape 3 : Branchement des ordinateurs sur le Switch KVM 1. Mettez les ordinateurs sous tension.
O mniView SoHo-Serie USB- KVM-Umschalter SoHo-Serie Installationsanleitung ™ F1DS102U F1DS104U De Belkin Corporation 5501 West W alnut Street Compton • CA • 90220-5221 • États-Unis Tél : +1 310 898 1100 Fax : +1 310 898 1111 Belkin Ltd.
USB-Eingänge— Geräte 1 und 2 Schritt 1: Anschließen von Monitor , T astatur und Maus an die KONSOLEN-Schnittstellen und der Computer an den KVM-Umschalter 1. Schalten Sie alle Computer aus. 2. Nehmen Sie die Rückabdec kung des KVM-Umschalters ab, um die Anschlüsse freizulegen.
Schritt 2: Einschalten des KVM-Umschalters 1. Schließen Sie das beigefügte Gleic hstromnetzteil (9 V ; 1 A) an eine freie Stec kdose an. 2. Stecken Sie den runden Stec ker in die Netzteilbuchse des KVM-Umschalters, damit er mit Strom versorgt wird. Jetzt müssten die LEDs aufleuchten.
Schritt 4: Anschließen von Lautsprechern und Mikrophon—Optional Abb. 6 1. Schließen Sie die Lautsprec her und das Mikrophon im KONSOLEN- Bereich des KVM-Umsc halters an. (Abb. 6) Schritt 3: Anschließen der Computer an den KVM-Umschalter 1. F ahren Sie die Computer hoch.
O mniView USB-KVM-switch uit de SOHO-serie SOHO Series Beknopte installatiehandleiding ™ F1DS102U F1DS104U Nl Belkin Corporation 5501 West W alnut Street Compton • CA • 90220-5221 • USA T el: +1 310 898 1100 Fax: +1 310 898 1111 Belkin Ltd.
Stap 1: Monitor , toetsenbord en muis aansluiten op de consolepoorten en computers op de KVM-switch 1. Schakel uw computers uit. 2. V erwijder het paneel aan de achterzijde v an de KVM-switch om toegang te krijgen tot de poorten.
Stap 2: De stroomvoorziening van de KVM-switch 1. Sluit de meegeleverde 9 V/1A-voedingsadapter aan op een vrij stopcontact. 2. Sluit de busstekker aan op de voedingsingang op de KVM-switc h om de unit van stroom te v oorzien. De LED's zouden nu moeten gaan branden.
Stap 4: Audioapparatuur en microfoon aansluiten—Optioneel Fig. 6 1. Sluit de luidsprekers en de microfoon aan op het CONSOLE-deel van uw KVM-s witch. (Afb. 6) Stap 3: De computers op de KVM-switch aansluiten 1. Schakel de stroom naar de computers in.
O mniView El conmutador USB KVM (teclado/monitor/ratón) de la serie SOHO Serie SOHO Guía de instalación rápida ™ F1DS102U F1DS104U Es Belkin Corporation 5501 West W alnut Street Compton • CA • 90220-5221 • USA T el: +1 310 898 1100 Fax: +1 310 898 1111 Belkin Ltd.
Puertos de entra- da USB—disposi- tivos 1 y 2 P aso 1: cómo conectar el monitor , el teclado y el ratón a los puertos de CONSOLA y a los ordenadores en el conmutador KVM (teclado/pantalla/ratón) 1. Apague los ordenadores. 2. Destape el panel lateral del conmutador KVM (teclado/pantalla/ratón) para dejar v er los puertos.
P aso 2: cómo encender su conmutador KVM (teclado/pantalla/ratón) 1. Conecte la unidad de la fuente de alimentación 1 A, DC de 9 voltios a una toma de corriente disponible. 2. Inserte el enchufe cilíndrico en la toma de alimentación del conmutador KVM (teclado/pantalla/ratón) para encender la unidad.
P aso 4: cómo conectar el audio y el micrófono—opcional Fig. 6 1. Conecte los altav oces y el micrófono a la sección CONSOLA de su conmutador KVM (teclado/pantalla/ratón). (Fig. 6) P aso 3: cómo conectar los ordenadores al conmutador KVM (teclado/pantalla/ratón) 1.
O mniView Switch KVM USB serie SOHO Serie SOHO Guida di installazione rapida ™ F1DS102U F1DS104U It Belkin Corporation Belkin Corporation 5501 West W alnut Street Compton • CA • 90220-5221 • EE.UU T el: +1 310 898 1100 Fax: +1 310 898 1111 Belkin Ltd.
Prima fase: collegamento di monitor , tastiera e mouse alle porte e computer della CONSOLE dello switch 1. Spegnere tutti i computer . 2. T ogliere il pannello posteriore dello switch KVM in modo tale da v edere le porte.
F ase 2: Accendere lo switch KVM 1. Collegare l’adattatore di corrente 9 V olt DC, 1A ad una presa di alimentazione disponibile. 2. Inserire la spina nella presa di alimentazione dello switch KVM per accendere l’unità. I LED di alimentazione dovrebbero accendersi.
F ase 4: Collegamento Audio e Microfono—Opzionale Fig. 6 1. Collegare gli speaker e il microfono alla CONSOLE dello switch KVM. (F ig. 6) F ase 3: Collegamento dei computer allo switch KVM 1. Accendere i computer . Una volta caricato il sistema operativ o, collegare il cav o KVM USB dalla porta USB del computer alla porta USB dello switch KVM.
Belkin Corporation Belkin Corporation 5501 West W alnut Street Compton • CA • 90220-5221 • USA T el: +1 310 898 1100 Fax: +1 310 898 1111 Belkin Ltd. Express Business Park • Shipton Way Rushden • NN10 6GL • Regno Unito T el: +44 (0) 1933 35 2000 Fax: +44 (0) 1933 31 2000 Belkin B.
Belkin Corporation 5501 West W alnut Street Compton • CA • 90220-5221 • USA T el: +1 310 898 1100 Fax: +1 310 898 1111 Belkin Ltd. Express Business P ark • Shipton Way Rushden • NN10 6GL • United Ki ngdom T el: +44 (0) 1933 35 2000 Fax: +44 (0) 1933 31 2000 Belkin B.
デバイスBelkin OmniView F1DS102Uの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Belkin OmniView F1DS102Uをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBelkin OmniView F1DS102Uの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Belkin OmniView F1DS102Uの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Belkin OmniView F1DS102Uで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Belkin OmniView F1DS102Uを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBelkin OmniView F1DS102Uの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Belkin OmniView F1DS102Uに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBelkin OmniView F1DS102Uデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。