Bell'Oメーカー7770Bの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 44
FLAT PANEL TV WALL MOUNT INSTRUCTION MANUAL SUPPORT MURAL D'ÉCRAN PLAT MANUEL D'INSTRUCTIONS SOPORTE DE PARED PARA TV DE PANTALLA PLANA MANUAL DE INSTRUCCIONES SUPPORTO A PARETE PER TELEVIS.
.
3 PRECAUTIONS If a t an y ti me y ou a re u nc le ar a bo ut t he d ir ect io ns a nd b el ie ve y ou n ee d fu rt her as si st an ce, co nt ac t Be ll ’O ® at : 1- 88 8- 23 5-7 64 6 (US /C an ada ) or +1 -7 32 -9 72- 13 33 (I nt ern at io na l) fro m 9a m – 5pm EST .
AVERTISSEMENTS Po ur to ute s que st io ns con ce rn an t le s in st ruc ti on s ou po ur tou t bes oi n d' ass is ta nc e, veu il le z co mm un iq uer av ec Be ll ’O ® au : 1- 88 8- 235 -7 64 6 (U SA /C an ada ) ou +1 -7 32 -9 72- 13 33 (I nt er na tio na l) de 9h 00 à 17h 00 (h eu re de l' Es t) .
ADVERTENCIAS Si en alg ún mo me nt o ti ene du da s so br e la s in st ruc ci on es y ne ce si ta ase so ra mi ent o ad ic io na l, com un íq ue se con Be ll ’O ® : 1-8 88 -23 5- 76 46 (E E. UU. y Ca na dá ) o +1 -7 32 -9 72- 13 33 (d es de otr os lu ga res de l mu nd o) de 9 a 17 hor a de l es te .
PRECAUZIONI Ne l ca so ch e, in qua ls ias i mom en to , le ist ru zi on i no n do ve ss ero ri su lt ar e ch iar e o si ne ce ss it ass e di ul te ri or e as si ste nz a, co nt att ar e Bel l’ O ® al nu me ro ver de : 1- 88 8- 235 -7 64 6 (d a US A/ Ca na da) op pu re al +1- 73 2- 97 2- 133 3 (da al tri Pa es i) dal le 9.
VORSICHTSMASSNAHMEN So ll te n Si e si ch nic ht ga nz kla r übe r di e An le it ung en un d de r An si ch t se in, da ss Si e Un te rs tü tzu ng br au ch en , se tze n Sie si ch bit te mi t Be ll.
8 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ес ли ва м по над об итс я по мощ ь ил и что –т о неп оня тн о в инс тр укц ии , обр ат ит есь в фи р.
9 (WP) W all Plate, 1 Plaque murale, 1 Placa de pared, 1 Supporto a parete, 1 W andplatte, 1 Настенная плата , 1 (EC) End Covers, 2 Capuchons, 2 Cubiertas de extremos, 2 Paraspigoli, 2 E.
10 (A) M4 x 12mm , 4 (B) M4 x 22mm , 4 (C) M4 x 30mm , 4 (G) M5 x 12mm , 4 (H) M5 x 22mm, 4 (I) M5 x 30mm ,4 (J) M6 x 14mm , 4 (K) M6 x 25mm , 4 (L) M6 x 35mm, 4 (M) M8 x 20mm , 4 (N) M8 x 30mm , 4 (O.
TOGGLER ® brand ALLIGA TOR ® SOLID-W ALL ANCHORS are patented under one or more of US Patent numbers 5,161,296 and 5,938,385 ; and foreign counterpar ts thereof and of 4,752,170. Other paten ts pending. TOGGLER and ALLIGA TOR are worldwide registered trademar ks of Mechanical Plast ics Corp.
12 NECESSARY TOOLS OUTILLAGE NÉCESSAIRE HERRAMIENTAS NECESARIAS ATTREZZI NECESSARI НЕОБХОДИМЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ ERFORDERLICHE WERKZEUGE Level Niveau Nivel Livella Nivellierinstrument.
13 ATTACHING THE MONITOR ARMS (MA) FIXER LES BRAS DE MONITEUR (MA) CÓMO FIJAR LOS BRAZOS DE LA PANTALLA (MA) FISSAGGIO DEGLI SNODI DELLO SCHERMO (MA) BEFESTIGUNG DER MONITORARME (MA) ПРИКРЕПЛ.
14 ATTACHING THE MONITOR ARMS (MA) Atta ch each Monito r Arm (MA) to the bac k of your tel evisi on as show n. Make sure that each W asher (R for M4 or M5 screws, or S for M6 or M8 screws) is placed between the Screw and the Monitor Arm. Don’t place the Washers between the Arms and the television.
15 Use spacers if Monitor Arms (MA ) do not fit firmly against the back of the television, such as when the back of the television is curved, contains larger recessed mounting holes, or some other obstruction is in the way . Spacers also provide extra room for cables.
SELECT THE CORRECT SIZE EXTENSION Four sizes of lock ing mec hanism Exten sions (AN, AO, AP , AQ) are inclu ded to make the lockin g mech anism easily acces sible after the telv ision is moun ted.
17.
ATTACHING THE EXTENSION Once you hav e selec ted the corre ct Exte nsion (AN, AO, AP , AQ) to use, att ach eac h one to the Moni tor Arm s (MA) using an Exten sion Attachm ent Scr ew (AR) .
19 AR AR AN/AO/AP/AQ AN/AO/AP/AQ MA DO NOT OVER TIGHTEN SCREWS! NE PAS FORCER SUR LES VIS ! NO AJUSTE DEMASIADO LOS TORNILLOS. NON SERRARE ECCESSIVAMENTE LE VITI! BITTE DIE SCHRAUBEN NICHT ZU FEST ZIE.
20 IN ST A LL IN G TH E WA LL MOU N T IN W OO D PO SE R L E SU PP OR T MU RA L SU R DU BO IS CÓ MO IN ST AL AR EL SO P OR TE D E PA RE D EN MAD ER A IN ST A LL AZ IO NE DEL SU PP OR TO A PAR ET E S U.
21 IT • Height to bottom of TV • Hauteur jusqu'au bas du téléviseur • Altura hasta la parte inferior del TV • Altezza alla parte inferiore del televisore • Höhe zum unteren T eil des.
22 FOR MASONRY INST ALLA TIONS, SEE PAGE 25. POUR UNE POSE SUR DE LA MAÇONNERIE, VOIR PAGE 25. P ARA INST ALACIONES EN MAMPOSTERÍA CONSUL TE LA PÁGINA 25. PER INST ALLAZIONI A MURO, VEDERE A PAGINA 25. FÜR INST ALLA TIONEN IN MAUERWERK, SIEHE SEITE 25.
A C B D 23 Use lines on Installation T emplate (IT) to align T emplate with stud pencil markings. Se servir des lignes sur le gabarit de pose (IT) pour aligner le gabarit avec repères de montants au crayon. Utilice líneas en la plantilla de instalación (IT) para alinear la plantilla con las marcas de lápiz en el montante.
INSTALL THE WALL PLATE (WP) After you have prepared the holes for mounting the Wall Plate (WP), place the Wall Plate over the holes and screw in the Lag Bolts (T) about half way . Use a le vel to ma ke sure the W all Plat e is lev el an d mak e any nec essa ry adju stme nts.
IT Level Niveau Nivel Livella Nivellierinstrument Уровень 25 MOUNTING TO SOLID CONCRETE, BRICKS, OR CINDER BLOCK POSE SUR DU BÉTON PLEIN, DES BRIQUES OU DES PARPAINGS MO NT AJ E EN CON CR ET O.
26 DO NOT DRILL INTO MORT AR JOINTS! DRILL HOLES AT LEAST 1" (25.4 MM) FROM THE JOINTS. NE PAS PERCER DANS LES JOINTS DE MORTIER ! PERCER LES TROUS À AU MOINS 25 MM (1 PO) DES JOINTS. NO PERFORE LAS JUNT AS DE ARGAMASA. TALADRE ORIFICIOS A UNA DIST ANCIA DE, POR LO MENOS, 1” (25,4 MM) DE LAS JUNTAS.
U 27 INSERT ANCHORS Remo ve T emp late (IT) and ins ert TOGGL ER ® bran d ALLIGA TOR ® Anch ors (U). ENFONCER LES CHEVILLES Enle ver le gabari t (IT) et enfonc er des chevil les d'anc rage ALLI GA T OR ® de la marqu e TOGGLER ® (U).
WP T 28 INSTALL THE WALL PLATE (WP) A fter you have prepared the holes for mounting the W all Plate (WP), place the Wall Plate over the holes and screw in the Lag Bolts (T) about half way . Use a le vel to ma ke sure the W all Pla te is lev el and ma ke any nec essa ry adju stme nts.
29 WP EC INSTALL THE DECORATIVE END COVERS (EC) Line up the two peg inserts on the back of each End Cover (EC) with the two holes at the ends of the W all Plate (WP), and press into place. Each End Cover is marked with a "L" (for Left side) or "R" (for Right side).
30 MOUNTING THE TELEVISION POSE DU TÉLÉVISEUR CÓMO INSTALAR EL TELEVISOR MONTAGGIO DEL TELEVISORE MONTAGE DES FERNSEHERS УСТАНОВКА ТЕЛЕВИЗОРА UNDERSTANDING THE LOCKING MECHANISM The Lockin g Mech anism locks the Monito r Arms (MA) onto the W al l Plat e (WP) to pre vent televi sion remo val.
31 Unlocked Position Position déverrouillée Posición desbloqueada Posizione sbloccata Nicht verriegelte Position Разблокированное положение Locked Position Position verroui.
32 MOUNT THE TELEVISION W ith the help of an assistant , lift the television and guide the Monitor Arms (MA) onto the W all Plate (WP) as shown. POSER LE TÉLÉVISEUR A vec l'aide d'une autre personn e, soulever le téléviseur et guider les bras de moniteu r (MA) dans plaque murale (WP) comme sur l'illustratio n.
MA WP MAKE SURE BOTH MONITOR ARMS (MA) ARMS ARE ENGAGED ON BOTH THE TOP AND BOTTOM RAILS OF THE WALL PLA TE (WP)! S'ASSURER QUE LES DEUX BRAS DE MONITEUR (MA) SONT ENGAGÉS À LA FOIS SUR LES RAILS SUPÉRIEUR ET INFÉRIEUR DE LA PLAQUE MURALE (WP).
34 SECURE THE TELEVISION Afte r the televi sion with the Mon itor Arms (MA) is attac hed to the W all Plate (WP), lock the Arms into plac e to prevent remov al of the televis ion. T o lock the Arms, simply turn the Securit y Scre w usin g a scr ew- driv er so that the hea d of the lock ing mechani sm tur ns tow ard and unde r the W all Plate.
EXERCISE CAUTION WHEN REMOVING THE TELEVISION FROM THE MOUNT TO AVOID EQUIPMENT DAMAGE OR PERSONAL INJURY . LORS DU DÉCROCHAGE DU TÉLÉVISEUR, FAIRE PREUVE DE PRÉCAUTION POUR ÉVITER LES DOMMAGES MATÉRIEL S ET CORPORELS. TENGA MUCHO CUIDADO AL RETIRAR EL TELEVISOR DEL SOPORTE PARA EVITAR DAÑOS EN EL EQUIPO O LESIONES CORPORALES.
LIMITED LIFETIME WARR ANTY This Bell’O International, Corp. (“Bell’O” or “we”) mounting product SKU # 7770 (“Product”) is warranted for the life of the Product only to the original purchaser and limited to the original installation (“Warranty”).
37 GARANTIE À VIE LIMITÉE Ce produit de fixat ion Bell’O International, Corp. (« Bell’O » ou « nous ») de n° SKU 7770 (le « Pro duit ») est garanti pendant la durée de vie du Produit uniquement à l'acheteur initial et dans les limites de la pose initiale (« Garantie »).
38 GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA Est e pr oduc to de mo ntaj e SK U # 7770 (“P rodu cto” ) Be ll’O Int ern atio nal, Corp. (“B ell’ O” o “no sot ros” ) es tá cub iert o por la ga rant ía dura nte la vida del Prod ucto solo para el com prad or origi nal y está lim itad a a la insta lac ión orig inal (“G aran tía ”).
39 GARANZIA LIMITATA A VITA Questo prodotto di supporto SKU # 7770 (“Pro dotto”) di Bell’O International, Corp. (“Bell’O” o “noi”) è coperto da garanzia per la durata della vita del Prodotto unicamente per l'acquirente originale e solo per l'installazione originale (“Garanzia”).
40 BESCHRÄNKTE GARANTIE AUF LEBENSZEIT E ine Gewährleistung für dieses Montageprodukt SKU Nr. 7770 (das "Pro dukt") von Bell’O International Corporation ( “Bell’O” oder “wir”).
41 ОГРАНИЧЕННАЯ ПОЖИЗНЕННАЯ ГАРАНТИЯ Фирма B ell’ O Interna tional, C orp. (“Bell’ O” или “мы”) дает гарантию на кронштейн S.
NOTES • NOTE • NOTAS • NOTES • NOTIZEN • ПРИМЕЧАНИЯ.
NOTES • NOTE • NOTAS • NOTES • NOTIZEN • ПРИМЕЧАНИЯ.
BELL'O INTERNA TIONAL CORPORA TION 711 Ginesi Drive, Morganville, NJ 07751 (888) 235-7646 • (732) 972-1333 www .bello.com 1E_1008B.
デバイスBell'O 7770Bの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Bell'O 7770Bをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBell'O 7770Bの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Bell'O 7770Bの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Bell'O 7770Bで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Bell'O 7770Bを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBell'O 7770Bの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Bell'O 7770Bに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBell'O 7770Bデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。