Bell'Oメーカー7842Bの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 52
FLAT PANEL TV WALL MOUNT INSTRUCTION MANUAL SUPPORT MURAL D'ÉCRAN PLAT MANUEL D'INSTRUCTIONS SOPORTE DE PARED PARA TV DE PANTALLA PLANA MANUAL DE INSTRUCCIONES SUPPORTO A PARETE PER TELEVIS.
.
PRECAUTIONS If at an y tim e you ar e unc le ar ab ou t the di re ct io ns an d bel ie ve yo u nee d fur th er as si st an ce , con ta ct Be ll ’O ® at : 1-8 88 -2 35 -7 64 6 (US /C an ad a) or +1 -7 32 -9 72 -1 33 3 (I nt er na ti on al ) fro m 9am – 5pm ES T .
4 AVERTISSEMENTS Po ur to ut es qu es ti on s con ce rn an t les in st ru ctio ns ou pou r tou t bes oi n d'a ss is ta nc e, ve ui ll ez co mm un iq ue r ave c Bel l’ O ® au : 1-8 88 -2 35 -7 64 6 (US A/ Ca na da ) ou +1 -7 32 -9 72 -1 33 3 (In te rn at iona l) de 9h0 0 à 17 h0 0 (he ur e de l'E st ).
5 ADVERTENCIAS Si en al gú n mom en to ti en e dud as so br e las in st ru cc io ne s y ne ces it a ase so ra mi en to ad ic io na l, co mu ní qu es e con Be ll ’O ® : 1-8 88 -2 35 -7 64 6 (EE . UU. y Can ad á) o +1 -7 32 -9 72 -1 33 3 (de sd e otr os lu ga re s del mu nd o) de 9 a 17 ho ra del es te .
6 PRECAUZIONI Ne l cas o che , in qua ls ia si mo me nt o, le is tr uzio ni non do ve ss er o ris ul ta re ch ia re o si ne ce ss it as se di ul te ri or e ass iste nza , con ta tt ar e Bel l’ O ® al nu me ro ve rd e: 1- 88 8- 23 5- 76 46 (d a USA /C an ad a) op pu re al +1 -7 32-9 72- 13 33 (d a alt ri Pa es i) da ll e 9.
7 VORSICHTSMASSNAHMEN So ll te n Sie si ch ni ch t gan z kla r übe r die An le it un ge n und de r An si ch t sei n, da ss Si e Un te rs tü tz un g bra uc he n, se tz en Si e si ch bi tt e mit Be ll.
8 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ес ли в ам по надо битс я помо щь или ч то–т о непо ня тн о в ин стр укци и, обр атит есь в фи рм у.
(IT) Installation T emplate, 1 Gabarit de pose, 1 Plantilla de instalación, 1 Schema di installazione, 1 Schablone für Installation, 1 Шаблон для установки , 1 (MP) Monitor Plate, .
(G) M5 x 12mm, 4 (H) M5 x 22mm, 4 (I) M5 x 30mm, 4 (J) M6 x 14mm, 4 (K) M6 x 25mm, 4 (L) M6 x 35mm, 4 (M) M8 x 20mm, 4 (AK) M8 x 12mm, 4 (N) M8 x 30mm, 4 (O) M8 x 40mm, 4 (A) M4 x 12mm, 4 (B) M4 x 22m.
(D) M4/M5, 4 (E) M4/M5, 4 (Q) M6/M8, 4 (P) M6/M8, 4 (S) M6/M8, 4 (AJ) Spare Small Pad, 6 Petit tampon de rechange, 6 Almohadilla pequeña de repuesto, 6 T ampone piccolo di riserva, 6 Kleines Extrapol.
Level Niveau Nivel Livella Nivellierinstrument Уровень Phillips-head Screwdriver T ournevis à tête Phillips Destornillador philips (cruz) Cacciavite Phillips Kreuzschlitzschraubenzieher Кр.
IN STA LL ING TH E WAL L MOU NT IN WO OD PO SER LE SU PP OR T MUR AL SUR DU BOI S CÓ MO IN STA LA R EL SOP ORT E DE PAR ED EN MA DE RA IN STA LL AZI ON E DEL SU PPO RT O A PA RE TE SU LE GN O IN STA .
14 DETERMINE HEIGHT LOCATION OF TELEVISION Measure the distance from the bracket holes to the top a nd bottom of the TV to determine the center mounting position.
FOR MASONRY INST ALLA TIONS, SEE P AGE 18. POUR UNE POSE SUR DE LA MAÇONNERIE, VOIR PAGE 18. P ARA INST ALACIONES EN MAMPOSTERÍA CONSUL TE LA PÁGINA 18. PER INST ALLAZIONI A MURO CONCRETI, VEDERE A PAGINA 18. FÜR INST ALLA TIONEN IN MAUERWERK, SIEHE SEITE 18.
16 DRILL PILOT HOLES Follow directions on the Installation T emplate (IT) carefully . Drill two holes 3" (77mm) deep using a 1/4" (or 6.5mm) size drill bit in the “A” and “B” locations noted on the Installation T emplate. Follow this same procedure for the Lower rail installation on pages 22-23.
A B IT 17.
DRILL PILOT HOLES Carefully drill two holes using a 3/8" (or 9.5mm) masonry drill bit in the “A” and “B” locations noted on the Installation T emplate. Each hole should be at least 3-3/4" (95mm) deep. Follow this same procedure for the Lower rail installation on pages 22-23.
19 DO NOT DRILL INTO MORT AR JOINTS! DRILL HOLES AT LEAST 1" (25.4 MM) FROM THE JOINTS. USE A NEW DRILL BIT TO ENSURE OPTIMUM HOLDING ABILITY . DO NOT USE A HAMMER DRILL! NE PAS PERCER DANS LES JOINTS DE MORTIER ! PERCER LES TROUS À AU MOINS 25 MM (1 PO) DES JOINTS.
INSTALL THE TOP RAIL (TR) Install the T op Rail (TR) using two Lag Bolts (A T) in the drilled holes. Use a level to make sure the T op Rail is level, then tighten bolts completely . POSER LE RAIL SUPÉRIEUR (TR) Poser le rail supérieur (TR) à l'aide de deux tire-fond (A T) dans les trous forés.
AT A B TR DO NOT OVER TIGHTEN LAG BOL TS (AT)! NE PAS FORCER SUR LES TIRE-FOND (A T) ! NO AJUSTE DEMASIADO LOS TIRAFONDOS (A T)! NON SERRARE ECCESSIVAMENTE I BULLONI (A T)! ZIEHEN SIE DIE ANKERBOLZEN .
22 INSTALL THE EXTENSION ARM (EA) After the T op Rail (TR) is securely on the wall, make sure the Extension Arm (EA) is fully extended as shown, and angle the Arm down onto the center of the T op Rail. Make sure the Extension Arm is correctly attached to the T op Rail and mark the holes in the bottom rail with a pencil.
EA DO NOT OVER TIGHTEN LAG BOLTS (AT)! NE PAS FORCER SUR LES TIRE-FOND (AT) ! NO AJUSTE DEMASIADO LOS TIRAFONDOS (AT)! NON SERRARE ECCESSIVAMENTE I BULLONI (AT)! ZIEHEN SIE DIE ANKERBOLZEN (AT) NICHT .
ADJUST THE LATERAL POSITIONING Loosen the two screw s at the bottom of the Lower Rail by turning them 1 to 2 revolutions ( do not remove the screws ) using the Allen Key T ool (AL). Carefully slide the Extension Arm (EA) to the right or to the left to your desired location.
25 NEVER ATTEMPT TO TO ADJUST THE LA TERAL POSITIONING WITH A TELEVISION A TT ACHED TO THE EXTENSION ARM (EA)! NE JAMAIS TENTER D'AJUSTER LA POSITION LATÉRALE AVEC UN TÉLÉVISEUR A TT ACHÉ AU BRAS ARTICULÉ (EA) ! NUNCA INTENTE REGULAR EL POSICIONAMIENTO LATERAL CON UN TELEVISOR CONECT ADO AL BRAZO DE EXTENSIÓN (EA).
ATTACHING THE MONITOR PLATE (MP) FIXER LA PLAQUE DE MONITEUR (MP) CÓMO FIJAR LA PLACA DEL MONITOR (MP) FISSAGGIO DELLA PIASTRA PER LO SCHERMO (MP) BEFESTIGUNG DER MONITOR1PLATTE (MP) КРЕПЛЕНИ.
REMOVE THE MONITOR PLATE (MP) Remove the Monitor Plate (MP) from the Extension Arm (EA) by unscrewing the two Security Screws (SS) with a Phil lips- head screwd rive r as shown .
DECIDE IF ADAPTER PLATES (AP) ARE NECESSARY Compare to the mounti ng holes on the back of your television. DÉCIDER SI DES PLAQUES D'ADAPTATION (AP) SON NÉCEÏSSAIRES Comparer aux trous de fixation au dos du téléviseur.
IF USING THE ADAPTER PLATES (AP): Attach the Adapter Plates (AP) to the Monitor Plate (MP) using four M8 x 12mm Screws (AK) and four M8 Nuts (AF) as shown.
DO NOT OVER TIGHTEN SCREWS! NE PAS FORCER SUR LES VIS ! NO AJUSTE DEMASIADO LOS TORNILLOS. NON SERRARE ECCESSIVAMENTE LE VITI! BITTE DIE SCHRAUBEN NICHT ZU FEST ZIEHEN! НЕ ЗАТЯГИВАЙТЕ В.
Use spacers if the Monitor Plate (MP) does not fit firmly against the back of the television, such as when the back of the television is curved, contains larger recessed mounting holes, or some other obstruction is in the way . The Monitor Plate must rest securely on the spacers, and should not be loose.
MOUNTING THE TELEVISION POSE DU TÉLÉVISEUR CÓMO INSTALAR EL TELEVISOR MONTAGGIO DEL TELEVISORE MONTAGE DES FERNSEHERS УСТАНОВКА ТЕЛЕВИЗОРА 32 MOUNT THE TELEVISION First lock the Extension Arm (EA) into a fully extended, level position using the Allen Key T ool (AL).
33 EXERCISE CAUTION WHEN REMOVING THE TELEVISION FROM THE MOUNT TO AVOID EQUIPMENT DAMAGE OR PERSONAL INJURY . LORS DU DÉCROCHAGE DU TÉLÉVISEUR, FAIRE PREUVE DE PRÉCAUTION POUR ÉVITER LES DOMMAGES MA TÉRIELS ET CORPORELS. TENGA MUCHO CUIDADO AL RETIRAR EL TELEVISOR DEL SOPORTE PARA EVIT AR DAÑOS EN EL EQUIPO O LESIONES CORPORALES.
34 ATTACHING THE DECORATIVE COVERS FIXER LES CAPUCHONS DÉCORATIFS CÓMO COLOCAR LAS CUBIERTAS DECORATIVAS FISSAGGIO DEI RIVESTIMENTI DECORATIVI BEFESTIGUNG DER ZIERABDECKUNGEN УСТАНОВИТЕ Д.
PC EA MP 35.
ATTACH THE RAIL COVERS (TC, BC) Add each Rail Cover (TC and BC) as shown by snapping them over the wall rails. T o remove the T op Rail Cover (TC), grasp the Cover at the ends and carefully lift the bottom of the Rail Cover in an upward motion.
TC TC EA BC EA 37 T O AP PL Y C O V ER S : P O U R PO S E R L ES C O U V ER CL E S : P A R A CO L O C A R L A S CU BI E R T A S : M E S SA I N P O S IZ I O N E DE I R I V ES TI M E N T I : A N B RI N .
ADJUSTING THE TELEVISION POSITIONING AJUSTER LA POSITION DU TÉLÉVISEUR CÓMO AJUSTAR LA POSICIÓN DEL TELEVISOR R EG OL A Z IO NE DE LL A PO S I Z I ON E D E L TE L E VI SO R E E I N S T E L L U N G.
DO NOT REMOVE HEX BOL T! NE PAS ENLEVER LE BOUTON HEXAGONAL ! NO RETIRE EL TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL. NON RIMUOVERE LA VITE ESAGONALE! BITTE NICHT DEN SECHSKANTBOLZEN ENTFERNEN! НЕ ВЫВИНЧИ.
ADJUSTING THE EXTENSION ARM (EA) Using the Allen Key T ool (AL), loosen the Hex screws located underneath each segment of the Extensio n Arm (EA). Do not remove these screws. Move the Arm into the desired position and then tighte n the screw until the appropr iate tension is achieve d.
VIEW FROM UNDER EXTENSION ARM (EA): VUE DU DESSOUS DU BRAS ARTICULÉ (EA) : VISTA DESDE ABAJO DEL BRAZO DE EXTENSIÓN (EA): VISTA INFERIORE DELLO SNODO DI PROLUNGA (EA): ANSICHT VON UNTER DEM VERLÄNGERUNGSARM (EA): ВИД НА УДЛИНИТЕЛЬ (ЕА) СНИЗУ: USE TO ADJUST ARM TENSION.
USING THE CABLE MANAGEMENT UTILISER LE SYSTÈME DE PASSE1FIL CÓMO USAR LA ADMINISTRACIÓN DE CABLES UTILIZZO DEL SISTEMA DI GESTIONE DEI CAVI EINSATZ DES KABELMANAGEMENTS ИСПОЛЬЗОВАНИЕ .
43 EA CC CABLES CÂBLES CABLES CAVI KABEL КАБЕЛИ B A L L E N KE Y T O O L ( A L) S TO R A G E R A N G EM EN T D E L A C L É A L L E N ( A L ) A L M A CE NA M I E N T O D E L A LL A V E A L L E .
LEVELING THE TELEVISION Using the Allen Key T ool (AL), loosen the two round Hex heads located on the vertical panel just behind the Monitor Plate (MP).
LIMITED LIFETIME WARRANTY This Bell ’O Interna tiona l, Corp. (“Bell ’O” or “we”) mountin g product SKU # 7842 (“Produ ct”) is warrant ed for the life of the Produ ct only to the origin al purchas er and limi ted to the origi nal instal latio n (“W arra nty”) .
GARANTIE À VIE LIMITÉE Ce produit de fixation Bell’O International, Corp. (« Bell’O » ou « nous ») de n° SKU 7842 (le « Produit ») est garanti pendant la durée de vie du Produit uniquement à l'acheteur initial et dans les limites de la pose initiale (« Garantie »).
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA Est e produ cto de mon taj e SKU # 784 2 (“Prod ucto”) Bell’ O Inte rnat ion al, Corp. (“B ell ’O” o “nos otro s”) está cub ier to por la gara ntí a dura nte la vid a del Produ cto solo para el compra dor origi nal y está limit ada a la ins tal ació n orig ina l (“Gar ant ía” ).
GARANZIA LIMITATA A VITA Questo prodotto di supporto SKU # 7842 (“Prodotto”) di Bell’O International, Corp. (“Bell’O” o “noi”) è coperto da garanzia per la durata della vita del Prodotto unicamente per l'acquirente originale e solo per l'installazione originale (“Garanzia”).
BESCHRÄNKTE GARANTIE AUF LEBENSZEIT Eine Gewährleistung für dieses Montageprodukt SKU Nr . 7842 (das "Produkt") von Bell’O International Corporatio n (“Bell’O” oder “wir”) wir.
ОГРАНИЧЕННАЯ ПОЖИЗНЕННАЯ ГАРАНТИЯ Фирма Bell’ O Internatio nal, Corp. (“Bell’ O” или “мы”) дает гарантию на кронштейн SKU # .
.
BELL'O INTERNA TIONAL CORPORA TION 711 Ginesi Drive, Morganville, NJ 07751 (888) 235-7646 • (732) 972-1333 www .bello.com 1E_0209A.
デバイスBell'O 7842Bの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Bell'O 7842Bをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBell'O 7842Bの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Bell'O 7842Bの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Bell'O 7842Bで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Bell'O 7842Bを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBell'O 7842Bの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Bell'O 7842Bに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBell'O 7842Bデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。