Bell'OメーカーPR-35の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 28
PR-35 WOOD AUDIO VIDEO CABINET ARMOIRE AUDIO-VIDÉO EN BOIS MESA DE MADERA P ARA AUDIO Y VIDEO LGR-2_09071 1v2T ASSEMBL Y INSTR UCTIONS INSTR UCTIONS D’ASSEMBLA GE INSTR UCCIONES DE ENSAMBLAJE THE REAL HARDWOODS AND VENEERS USED IN BELL'O FURNITURE ARE NA TURALL Y BEAUTIFUL.
FOR Y OUR SAFETY , PLEASE FOLLO W THESE PRECA UTIONS: ! AL WA YS REMOVE THE TV AND OTHER EQUIPMENT FROM THE FURNITURE PRIOR TO MOVING THE ASSEMBLED UNIT . ! BE CAREFUL WHEN MOVING THE ASSEMBLED FURNITURE AFTER THE SHEL VES AND DOORS HA VE BEEN INST ALLED, AS THIS MA Y CAUSE THE SHEL VES AND OTHER ITEMS TO BECOME UNSECURED AND F ALL.
P AR TS LIST / NOMENCLA TURE DES PIÈCES / LIST A DE PIEZAS P AR T DESCRIPTION DESCRIPTION DE LA PIÈCE DESCRIPCIÓN DE LA PIEZA QU ANTITY QU ANTITÉ CANTID AD P AR T PIÈCE PIEZA LGR1 16 16 16 1 2 2 .
Fig. 1 ASSEMBL Y INSTR UCTIONS / INSTRUCTIONS D'ASSEMBLA GE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE NO TE: 2 PEOPLE ARE RECOMMENDED TO ASSEMBLE THIS FURNITURE. THIS T ABLE IS CONSTRUCTED WITH REAL WOOD VENEER. TO A VOID DAMAGE DURING ASSEMBL Y , IT SHOULD BE ASSEMBLED ON A SOFT SURF ACE.
Fig. 2 2. This cabinet comes with optional door panel inserts (glass, solid wood, and speaker cloth) for customized functionality and apearance. T o interchange the door panel inserts, carefully remove the rubber gasket which holds the glass panel, and remove the panel from the door frame.
3. For center doors, SECURE glass and wood door panels using the rubber gaskets. 3. Sur les portes centrales, FIXER les panneaux de porte en verre et en bois avec les joints en caoutchouc. 3. Para las puertas centrales, ASEGURE los paneles de puerta de vidrio y de madera con las juntas de goma.
Fig. 4 4. The back panels are removable as a feature of the Cable Management System (CMS ® ). LIFT and PULL the bottom of the panel to remove. RUN cables and wires between cutouts in the shelves and the back panels, then REPLA CE the back panels. INSERT each panel top edge first, then slide into position.
BELL'O INTERNA TIONAL CORPORA TION • 711 Ginesi Drive, Morganville, NJ 07751-1235 • Phone: (732) 972-1333 • Fax: (732) 536-6482 • Web: www.
Nederlands NL 7 Antwoordapparaat: knipper t wanneer u een nieuw bericht hebt. W ordt weergegeven wanneer het antwoordapparaat is ingeschakeld. Knipper t wanneer u een nieuw spraakber icht hebt. Brandt continu wanneer alle spraakber ichten in de lijst zijn beluisterd.
8 NL 1 Sluit elk uiteinde van de voedingsadapter aan op: • de DC-ingang aan de onder kant van het basisstation; • het stopcontact in de muur . 2 Sluit elk uiteinde van het telefoonsnoer aan op: • de telefoonaansluiting aan de onderkant van het basisstation; • de telefoonaansluiting in de muur .
11 /150 © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www .mobotix.com • sales@mobotix.com Quels avantages ore le portier vidéo IP de MOBOTIX par rapport à d’autres portier.
.
.
.
15 /150 © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www .mobotix.com • sales@mobotix.com Caméra de portier avec vision globale sans angle mort La caméra de portier hémisphérique avec ses 3,1 mégapixels et sa mémoire intégrée saisit l ’intégralité de la zone d’accès.
14 NL Een confer entiegesprek beginnen met de externe bellers Opmerking • Deze ser vice is afhankelijk van het netwerk. Infor meer bij uw ser viceprovider naar mogelijke extra kosten.
17 /150 © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www .mobotix.com • sales@mobotix.com Boîtier en saillie Boîtier en saillie simple : 126 x 138 x 31 mm (l x h x p). Boîtier à renforcement métallique. MX-OPT -Box-1-EXT -ON Boîtier en saillie double : 126 x 227 x 31 mm (l x h x p).
.
.
.
21 /150 © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www .mobotix.com • sales@mobotix.com.
20 NL T ype bellijst In dit menu kunt u instellen of u alle inkomende oproepen of gemiste oproepen wilt weergeven. Het type bellijst selecteren 1 Selecteer [Menu] > [Services] > [T ype bellijst] en dr uk op [OK] om te bevestigen. 2 Selecteer een optie en dr uk op [OK] om te bevestigen.
Nederlands NL 21 T erugbellen 1 Dr uk op . 2 Selecteer een vermelding in de lijst. 3 Dr uk op om het nummer te bellen. Een belv ermelding v erwijderen 1 Dr uk op . » De bellijst met ink omende gesprekken wordt w eer gegeven. 2 Selecteer een vermelding en dr uk ver volgens op [Optie] om te bevestigen.
.
25 /150 Station extérieure © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www .mobotix.com • sales@mobotix.com Caractéristiques techniques de la caméra Hemispheric T24 Modèles Secure, Secure-Night (T24M-Sec-Night-N11) Options d’objectif L11 Hemispheric 360° Sensibilité min.
26 /150 T24 Manuel du système – 1ère partie : Vue d’ensemble du système © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www .mobotix.com • sales@mobotix.com 1.1.2 Platine de connexion Ethernet Pour les variantes T24 sans technologie Mx2wire , la connexion nécessite la platine de connexion Ethernet fournie.
.
26 NL Netw erktype Opmerking • Deze functie is uitsluitend van toepassing op modellen met onder steuning voor het netwerktype. 1 Selecteer [Menu] > [Services] > [Netwerktype] en druk ver volgens op [OK] . 2 Selecteer een netwerktype en dr uk op [OK] .
デバイスBell'O PR-35の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Bell'O PR-35をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBell'O PR-35の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Bell'O PR-35の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Bell'O PR-35で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Bell'O PR-35を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBell'O PR-35の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Bell'O PR-35に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBell'O PR-35デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。