WhirlpoolメーカーGSS30C6EYYの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 84
THANK YOU for purchasing this high -quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLE SHOOTING or PROBLEM SOL VER, please visit our website at www .whirlpool.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-253-1301 .
2 REFRIGERATOR SAFETY You can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
3 Proper Disposal of Y our Old Refrigerator IMPORT ANT : Child entrapment and suff ocation are not problems of the past. Jun ked or abandon ed refrigerators are still dangerous, even if th ey will sit for “just a fe w days.” If you are getting rid of your old refrigerator , please foll ow these inst ructions to he lp prevent a ccidents.
4 Door Removal, Leveling and Alignment Gather the required tools and parts and r e ad all instructions before starting installation. Save the se instructions for future re f ere n ce . NOTE: Before moving your pr oduct into your home, measure the doorway of your home to see whether you need to remove the refrigerator and freezer doors.
5 Remove the Doors 1. Unplug refri g erator or disconnect powe r . 2. Open both doors to 90°. Remove the base grille by removing the two scr ews, then pulling out on the outside corners. See Graphic 1 . NOTE: The doors must only be opened to 90°. If they ar e opened all the way , the base grille will not come off.
6 5. Reconnect water tubing and wiring. IMPORT ANT : Do not intertwi ne the water tubing and wiring bundles when r econnecting them. ■ W ater Connection Style 1: Push the larger ⁵⁄₁ ₆ " (7.94 mm) water tube into the blue fitt ing until it st ops, then push the smaller ¹⁄₄ " (6.
7 4. While holding the handle, insert th e short end of the hex key into the upper hole and sli ghtly rotate the hex key until it is engaged in the se tscrew . 5. Using a clockwise motio n, tighten the setscrew until it begins to contact the shoulder scre w.
8 NOTES: ■ This refrigerator is intended for use in a location where the temperature ranges fr om a minimum of 55°F (13°C) to a maximum of 110°F (43°C). The preferr ed room temperature range for optimum performance, which r educes electricity usage and provides superior cooling, is between 60°F (15°C) and 90°F (32°C).
9 Connect W ater Supply Read all directions bef ore you begin. IMPORT ANT : ■ Plumbing shall be in stalled in accordance w i th the International Plumbing Code and any local codes and ordi nances.
10 Connect to Refrigerator Style 1 1. Unplug refri g erator or disconnect powe r . 2. Remove and discard the short, bl ack plastic part from th e end of the water line inlet. 3. Thre ad the nut onto the en d of the tubing. Tighte n the nut by hand. Then tighten it with a wr ench two more tu r ns.
11 Install Air Filter (on some models) On some models, your r efrigerator's accessory packet includes an air filter , which must be instal led prior to use. On some models, the air filter is alre ady installed at the factory . The air filter reduces the buildup of odors.
12 Installing the Produce Pr eserver (on some models) The Produce Preserver pouches sh ou ld be installed in their housing, which is located along an interior side wall of the crisper or convertible drawer . NOTE: For best performance, always use two pouc hes.
13 Adjusting the Controls For your convenience, your r efrigerator and free zer controls are preset at the f actory . When you fi rst install your r efrigerator , make sure that the controls are sti ll set to th e “mid-setti ngs.” The f actory recommended set poin ts are 37°F (3°C) for the refrigerator and 0°F (-18°C) fo r the freezer .
14 Door Ajar Alarm The Door Ajar Alarm featur e sounds an alarm when the refrigerator or freezer door is open for 5 mi nutes and the product cooling is turned on. The alarm will repea t every 2 minutes. Close both doors to turn it off. The feature t hen resets and will r eactivate when either door is left open again for 5 minutes.
15 Calibrate Measured Fill Household water pressur e may affect the accuracy of the Measured Fill feature. For opti mum performance of your water dispenser , you must first calibrate Measur ed Fill. IMPORT ANT : Flush the water system before calibrating Measured Fill.
16 3. Press th e LOCK and OPTIONS bu ttons to adjust the volume as desired. The LOCK butt on increases the volume , and the OPTIONS button lowers the volume. NOTES: ■ When incr easing or decreasing the volu me, the control may stop responding if an ad justment button is held for approxima t ely 10 seconds or longer .
17 The Dispenser Lock The dispenser can be turned off for easy cleaning or to avoid unintentiona l dispensing by small children and pets. NOTE: The lock feature does not shut of f power to the refrigerator , to the ice maker , or to the dispen ser light.
18 Removing and Replacing th e Ice Storage Bin: 1. Pull the covering panel up from the bottom. 2. Lift the wire shutof f arm so it clicks into the OFF (up) position. 3. Lift up the front of the st orage bin and pull it out. 4. Replace the bin by pu shing it in all the way or the dispenser will not work.
19 Lights NOTE: Not all bulbs wi ll fit your refrigerator . Be sure to replace the bulb with one of the same size, shape and wattage. ■ The dispenser lights ar e LEDs that cannot be changed. ■ On some models, the interior lights are LEDs that c annot be changed.
20 PR OBLEM SOLVER First try the solutions suggested her e or visit our website and refer ence F AQs (Frequently Asked Questi ons) to possibly avoid the cost of a service call.
21 T emperature is too warm ■ New installation - Following installati on, allow 24 hours for t he refrigerator and freezer to cool completely . NOTE: Adjusting the temperature control(s) to the cold est setting will not coo l either compartment (refrigerator or freezer) mor e quickly .
22 DOORS AND LEVELING Possible Caus es and/or Recommended Solutions Doors are dif ficult to open ■ Gaskets are dirty or sticky - Clean the gaske t s and contact surfaces with mild soa p and warm water . Rinse and dry with a soft cloth. Doors will not close completely ■ Door is blocked open - Move food packages away fr om the door .
23 Ice dispenser will not operate properly ■ Doors not closed completely - Make sur e both doors are firmly closed. (On some models, o nly the freezer door must be closed in or der to operate the dispenser .) ■ New installation - After connecting the refrigerator to a water source, flush the water system .
24 ACCESSORIES The following accessories ar e av ailable for your refrigerator . T o order an accessory , call 1-800-442-9991 and ask for the part number listed below or contact yo ur authorized Whirlpool dealer .
25 PERFORMANCE DATA SHEET W ater Filtration System Model P5WB2L/P4RFWB Capacity 200 Gallons (757 Liters) This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42 and 53 for the reduction of the substances listed below .
26 WHIRLPOOL CORPORA TION MAJOR APPLIANCE WA R RA N T Y LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and main tained according to instructions attache.
27 LE AGRADECEMOS la compra de e ste producto de alta calida d. Si usted experiment a un problema que no se ha ya cubierto en SOLUCIÓN DE PROBLEMAS, visite nuestro sitio de inter net en www .whirlpool.com para obt ener inform ación adicional. Si considera que aún ne cesita ayuda, llámenos al 1-800-253-1301.
28 Cómo deshacerse adecuadamente de su re frigerador viejo IMPORT ANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados son un peligr o, aún si van a quedar ahí “por unos pocos días”. Si Ud.
29 Remoción, nivelación y alineamiento de las puertas Reúna las herramient as y piezas ne cesarias y lea todas las instrucc iones antes de comenzar la inst alación.
30 Quite las puertas 1. Desenchufe el r efrigerador o desconecte el suministr o de ener gía. 2. Abra ambas puertas a 90°. Quite la rejilla de la ba se sacando los 2 tornillos, luego jale hacia fuera las esquinas exterior es. V ea la ilustración 1 .
31 2. Antes de volver a colocar la pu erta del co ngelador en la bisagra inferior izquierda, pa se el haz de cables pequeño a través de la bisagra. T al vez necesite ayuda. IMPORT ANTE: No pase el haz de cables gra nde a través de la bisagra. Este haz debe ir di rectamente de la puerta a las conexiones debajo del congelador .
32 Cómo instalar y r emover las manijas Estilo 1 - T or nillos opresores PIEZAS INCLUIDAS: Manijas de la puerta (2), llave hexagonal en L de ¹⁄₈ ", tornillo(s) opresor(es) adicional(es ) Para instalar las manija s: NOT A: Los tor nillos opresores de m o ntaje de la ma nija vienen instalados pr eviamente en la misma.
33 Requisitos de ubicación IMPORT ANTE: Este refrigerador ha si do diseñado para usarse solamente en el in terior del hogar . Para asegurar la adecuada ve ntilación pa ra su refrigerador , deje un espacio de ½" (1,27 cm) a cada lado y por encima.
34 Presión del agua Se necesita un sumini stro de agua fría con pr esión de agua entre 30 y 120 lbs/pulg² (20 7 y 827 kPa) para hacer funcionar el despachador de agua y la fábri ca de hiel o. Si usted tie ne pregunta s acerca de la pre sión de agua, llame a un plomero competente autorizado.
35 5. Coloque el extremo libr e de la tubería en un r ecipiente o un fregadero, abra el suministro prin cipal del agua y deje correr el agua por la tubería hasta que el agua salga limpia.
36 Estilo 3 1. Desenchufe el r efrigerador o desconecte el suministr o de ener gía. 2. Retire y descarte el tapón de nylon negr o del tubo de agua gris en la parte trasera del r e frigerador .
37 Cómo instalar el indicador de estado del filtro (en algunos modelos) El filtro viene con un indicador de estado, el cual se debe activar e instalar en el mismo momento qu e se instala el fi ltro de aire. 1. Coloque el indicador boca abajo sobr e una superficie firme y plana.
38 NOT A: Para el mejor desempeño, use siempre dos bolsas. 1. Saque las bolsas del preservado r de alimentos fr escos de su empaque. 2. Levante el alojamiento para quitar lo de la lengüeta de montaje que está a lo la r go de la pared.
39 NOT A: Para ver la temperatura en grados Celsius, opri ma el botón de LIGHT (Luz) cuando el mo do de ajuste se activa. Para volver a fijar el ajuste de la pant alla a grados Fahren heit, presione LIGHT (Luz) nuevamente.
40 Evaporador d ual (en algunos mo delos) Algunos modelos están provistos de un sistema de dos evaporador es secuenciales, el cual consiste en dos evaporadores separados para los compartimientos del refrigerador y del congelado r .
41 3. Una vez que el agua haya c omenzado a correr , continúe presionando y soltando la almohadilla de l despachador (5 segundos activado, 5 seg undos desactivado) hasta despachar un tota l de 3 gal. (12 L). En algunas casas se podrá requerir enjuague ad icional.
42 Presione ICE TYPE (Tipo de hi elo) para apag ar manualmente la característica de Llenado medido. NOT A: El despachador apagará au tomáticamente la opción de llenado medido después de un minuto de inactividad.
43 IMPORT ANTE: No necesita aplicar mucha pr esión a la almohadilla para activa r el de spachador de hielo. Oprimir fuerte no hará que el despac hador funcione con más rapidez o produz ca mayor cantidad de hielo. 3. Retire el vaso para dete ner la salida de hielo.
44 Cómo quitar y volver a colocar el depósito de hielo: 1. Presione hacia abajo la palanca de liberación e incline la cubeta hacia f uera. Use ambas ma nos para sujetar la base del depósito, luego levántelo y sáquelo.
45 Cómo cambiar el filtro de agua 1. Ubique el filtr o de agua qu e está ubicado en la esquina superior derecha del compartimiento del r efrigerador . 2. Levante la puerta de pr otección de l filtro para abri rla. El filtro se liberará y saldrá al mismo tiempo que se abre la puerta.
46 Cuidado durante las vacaciones y mudanzas V acaciones Si Ud. decide dejar el refrigerador funcionando mientras es tá ausente : 1. Use todos los artículos pereceder os y congele el resto.
47 SOLUCIÓN DE PR OBLEMAS Pruebe primer o las soluciones sugeridas aquí o visite nue stro sitio de internet y consulte “ Pregun tas que se hacen con frecuencia ” , para evit ar posiblemente el costo de una visita de servicio técnico. En EE.UU., www .
48 El refrigerador parece ruidoso El compresor de su nuevo refrige rador regula la temperatura con más eficacia , y usa menos energía que los modelos anteriores. Durante vari as etapas del funcionamiento, es posible que escuche sonidos de funcionamien to normal que no le son familiares.
49 Las luces del despachador no funcionan (en algunos modelos) ■ Se ha apagado la luz del despachador - En algunos modelos, si la luz del despachador se ha fijado en OFF (Apagado), se encende rá solamente cuando se presione la paleta/pa lanca del despac hador .
50 HIELO Y AGUA Causas posibles y/o solucio nes recomendadas La fábrica de hielo no produce hielo, no produce suficiente hielo o produce un hielo pequeño o hueco ■ El refrigerador no está conecta.
51 El despachador de hielo no funciona debidamente ■ Las puertas no se cierran por completo - Cerciór ese de que ambas puertas estén firmemente cerradas. (En algunos modelos, deberá cerrarse so lamente la puer ta del congelador para poner en marcha el despachador .
52 ACCESORIOS Los siguientes accesorios están di sponibles para su r efrigerador . Para hacer un pedido, llame al 1-800-44 2-9991 y solicite el número de pieza qu e se detalla a continuación o póngase en contacto c on su dist ribuidor au to rizado de Whirlpool.
53 HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO Sistema de filtración de agua Modelo P5WB2L/P4RFWB Capacidad de 200 galones (757 litr os) Este sistema ha sido compr obado según las normas 42 y 53 NSF/AN SI para la r educción de las su stancias citadas a continuación.
54 GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIP ALES DE WHIRLPOOL CORPORA TION GARANTÍA LIMIT ADA Durante un año a partir de la fecha de co mpra, siempr e y cuando se dé a este electr odoméstico pr.
55 Para obtener información ad iciona l acerca de su pro d ucto, en EE.UU. visite www .whirlpool.com . En Canadá, visite www .whirlpool.ca . Si usted no tiene acceso a internet y necesita ayuda para.
Nous vous REMERCIO NS d'avoir ache té ce produit de haute qu alité. Si vous rencontrez un problème non mentionné dans la section DÉP ANNAGE ou RÉSOLUTION DE PROB LÈMES, veuillez visi ter notre site W eb www .whirlpool.com pour des informations supplémentaires.
57 Mise au rebut appr opriée de votre vieux réfrigérateur IMPORT ANT : L 'emprisonnement et l'étouffement des en fants ne sont pas un problème du passé . Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés sont encore dangereux, même s'ils sont laissés abandonnés penda nt “quelques jour s seulement”.
58 Retrait, réglage de l'aplomb et alignement des portes Rassembler les outils et pièces nécessaires et lire toutes les instructions avant de comme ncer l’installation.
59 Enlever les portes 1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecte r la source de courant électrique. 2. Ouvrir le s deux portes à 90°. Re t irer la grille de la base en retirant les deux vis puis en tirant sur le s angles extérieurs. V oir dessin 1 .
60 2. Avant de replacer la porte du co ngélateur su r la char nière inférieure gauche , introduire le petit faisceau de câblage dans la charnière. On aura peut-êtr e besoin d’aide pour cette opération. IMPORT ANT : Ne pas intr oduire le gr os faisceau de câblage dans la charnière.
61 Installation et démontage des poignées Style 1 - Vis de blocage PIÈCES COMPRISES : Poignées de porte (2), clé hexagonale de ¹⁄₈ ", vis de blocage (de r echange) Installation des poignées : REMARQUE : Les vis de blocage pour le montage de la poignée sont préinstallées dans la poignée.
62 Exigences d'emplacement IMPORT ANT : Ce réfrigérateur est con ç u pour un usage domestique, à l'inté rieur uniquement. Pour obtenir un e aération approp riée pou r votre réfrigérateur , laisser un espace de ¹⁄₂ " (1,27 cm) de chaque côté et au sommet.
63 Pression de l'eau Une alimentation en eau froide avec une pr ession entre 30 et 120 lb/po 2 (207 et 827 kPa) est nécessaire pour fair e fonctionner le distributeur d'eau et la mach ine à glaçons. Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un plombier qualifié agréé.
64 5. Placer l'extrémité libr e du tuyau dans un contenant ou évier et rétablir l'alimentation principale en eau pour nettoyer le tuyau jusqu'à ce que l'eau en sorte cl aire. Fermer le robinet d 'arrêt sur le tuyau d'alimentati on en eau.
65 Style 3 1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecte r la source de courant électrique. 2. Retir er et jeter le bouchon en nylon n oir du tuyau d’eau gris à l’arrière du réfrigérateur .
66 3. Ouvrir la porte à aérations du fi ltr e à air en la soulevant. Sur certains modèles, l’arrière de la po rte comporte des encoches. 4. Modèles avec encoches : ■ Faire glisser le témoin vers le bas, dans l es encoches , en l’orientant vers l’ext érieur .
67 Installation du témoin de statut (sur certains modèles) Le sachet de conservation pour pr oduits frais co mporte un témoin de statut qui doit êt re activé et installé en même temps que le sachet. 1. Orienter le témoin vers le bas en le plaçant sur une surface ferme et plane.
68 ■ Après avoir fini de visu aliser (et d’a juster , si désiré) le point de réglage du réfrigérateur , appuye r sur TEMP (température) po ur modifier l’a ffichage et faire appa raître le point de réglage du congélateur .
69 Commande de température dans le tiroir convertible (sur certains modèles) La commande peut être ajusté e pour un r e froidisseme nt approprié des viandes ou des lé gumes.
70 3. Avec la mai n (et non la tasse à mesurer), appuyer sur la plaque du distributeur à eau puis la relâcher pour remplir la tasse d’eau jusqu’à la ligne de remplissage d’une (1) tasse.
71 4. Pour puiser de l'eau, appuyer un verre r obuste contre la plaque du distribute ur d'eau OU placer le verr e sous le distributeur d'eau et appuyer sur le bouton MEASURED FILL (remplissage mesuré). T enir le verr e près de la canule du distributeur d’eau po ur que l'eau coule dans le verr e.
72 P ADS (touches) : Appuyer sur LIGHT (la mpe) une troisième fois pour sélectionner le mode P ADS (touches). Les lampes de la plaque de distribution restent à leur intensité maximale, mais l’éclairage principal du distributeur s’éteint.
73 REMARQUE : Il n'est pas nécessaire de pousser le commutateur de la machine à gl açons vers la position OFF (vers la droite) lorsqu'on enlè ve le bac.
74 6. Fermer complètement la porte du couvercle du f i ltre pour emboîter le filtre et le mettre en place. Il faudra peut-être appuyer fortement. 7.
75 Déménagement Lorsque vous déménagez votre réfrigérateur à un e nouvel le habitation, suivre c es étapes pour prép arer le déménagement. 1. Si votre réfrigér ateur a une machine à glaçons automatique : ■ Fermer l’approvisionnement d’eau de la machine à glaçons au moi ns une jour née à l’av ance.
76 Le moteur semble fonctionner excessivement ■ V otre nouveau réfrigérateur comporte un moteur haute efficacité - Il est possible qu'il fonctionne plus longtemps que votre appareil pr écéde n t car le compresseur et les ventilateurs fonctionnent à des vitesses réduite s plus éconergiques.
77 Les lampes intérieures ne fonctionnent pas ■ Les portes sont restées ouvertes pendant longtemps - Fermer les portes pour réinitialiser les lampes. ■ Une ampoule est desserrée dans la douille ou grillée - Sur les modèles possédant des ampoules intérieures à inc andescence, serrer ou r emp lacer les ampoules.
78 GLAÇONS ET EAU Causes possibles et/ou so lutions recommandées La machine à glaçons ne produit pas ou produit tr op peu de glaçons, ou les glaçons pr oduits sont petits/creux ■ Le réfrigér.
79 Le distributeur de glaçons ne fonctionne pas correctement ■ Les portes ne ferment pas complètement - S'assur e r que les deux port es sont bien fermées. (Sur certains modèles, seule la porte du congélateur doit être fermée pour pouv oir utiliser le distributeur .
80 Le distributeur d’eau ne fonctionne pas correctement ■ Les portes ne ferment pas complètement - S'assur e r que les deux port es sont bien fermées. (Sur certains modèles, seule la porte du congélateur doit être fermée pour pouv oir utiliser le distributeur .
81 ACCESSOIR ES Les accessoir es de réfrigérateur su ivants so nt disponibles. Pour commander , composer le 1-800-44 2-9991 et demander le numéro de pièce indiqué ci-desso us ou contacter votr e marchand autorisé Whirlpool. Au Canada, composer le 1-800-807-6777 .
82 FEUILLE DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Système de filtration d’eau Modèle P5WB2L/P4RFWB Capacité 200 gallons (7 57 litres) Ce produit a été testé selon les normes NSF/ ANSI 42 et 53 pour la réduction des substa nces énumérées ci-de ssous.
83 GARANTIE DE GROS APP AREIL MÉNAGER WHIRLPOOL CORPORA TION GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et en tr etenu conforméme.
Pour des informations supplémentair es sur le produit, aux É . -U., visiter ww w . whirlpool.com . Au Canada, visiter www .whirlpool.ca. Si vous n’avez pas accès à Internet et que vous nécessit.
デバイスWhirlpool GSS30C6EYYの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Whirlpool GSS30C6EYYをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはWhirlpool GSS30C6EYYの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Whirlpool GSS30C6EYYの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Whirlpool GSS30C6EYYで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Whirlpool GSS30C6EYYを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はWhirlpool GSS30C6EYYの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Whirlpool GSS30C6EYYに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちWhirlpool GSS30C6EYYデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。