BertazzoniメーカーP60 4 I NEの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 48
INSTRUC TION OF U SE MANUALE D’ISTRUZIONE NOTICE D’UTI LISATION P604INE.
Dear customer, Tha nk y ou for ha vi ng ch ose n our i nduc ti on c er amic ho b. In order to make the best use of your appliance, we would advise you to read carefully the follow ing notes and to keep them for a l ater consul ting. SUMMARY SA FE TY .
3 SA F E TY Precautions befor e using Unpack all the mate rial s. The insta llat io n and conne cti ng of th e appl ian ce have to be done by appr ov ed spec iali sts . The man ufac tur er can not b e re spo nsib le for damag e caus ed by buil din g - in or co nnectin g error s.
4 Precautions not t o damage the appliance Raw pan b ottoms or damaged saucepans (not enamelle d cast iron pots ,) may damage the ceramic glass. Sand or o ther abr asive ma terials m ay damag e ceramic g lass. Avoid dropping o bjects, ev en littl e ones, on t he vitr oce ram ic.
5 DESCRIPT ION O F T HE A PPL I A NCE Technical chara cteristi cs Typ e T ota l Power Position of the heating zone N ominal Power * 1 st Booster Power * 2 nd Booster Power * Minimu m diameter detecti .
6 USE OF THE A PPLIANCE Di spla y Display Designatio n Descrip tion 0 Zero The h eati ng zo ne i s a cti va ted. 1…9 Booster lev el Selection o f the cooki ng lev el. U No p an dete ction No p an or inad equate pan . A Heat accelerator Automatic cook ing.
7 Sensitive touch Your cer a mic hob is e qui pped w ith el ectron ic control s w ith s ensiti ve t ouch k eys . When y our finger presses the key, the correspondi ng comma nd is acti vated. This activati on is vali dated by a control light, a letter or a number in the display and/or a “beep” sound.
8 Residua l heat ind icatio n Aft er the switc h of f of a heat ing zone o r the com plete sto p of th e h ob, t he h eat ing zone s a re stil l hot and indicates [ H ] on the dis play. The sy mbol [ H ] dis app ears w hen t he he atin g zone s may b e to uch ed wi thout dan ger .
9 To stop the cooking time: Example f or 13 minu tes at p ower 7 : Ac t i o n Control panel Disp lay Zone s elect ion press display [ 7 ] sel ected [ 7 ] and co ntrol light o n S elect « Time r .
10 Stop&Go function This func tion brak es all the hob’s cooki ng act iv ity temporarily and allows restarting with the same settings. Startup /stop the pause function : Ac t i o n Control p.
11 Control panel loc king To avo id m odi fica ti on o f th e s ett ing of the co oki ng zon es , in par ticu lar dur ing cl eani ng, th e contr ol panel can be l ocked (w ith ex ception to the On/Off key [ ]).
12 COOKI NG ADVICES Pan quality Ad a p t e d m a t e r i a ls : steel, ena melled steel, c ast iron, ferr omagneti c sta inle ss -steel, alumini um wi th ferromag neti c bott om. Not a dapted materials : alumini um and s tainless -steel without ferromagnetic bottom, cupper, brass, gl ass, ceramic, porce lain.
13 Examples of cook ing power setting (the values below are ind icative) 1 to 2 Melting Reheating Sauces, b utter, c hocolate, g elatine Dishes p repared before hand 2 to 3 Simmeri ng Defro sting Rice.
14 One or all coo king zo ne cut -off: The s afe ty sy stem fun cti one d. Yo u f orgo t t o cu t - off the coo king zone fo r a long tim e. One or more se nsitiv e keys are cov ere d. The p an i s empt y and i ts bot tom ov erhea ted .
15 Fitting - installing: The cut out s izes are: Ensure that t here is a distance of 50 mm bet ween the hob and the wal l or sides. The hob s are cl ass ifi ed as “Y ” clas s for he at pro tect ion . Ideal ly the hob sh ould be inst all ed wit h ple nt y of spa ce on e ith e r s id e.
16 ELECTRICAL CONNECTIO N The i nsta lla tio n of this appl ian ce and t he co nnec ti on to the elec tri ca l net wo rk s houl d be entrust ed on l y to a n el e ct r ic ia n p er f ec t ly to th e fa ct o f t he no r ma t iv e r eg u la t io n s a nd w hi c h respe cts th em scrup ulously.
17 Gentile Cliente , Grazi e per avere sc elto nostr o il nostr o piano di cott ura a induz ione. Per otten ere il m eglio dal Suo piano cottur a, La preghi amo di l eggere con attenz ione le presenti istruzioni, e d i conservarle p er un’ eventual e consult azione futura.
18 SICUREZZA Precauzioni prima del primo utilizzo Sballare el iminand o tutti i material i di imball o. L’installaz ione e c onnessione dell’appar ecchio devono esser e effett uate da personale specializzato.
19 Pr ecauzioni onde non dannegg iare l’apparecchio Pentole con fondo graffiato o dann eggiato (non di ghisa smaltata) possono dannegg iare il vet ro c er am ic o. Sabbia o al tre sostanz e abrasiv e posson o danneg giare il vetr o ceramico.
20 DESCRIZI ONE DE LL’ APP AR EC CH IO Dati tecni ci Tipo Poten za totale Posiz ione Potenz a nominale * Potenz a prima booster * Potenz a secondo booster * I denti ficazione mini mo P604INE 7400 W Ant.
21 USO DEL L’ A P P A RECC HIO Displ ay Display Descrizio ne Funzione 0 Zero La piastra è attivat a. 1…9 Livell o potenza Selez ione del li vello di potenza. U Sensore pe ntola Pentola ass ente o no n adatta A Accelerat ore riscal damento Cottura automatica .
22 Tasti a sfior amento Il v ostro piano co ttura a i nduzione è equipagg iato con contr olli elett ronici az ionati tramit e tasti a sfioramento. Qu ando il dito tocca i l tasto, il comando corri spondent e viene attivato.
23 Iden tifica zion e de lla pen tola L’identi ficazione della pentola as sicur a la total e sicurez za. L’induz ione non funzi ona: Se non c’è pentola sulla piastra, o se la pentola non è adatt a all’ind uzione. In ques to ca so è impos sibile aumentar e la Pot enza è il disp lay mostra [ U ] .
24 Timer Il timer può essere utili zzato con entrambe le pi astre simulta neamente e con reg olazioni di verse (da 0 a 99 m inuti) per ognu na di esse.
25 Cottura autom atica Tut t e le piastre sono equi paggiate con una funzione automati ca “sto p and go” (partenz a - arresto) . La pias tra si accen de a piena Potenz a p er un dato tempo, poi r iduce auto matica mente la Pot enza a un li vello pre st abi lito.
26 Funzione « Mant enimento calore » Questa fu nzione permette di raggiung ere e manten ere automatica mente la t emperatur e di 4 2 ° C o 70°C. Questo im pedirà il deborda mento di liq uidi o di br uciare ali menti nell e pentole .
27 SUGGERIMENTI DI COTT UR A Qualità delle pen tole Materia li ada tti : acciaio, acc iaio sm altato, g hisa, ac ciaio i nox ferr omagnetico, allumi nio con fon do fe rr oma gne ti co. Materia li no n adatti : alluminio e acciaio inox con fondo non f erro magnetic o , rame, ottone, vetro, ceramica , porcellana .
28 Esempi di regolaz ione della potenza (I valori sott o sono indica tivi) Da 1 a 2 Sciogl iere R iscaldare Salse, burro, ciocc olata , gelatine Piatti pr eparati in p re ce d en za Da 2 a 3 Cuocere a.
29 Una dell e piastre viene disattivata È entrato in funzione i l si stema di sic urezz a. Si è dimentic ato di dis attivar e la piastr a per u n certo periodo. Un o o più tasti a sfio ramento son o coperti da qualco sa. La pentola è vuota e i l fond o si è sur riscaldat o.
30 Inserimento – installazio ne Le misur e di inc asso s ono: Assicur arsi che ci sia una distanza di almen o 50 mm tra l’appar ecchio e il muro o le pareti o parati e lateral i. L’apparecchio è cla ssif ica to c om e cla ss e “ Y” d i pro te z ion e d a l c a lo re.
31 CONNESSI ONE ELET TRIC A L’installaz ione di questo apparecchi o e la conn essione alla rete elettr ica devono essere aff idat e e sclu sivam ente a pers onale quali ficato e autorizz ato, nel rispetto della normativ a in vigore. Do po l’installa zione, una ade guata protezione d elle parti sotto tensi one deve essere gara nti ta.
32 Chère cli ente,che r cli ent, Nous vous remercions de la confiance que vous nous a vez accordé e en choisissant notre table de cuiss on vitr océramiq ue à inducti on.
33 SECURITE Précautions a van t uti lisatio n en cuis son Ret irez toute s les parties d e l’emballa ge. L’installati on et le bra nchement él ectrique de l’appareil so nt à con fier à des spéci aliste s agrées .
34 Précautions pou r ne pas détériorer l’app areil Les casseroles à semell es brutes ( fonte non émaillé e,…) ou abîmées peuvent endomma ger la vitro céram ique . La présenc e de sabl e ou d’aut res matér iaux abrasi fs peut endo mmager la vi trocéramiq ue.
35 DESCRIPT ION DE L’ APP AR EI L Caract éris tiques te chniques * la pu issanc e pe ut var ier e n f onction des d im ensions et des m atériaux des cass eroles.
36 UTIL ISATION DE L’ APP AR E I L Af f i c ha ge Aff ich age Désignat ion Des cription 0. Zéro La z one de chau ffe est activée . 1…9 Niveau de puissa nce Choix d u niveau de cuisson . U Non d étectio n de cass erole Récipien t manquan t ou inapprop rié .
37 Touches se nsiti ves Votre apparei l est éq uipé de touches sensit ives permettant de commander l es différentes fonctions. Un effleurage de la touche active leur fonctionne ment. Cette act ivation es t validé e par un voy ant, un a ffichage et/ ou par un signal s onore.
38 Détecti on de récipi ent La détec tion de réc ipie nt assure u ne sécur ité par faite. L’in duction n e foncti onne pas : Lorsqu’i l n’y a pas de r écipient sur la zone de cuisson ou lorsque ce récipient est inadapté à l’inductio n.
39 Fonction minute rie La m inuter ie peut être affectée simultaném ent aux 4 foy er s de cu is so n e t ce ci av ec de s ré g l ag e s de temps de minut erie di fférents ( de 0 à 99 minutes) pour chac une d es zones.
40 Programmation d ’automatisme de cu isson Tou tes les z ones de c uis son sont équi pées d’un disp ositi f de cuisson au tomatique. La zone de cuisson se met e n marche à p leine pu issance pendant un certain temps, p uis réduit automati quement s a puissanc e sur le niveau présélecti onné.
41 Fonction « Maint ien a u cha ud » Cette fo nction de ma intien au chaud permet d’at teindre e t de maint enir autom atiquement une température d e 42 ou 70 °C. Ceci évitera aux liquides de déborder et aux me ts d’attacher au fond d e la casserole .
42 CONSEIL S DE CUISSO N Qualité des casse roles Matéria ux ada ptés : aci er, a cie r ém a illé , f onte , ino x à fo nd f e rro - magnétique , aluminiu m à fond ferro - mag néti que . Matéria ux no n adaptés : aluminium et i nox à fond non ferro - magné tique, cuivre, la iton, verre, c éramique, porc elaine .
43 Exemples de régl age des puissances de cu isson (Les valeurs ci - dessous sont i ndicativ es) 1 à 2 Faire fondre Réchauffe r Sauces, b eurre, c hocolat, g élatine Plats pré - cuisinés 2 à 3 .
44 L’une des zones ou l’ ensemble du p lan de cu isson se d éclenche : L e déclenche ment de sécurité a fonction né. C elui - ci s’actionne dans le cas ou vous avez oublié de couper une des zones de chauffe. I l s ’enclen che égalemen t lorsqu ’ une ou pl usieurs t ouches sens itives sont couver tes .
45 Encastr ement La découpe du plan de travail sera suivant le modèle de table de : La distance entre la table de cuisson et le mur doit être au minimum de 50mm . La table de cuiss on est un appar eil qui appar tient à la classe de protectio n « Y ».
46 CONNEXIO N EL ECTRIQ UE L’installati on de cet appareil et son branc hement au rése au électri que ne doit être confiés qu’à un é lect ricie n pa rfait eme nt au f ai t de s pre scri pti on s no rmat ives . La protectio n contre l es pièces sous tensi on doit êtr e assurée après le montage .
.
15 523 /0.
デバイスBertazzoni P60 4 I NEの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Bertazzoni P60 4 I NEをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBertazzoni P60 4 I NEの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Bertazzoni P60 4 I NEの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Bertazzoni P60 4 I NEで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Bertazzoni P60 4 I NEを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBertazzoni P60 4 I NEの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Bertazzoni P60 4 I NEに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBertazzoni P60 4 I NEデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。