YamahaメーカーA-S2000の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 211
BLA CK DIC 2181s* © 2007 All rights reser ved. Printed in Malaysia WM15620-1 Y AMAHA ELECTR ONICS CORPORA TION, USA 6660 ORANGETHORPE A VE., B UENA P ARK, CALIF . 90620, U.S.A. Y AMAHA CANAD A MUSIC L TD . 135 MILNER A VE., SCARBOROUGH, ONT ARIO M1S 3R1, CANAD A Y AMAHA ELECTR ONIK EUROP A G.
HiFi Began with Y amaha Y amaha’ s inv o lvement with and passion for music goes back more than a century , to when we built our first reed or gan in 1887. Now we are the world’ s leading producer of pianos and other musical instruments, and ar e inv ol ved with music in many other ways as well.
Excellence in A udio Achiev ement First HiFi System introduced in 1920 W e introduced numer ous HiFi components (turntables, FM/AM tuners, inte grated amplifiers, pr eamplifiers, power amplifiers and speakers) in 1955 - 1965.
4 En ◆ Full floating and balanced circuit design achiev es for the first time the full potential of an alogue amplification An entirely new floating and balanced power amp achieves complete symmetry.
5 En Contr ols and functions In this chapter , yo u will learn the contr ols and functions of A-S2000..
6 En Controls and functions ■ Front pa nel (left side) 1 PO WER Press upward or downward to turn on or off this unit. y The POWER indicator above lights up when this unit is turned on.
7 En 3 PHONES jack Outputs audio for private listening with headphones. When headphones are plugged in: – Both speaker sets connected to the SPEAKERS L/R CH A and B terminals are turned off. – No signals are output at the PRE OUT jacks, while signals are output at the REC jacks.
8 En Controls and functions ■ Front pa nel (right side) 6 BAS S Increases or decreases the low frequency response. The 0 position produces a flat response. Control range: –10 dB to +10 dB 7 TREBLE Increases or decreases the high frequency response.
9 En 0 INPUT selector Selects the input source you want to listen to. The audio signals of the sele cted input source are also output at the REC jack s. • Switch to the CD BAL positi on to select the CD player connected to the CD BAL jacks (balanced XLR jacks).
10 En Controls and functions ■ Rear panel 1 SPEAKERS L/R CH terminals 2 INPUT jacks 3 LINE2 jacks 4 MAIN IN jac ks Adjust the volume level using th e volume control on the external amplifier connected to the MAIN DIRECT jacks when you select MAIN DIRECT as the input source.
11 En 6 A C IN Use this inlet to plug in the supplied power cable. 7 V OL T A GE SELECT OR (Asia and General models only) The VOL T AGE SELECTOR on the rear panel of this unit must be set for your local main voltage BEFORE plugging the AC power cable into the AC wall outlet.
12 En Controls and functions ■ Remote contr ol 1 Infrared si gnal transmitter Outputs infrared control signals. 2 Y amaha tuner control b uttons Control functions of Y amaha tuner . Refer to the owner ’s manual of your tuner for details. Some components may not be co ntrolled by this remote control.
Connections In this section, y ou will make conn ections between A-S2000, speakers, and source components..
14 En Connections • Do not let the bare speaker wire s touch each other or do not let them touch any metal part of this unit. This could damage this unit and/or the speakers. • All connections must be correct: L (left) to L, R (rig ht) to R, “+” to “+”, and “–” to “–”.
15 En • Because the power amplifier of A-S2000 is of the floating balanced type, the following types of connections are not possible. – Connecting with the left chan nel “–” terminal and the right channel “–” terminal as well as “+” terminals (Fig.
16 En Connections ■ Connecting the speak ers 1 Remove appr oximately 10 mm (0.4 in) of insulation from the end of each speaker cable and twist the exposed wires of the cable together to pr event short circuits. 2 Unscrew the knob and then insert the bare wire into the hole.
17 En ■ Bi-wire connection The bi-wire connection separates the woofer from the combined midrange and tweeter section. A bi-wire compatible speaker has four binding post term inals. These two sets of terminals allo w the speaker to be split into two independent sections.
18 En Connections ■ V OL T A GE SELEC T OR (Asia and General models onl y) The VOL T AGE SELECTOR on th e rear panel of this unit must be set for your loca l voltage BEFORE plugging the power cable into the AC wall outlet. Improper setting of the VOL T AGE SELECTOR may cause dama ge to this unit and create a potential fire hazard.
Specif ications In this section, you wi ll find te chnical specificati ons f or A-S2000..
20 En Specifications PO WER SECTION • Min imum RMS Output Power (8 Ω , 20 Hz to 20 kHz, 0.0 2% THD) ....... ............... 90 W + 90 W (4 Ω , 20 Hz to 20 kHz, 0.0 2% THD) ....... ........... 150 W + 150 W • Dynamic Powe r (IHF) (8/ 6/4/2 Ω ) .
21 En ■ Block diagram CD BAL PHONO CD SPEAKERS L CH PHONES TUNER LINE1 LINE2 PB LINE2 REC PRE OUT MAIN IN BUFFER AMP µ COM for µ COM PRO TECTION REMOTE BASS TREBLE BALANCE FRONT P ANEL INPUT SEL V.
22 En Specifications ■ T one contr ol characte ristics ■ T otal harmonic distortion +15 +12.5 +10 +7.5 +5 +2.5 0 –2.5 –5 –7.5 –10 –12.5 –15 10 20 50 100 200 500 1k Frequency (Hz) Response (dB) 2k 5k 10k 20k 50k 100k 1 0.5 0.05 0.005 0.
23 En ■ T otal harmonic distortion (PHONO) 10 5 2 1 0.5 0.2 0.02 0.002 0.0002 0.1 0.01 0.001 0.0001 0.05 0.005 0.0005 100 µ 200 µ 500 µ 1m 2m 5m 10m 20m 20Hz 1kHz 20kHz Input (Vrms) 50m 100m 200m.
24 En T roubleshooting Refer to the ch art below if this unit do es not function properly . If the problem y ou are experiencing is not listed below or if the instructions below do not help, turn off this unit, disconnect the AC power cable, and contact the nearest authorized Y amaha dealer or service center .
25 En Prob lem Cause Remedy See page The volume level is low while pla ying a record. Incorrect setting for the PHONO switch on the front pa nel. Switch the PHONO switch to the MM or MC position according t o the type of magne tic cartridge of the turntable.
La Hi-Fi doit ses déb uts à Ya m a h a La passion de Y amaha pour la musique remonte à plus d’un siècle, plus exactement à 1887, l’année où nous av on s conçu notre première orgue à anche.
L ’excellence dans l’accomplissement audio Premier Système Hi-Fi intr oduit en 1920 Nous avons intr oduit de nombreux composants Hi-Fi (tour ne-disques, tuners FM/AM, amplif icateurs intégrés, préamplis, amplificateurs de puissance et ence intes) en 1955 – 1965.
4 Fr ◆ La conception des ci rcuits entièrement à symétrie flottante permet d’atteindre pour la première fois tout le potentiel de l’ amplification analogique Un tout nouvel amplificateur de .
5 Fr Commandes et f onctions Ce chapitre décrit les commandes et fonctions du A-S2000..
6 Fr Commandes et fonctions ■ Face a vant (côté gauc he) 1 PO WER Appuyez vers le haut ou le ba s pour mettre cet appareil sous ou hors tension. y Le témoin POWER au-dessus de la touche s’allume lorsque cet appareil est sous tension.
7 Fr 3 Prise PHONES Fournit les signaux a udio destinés à l’éco ute au casque. Lorsqu’un casque est branché: – Les deux paires d’enceintes raccordées aux borne s SPEAKERS L/R CH A et B sont désactivées. – Aucun signal n’est transmis aux prises PRE OUT, lorsque des signaux sont tran smis aux prise s REC.
8 Fr Commandes et fonctions ■ Face a vant (côté dr oit) 6 BAS S Augmente ou diminue la réponse dans les basses fréquences. La position 0 corre spond à une réponse plate. Plage de réglage: –10 dB à +10 dB 7 TREBLE Augmente ou diminue la réponse dans les hautes fréquences.
9 Fr 0 Sélecteur INPUT Sélectionne la source d’en trée qui doit être écoutée. Les signaux audio de la source d’entrée sélectionnée sont aussi transmis aux prises REC. • Mettez ce sélecteur en position CD BAL pour sélectionner le lecteur de CD raccor dé aux prises CD BAL (prises XLR équilibrées).
10 Fr Commandes et fonctions ■ P anneau arrière 1 Prises SPEAKERS L/R CH 2 Prises INPUT 3 Prises LINE2 4 Prises MAIN IN Réglez le niveau sonore avec la commande de volume de l’amplificateur externe raccordé aux prises MAI N DIRECT lorsque vous sé lectionnez MAIN DIRECT comme source d’entrée.
11 Fr 6 A C IN Utilisez cett e prise pour brancher le câble d’alimentation secteur fourni. 7 V OL T A GE SELECT OR (Modèle pour l’Asie et mo dèle Standar d seulement) V ous devez régler le sé.
12 Fr Commandes et fonctions ■ Boîtier de téléco mmande 1 Émetteur de si gnaux infrar ouges Émet des signaux de co mmande infrarouges. 2 T ouches de commande d’un syntoniseur Y amaha Commandent les fonctions d’un syntoniseur Y amaha. Reportez-vous au mode d’empl oi du syntoniseur pour le détail.
Raccordements Dans cette section, vous allez raccorder le A-S2000, les enceintes et le s appareils source..
14 Fr Raccordements • Faites en sorte que la partie dénudée d’un condu cteur du câble d’enceinte ne puisse p as venir en contact av ec la partie dénudée de l’autre conducteur , ni avec une pièce métallique de cet appareil. Ce contact pourrait endommager l’appareil ou/ou les enceintes.
15 Fr • L ’amplificateur de puissance du A-S2000 étant à symétrie flottante, il n’est pa s possible d’effectuer les types de raccordements suivants. – Raccordement à la born e “–” de la voie gauche et à la borne “–” de la voie droite de mê me qu’aux borne s “+” (Fig.
16 Fr Raccordements ■ Raccor dements des encei ntes 1 Enlevez en viron 10 mm de la gaine isolante à l’extrémité de c haque câble d’enceinte et torsadez les fils exposés du câble pour é viter les courts-circuits. 2 Dévissez la borne puis insérez la partie s ans gaine du fil d ans l’orifice.
.
18 Fr Raccordements ■ V OL T A GE SELEC T OR (Modèle pour l’Asie et modèle Standard seulement) Le sélecteur VOL T AGE SELECT OR placé sur le pan neau arrière de cet appareil doit êt re convenablemen t positionné A V ANT de brancher la fich e du câble d’alimentation secteur .
Caractéristiques techniques Dans cette section v ous trouverez les caractéristiques t echniques du A-S2000..
20 Fr Caractéristiques techniques SECTION ALIMENT A TION • P uissance d e sortie mini mum efficace (8 Ω , 20 Hz à 20 kHz, DHT 0,0 2%) .... .................. . 90 W + 90 W (4 Ω , 20 Hz à 20 kHz, DHT 0,0 2%) .... ............... 150 W + 150 W • Puissance d ynamique ( IHF) (8/6/4/ 2 Ω ) .
21 Fr ■ Schéma f onctionnel CD BAL PHONO CD SPEAKERS L CH PHONES TUNER LINE1 LINE2 PB LINE2 REC PRE OUT MAIN IN BUFFER AMP µ COM for µ COM PRO TECTION REMOTE BASS TREBLE BALANCE FRONT P ANEL INPU.
22 Fr Caractéristiques techniques ■ Caractéristiques du co ntrôle du so n ■ Distorsion ha rmonique totale +15 +12.5 +10 +7.5 +5 +2.5 0 –2.5 –5 –7.5 –10 –12.5 –15 10 20 50 100 200 500 1k Frequency (Hz) Response (dB) 2k 5k 10k 20k 50k 100k 1 0.
23 Fr ■ Distorsion harmonique totale (PHONO) 10 5 2 1 0.5 0.2 0.02 0.002 0.0002 0.1 0.01 0.001 0.0001 0.05 0.005 0.0005 100 µ 200 µ 500 µ 1m 2m 5m 10m 20m 20Hz 1kHz 20kHz Input (Vrms) 50m 100m 20.
24 Fr Guide de dépannage Reportez-vous au tabl eau suivant si l’appareil ne fo nctionne pas comme il devrait. Si l’ano malie consta tée n’est pas mentionnée, ou en core si les actions co rrec.
25 Fr Anomalies Causes possibles Actions correctives V oir la page Le niveau sono re est trop faible pendant l’écout e d’un microsillon. Mauvais ré glage du comm utateur PHONO sur la fa ce avant. Mettez le commutateur PHONO en position MM ou MC selon le type de car touche magné tique du to urne- disque.
HiFi begann mit Y amaha Y amaha’ s V erb undenheit mit und die Leidenschaft für Musik reicht über ein Jahrhundert zurück, bis zum Bau uns eres ersten Harmoniums im Jahre 1887. Heute sind wir der weltweit führende Herstel ler von Kla v ieren und anderen Musikinstrument en, und wir sind auf viele andere W eisen m it Musik verb unden.
V ortrefflichkeit im A udiobereich Erste HiFi-Anlage 1920 vor gestellt Wir stellten unsere ersten HiFi-Komponenten (Plattenspieler , UKW/MW -T uner , V ollverstär ker , V orve rstärker , Endstufen verstärker und Lautsprecher) in den Jahr en 1955 - 1965 v or .
4 De ◆ Das „schwimmed symmetrisc he“ („full floating“, also ohne Bezug zur Masse angeschlossene) Sc haltkreisdesign verwirk licht zum ersten Mal das vo lle P otential de r analogen V e rstä.
5 De Bedienungselemente und ihr e Funktionen In diesem K apitel werden die Bedienungselemen te und Funkti onen des A-S200 0 beschrieben..
6 De Bedienungselemente und ihre Funktionen ■ Fro ntblende (linke Seite) 1 PO WER Drücken Sie hier nach oben ode r unten, um das Gerät ein- oder auszuschalten. y Die darüber angeordnete POWER-Anzeige leuchte t auf, wenn dieses Gerät eingeschaltet wird.
7 De 3 PHONES-Buchse Gibt die Audiosignale fü r ein ungestörtes Hörver gnügen mit den Kopfhörern aus. W enn die Kopfhörer eingesteckt sind: – Beide Lautsprechersets, angeschlossen an die Klemmen SPEAKERS L/R CH A und B, sind ausgeschaltet.
8 De Bedienungselemente und ihre Funktionen ■ Frontb lende (recht e Seite) 6 BAS S Erhöht oder vermindert den Fr equenzgang der niedrigen Frequenzen. Die Position 0 sor gt für einen linearen Frequenzgang. Regelungsbereich: –10 dB bis +10 dB 7 TREBLE Erhöht oder vermindert de n Frequenzgang der hohen Frequenzen.
9 De 0 INPUT W ahlscha lter Wählt die Eingangsquelle an , die Sie hören möchten. Die Audiosignale der gewä hlten Eingangsquelle werden auch an den REC-Buchsen ausgegeben. • Schalten Sie auf die CD BAL -Position, um den an die CD BAL-Buchsen angeschlossenen CD-Player zu wählen (symmetrische XLR-Buchsen).
10 De Bedienungselemente und ihre Funktionen ■ Rüc kwand 1 SPEAKERS L/R CH Klemmen 2 INPUT-Buch sen 3 LINE2-Buchsen 4 MAIN IN-Buchsen Stellen Sie den Lautstärkepegel m it dem Lautstärk eregler am an die MAIN DIRECT-Buchsen angeschlossenen externen V erstärker ein, we nn Sie MA IN DIRECT als Eingangsquelle wählen.
11 De 6 A C IN V erwenden Sie diese Buchse , um das mitgelieferte Netzkabel anzuschließen. 7 V OL T A GE SELECT OR (Nur Modell für Asie n und Universalmodell) Der Spannungswahlschalter (VOL T AGE SE.
12 De Bedienungselemente und ihre Funktionen ■ Fernbedienung 1 Infrar ot-Signalgeber Gibt die Infrarot-Steuerungssignale aus. 2 Y amaha-T uner-Steuer tasten Steuern verschieedene Funktionen des Y a maha-T uners. Für Einzelheiten beachten Sie die Bedienungsanleitung Ihres T uners.
Anschlüsse In diesem Abschnitt stellen Sie di e V er bindungen zwischen A-S2000, Lautsprechern und Qu ellkomponenten her ..
14 De Anschlüsse • Achten Sie darauf , dass sich die blanken Lautsprecherdrähte nicht gegenseitig oder andere Metallteile dieses Gerätes berühren.
15 De • Weil der Endstufen verstärker des A-S2000 als schwimmend symmetrischer Typ ausgeleg t ist, sind die folgenden Arten von Verbindungen nicht möglich. – V erbinden mit der „–“-Klemme des linken Kan als und der „–“-Klemme des rechten Kanals, ebenso wie mit den „+“- Klemmen (Abb.
16 De Anschlüsse ■ Anschließen d er Lautsprecher 1 Entferne n Sie etwa 10 mm der Isolierung v on jedem Ende de s Lautsprecherka bels, und verdrillen Sie die b lan kg elegten Litze n des Kabels, um K urzschl üsse zu vermeiden. 2 Schrauben Sie den Knopf los , und führen Sie den bloßen Draht in das Loc h ein.
17 De ■ Doppelt ver drahteter Anschluss Der doppelt verd rahtete Ansc hluss trennt den T ieftöner vom kombinierten Mittel/Hochtöner-Bereich. Ein mit doppelter V erdrahtung (Bi-Wiring) kompatibler Lautsprecher ist mi t vier Anschlussklemmen v ersehen.
18 De Anschlüsse ■ V OL T A GE SELEC T OR (Nur Modell für Asien und Univer salmodell) Der VOL T AGE SELECTOR an der Rücks eite dieses Gerätes muss auf Ihre örtli che Netzspannung eingestellt werden, BEVOR Sie den Netz stecker an die Netzdose einstecken.
Te c h n i s c h e D a t e n In diesem Abschnitt finden Si e technische Daten für A-S2000..
20 De Te c h n i s c h e D a t e n VERSTÄRKERTEIL • Minimale Ausgangsleistung , effekt (8 Ω , 20 Hz bis 20 kHz, 0,02 % Klirr) ............... ...... 90 W + 90 W (4 Ω , 20 Hz bis 20 kHz, 0,02 % Klirr) ............... .. 150 W + 150 W • Dynamiklei stung (IHF ) (8/6/4/2 Ω ) .
21 De ■ Block diagramm CD BAL PHONO CD SPEAKERS L CH PHONES TUNER LINE1 LINE2 PB LINE2 REC PRE OUT MAIN IN BUFFER AMP µ COM for µ COM PRO TECTION REMOTE BASS TREBLE BALANCE FRONT P ANEL INPUT SEL .
22 De Te c h n i s c h e D a t e n ■ Klangreglr -Chaarakterisstiken ■ Gesamtklirrfa ktor +15 +12.5 +10 +7.5 +5 +2.5 0 –2.5 –5 –7.5 –10 –12.5 –15 10 20 50 100 200 500 1k Frequency (Hz) Response (dB) 2k 5k 10k 20k 50k 100k 1 0.5 0.05 0.005 0.
23 De ■ Gesamtklirrfaktor (PHONO) 10 5 2 1 0.5 0.2 0.02 0.002 0.0002 0.1 0.01 0.001 0.0001 0.05 0.005 0.0005 100 µ 200 µ 500 µ 1m 2m 5m 10m 20m 20Hz 1kHz 20kHz Input (Vrms) 50m 100m 200m 500m 1 2.
24 De Störungsbeseitigung Siehe das nachfolgende Diagramm, wenn di eses Gerät nicht richtig funktionieren sollte. Falls das aufgetretene Problem in der nachfolgenden T abelle nicht aufg eführ t ist.
25 De Problem Ursache Abhil fe V orgeh ensweise Der Lautstär kepegel ist während des Abspielens einer Schallplatte sehr niedrig. Falsche Ei nstellung des PHONO-Schalters a n der Frontblende . Stellen Sie den PHONO-Schalt er in Stellung MM oder MC e ntsprechend d em T yp des T onabnehmers am Platten spieler .
Hif i började med Y amaha Y amahas engagemang i och passion för musik går till baka mer än ett sekel, till tiden när vi byggde vår första tramporgel 1887. V i är n u världsledande i att bygga pianon och andra musikinstrument , och är engagerade i musik även på många andra sätt.
Framstående bedrifter inom audio Första Hifi-systemet presenterades 1920 V i presenterade ett fl ertal Hifi-k omponenter (skivspelare, FM/AM -tuners, integrerade förstärkare, förf örstärkare, effektförstärkare och högtalare) under år en 1955 - 1965.
4 Sv ◆ Helt isolerad och balanserad kretsdes ign når för första gången den fulla potentialen i analog förstärkning En fullständigt ny isolerad och balans erad effektförstärkare uppnå r ful.
5 Sv Reglage och funktioner I detta avsnitt ges information om A-S2000 förstärkarens reglage och funktioner ..
6 Sv Reglage och funktioner ■ Fro ntpanel (v änster sida) 1 PO WER T ryck uppåt eller neråt för att slå på eller av denna enhet. y Indikatorn POWER ov anför ly ser medan denna en het är påslagen.
7 Sv 3 PHONES-koppling Denna utgång matar ut ljud för lyssning via hörlurar . När hörlurar är inkopplade: – Båda högtalarparen anslut na till högtalarutgångarna SPEAKERS L/R CH A och B är bortkopplade. – Inga signaler matas ut via PRE OUT-uttagen, medan signaler matas ut via REC-uttagen.
8 Sv Reglage och funktioner ■ Frontp anel (höger sida) 6 BAS S V rid på detta reglage för a tt öka elle r mins ka den låga frekvensåtergivningen. Läget 0 ger en rak frekvensåtergivning. Justerbart område: –10 dB till +10 dB 7 TREBLE V rid på detta reglage för a tt öka eller mi nska den höga frekvensåtergivningen.
9 Sv 0 Ingångsväljaren INPUT Använd denna ratt till att välja önskad käl la för ljudåtergivning. Ljudsignalerna för den valda i ngångskällan matas också ut via REC-uttagen. • Ställ den i läget CD BAL för att välja CD-spelaren ansluten till uttagen CD BAL (balanserade XLR-uttag).
10 Sv Reglage och funktioner ■ Bakpanelen 1 SPEAKERS L/R CH-kontakter 2 INPUT-jack 3 LINE2-jac k 4 MAIN IN-jack Justera volymnivån med volymreglaget på den extern a förstärkare som är ansluten till MAIN DIRECT-uttagen när MAIN DIRECT är vald som ingångskä lla.
11 Sv 6 A C IN Den medföljande nätkabeln an sluts till detta nätintag. 7 V OL T A GE SELECT OR (Gäller endast modell till Asien och General-modell) Nätspänningsväljaren VOL T AGE SELECTOR på denna enhets baksida måste ställas in i korrekt läge enligt lokal nätspänning INNAN nätkabeln an sluts till ett nätuttag.
12 Sv Reglage och funktioner ■ Fjärrkontr oll 1 Sändare för infrar öda signaler Infraröda styrsigna ler ma tas ut här . 2 Manö vreringskna ppar till Y amaha radiomottagar e För manövrering av en Y amaha radiomottagare. V i hänvisar till bruksanvisnin gen till rad iomottagaren angående detaljer .
Anslutningar I detta avsnitt ges an visningar f ör anslut ningar mella n A-S2000, högtalare och källk omponenter ..
14 Sv Anslutningar • Låt inga blottade trådar i högtalarkablarna komma i kontakt med varandra eller med någon me talld el på denna enhet. Det kan skada denna enhet och/eller högtalarn a. • Alla anslutningar måste vara korrekta: L (vänster) til l L, R (höger) till R, “+” till “+” och “– ” till “–”.
15 Sv • Eftersom effektförstärkaren i A-S 2000 är av isolerad balanserad typ, är följande typer av anslutningar inte möjliga. – Anslutning till vänstra kan alens “–” utgång och högra kanalens “–” utgång med sammankoppling av “+” u tgångarna (Fig.
16 Sv Anslutningar ■ Anslutning a v högtalare 1 Skala bort cirka 10 mm av isoleringen i änden på varje hö gtalarkabel o ch tvinna ihop de blottade trådarna på kabeln för att förhindra korts lutning. 2 Skruva loss knoppen och för in den avskalade tråden i hålet.
17 Sv ■ Anslutning med dubbla kab lar (bi-wiring) En anslutning med dubbla kablar separerar woofersektionen från den kombinerade mellanre gister- och tweetersektionen. En högtalare kompatibel med anslutning av dubbla kablar har fyra k ontakter med polskruv ar .
18 Sv Anslutningar ■ V OL T A GE SELEC T OR (Gäller endast modell till Asien oc h General-modell ) Nätspänningsväljaren VOL T AGE SELECTOR på denna enhets baksida må ste stäl las in på den lokala nätspänningen INNAN nätkabeln ansluts till ett nätuttag.
T ekniska data I detta avsnitt finns tekniska data f ör A-S2000..
20 Sv T ekniska data FÖRSTÄRKARDELEN • Minimal uteff ekt (effek tivvärde) (8 Ω , 20 Hz till 20 kHz , 0,02% övert onsdistorsi on) ................... ................... ....................... .................. . 90 W + 90 W (4 Ω , 20 Hz till 20 kHz , 0,02% övert onsdistorsi on) .
21 Sv ■ Block diagram CD BAL PHONO CD SPEAKERS L CH PHONES TUNER LINE1 LINE2 PB LINE2 REC PRE OUT MAIN IN BUFFER AMP µ COM for µ COM PRO TECTION REMOTE BASS TREBLE BALANCE FRONT P ANEL INPUT SEL V.
22 Sv T ekniska data ■ T onkont rollskarakterist ik ■ Övertonsdistorsion +15 +12.5 +10 +7.5 +5 +2.5 0 –2.5 –5 –7.5 –10 –12.5 –15 10 20 50 100 200 500 1k Frequency (Hz) Response (dB) 2k 5k 10k 20k 50k 100k 1 0.5 0.05 0.005 0.2 0.02 0.002 0.
23 Sv ■ Övertonsdistorsion (PHONO) 10 5 2 1 0.5 0.2 0.02 0.002 0.0002 0.1 0.01 0.001 0.0001 0.05 0.005 0.0005 100 µ 200 µ 500 µ 1m 2m 5m 10m 20m 20Hz 1kHz 20kHz Input (Vrms) 50m 100m 200m 500m 1.
24 Sv F elsökning Gå igenom tabellen nedan, om denna enhet inte funger ar som den ska. Om aktu ellt problem inte finns upptaget i tabellen nedan, eller om det inte kan lösas me d hjälp av anvisningarna i felsökningsta bellen, slå av apparaten, koppla loss nätkabeln och kontakta närmaste auktoris erade Y amaha-handlare eller se rvicecenter .
25 Sv Problem Orsak Åtgärd Se sidan V olymniv ån är låg vid uppspel ning av en grammofonskiva. Felaktig inställ ning för omkoppla ren PHONO på frontpan elen. Ställ omkopplaren PHONO i läge t MM eller MC i enlighet med typ av magnet isk pickup på skivspelar en.
L ’alta fedeltà è nata con Ya m a h a Y amaha è appassionata di musica ed at ti va nel settore da oltre un secolo, da quando abbiamo costruito il nostro primo organo a canne nel 1887. Ora siamo non solo il primo costrutto re di pianoforti ed altri strumenti musicali, ma siamo atti vi in altr i campi della musica.
Eccellenza nella qualità audio Primo sistema HiFi System introdotto nel 1920 Abbiamo presentato numerosi componenti HiFi (giradischi, sintonizzatori FM/AM, amplificatori integrat i, preamplif icatori, amplificatori di potenza e diffusori) nel 1955 - 1965.
4 It ◆ Il design di circuito floating e bila nciato raggiunge per la prima v olta il pieno potenziale dei circuiti analogici Un amplificatore di potenza con circ uiteria floating e bilanciata comple.
5 It Comandi e lor o funzione In questo capitolo si presen tano i vari comandi dell’A -S2000 e la loro funzione..
6 It Comandi e loro funzione ■ P annello anterio re (lato sinistr o) 1 PO WER Premerlo in alto o in bass o per accendere o spegnere quest’unità. y L ’indicatore POWER qui sopra si ac cende quando quest’unità viene accesa.
7 It 3 Presa PHONES Emette segnali audio per l’ ascolto privato in cuf fia. Se è collegata la cuffia: – Ambedue le coppie di dif f usori collegati ai terminali SPEAKERS L/R CH A e B sono spente. – Nessun segnale viene emesso dalle prese PRE OUT, mentre i segnali vengono emes si dalle prese REC.
8 It Comandi e loro funzione ■ P annello anteriore (lato des tro) 6 BAS S Aumenta o diminuisce la rispos ta alle basse frequ enze. La posizione 0 produce una ris posta in frequenza piatta. Gamma di controllo: Da –10 dB a +1 0 dB 7 TREBLE Aumenta o diminu isce la risposta alle alt e frequenze.
9 It 0 Selettore INPUT Sceglie una sorgente di segnale in ingresso audio o video da ascoltare o vedere. I segnali audio della sorgente di segnale scelta vengono emessi anche dalle prese REC. • Passare alla posizione CD BAL per scegliere il lettore CD collegato alle prese CD BAL (prese XLR bilanciate).
10 It Comandi e loro funzione ■ Pa nnello posteriore 1 T erminali SPEAKERS L/R CH 2 Prese INPUT 3 Prese LINE2 4 Prese MAIN IN Se si sceglie MAIN DIRECT come sor gente di segnale, regolare il volume usando il controllo del volume dell’amplificatore esterno collegato alle prese MAIN DIRECT.
11 It 6 A C IN Collegare a q uesta presa il cavo di alimentazione in dotazione. 7 V OL T A GE SELECT OR (Solo modelli per l’Asi a e Generale) Il selettore VOL T AG E SE LECTOR del pan nello posterio.
12 It Comandi e loro funzione ■ Te l e c o m a n d o 1 T ras mettitore a raggi infrarossi Emette segn ali di controllo ad infrarossi. 2 Pulsanti di cont rollo del sintonizzatore Ya m a h a Controllano le funz ioni del sint onizzatore Y ama ha. V edere il manuale dell ’utente del sintonizzatore per dettagli.
Collegamenti In questa sezione vedremo i collegamenti fra l’A-S2000, i diffusori ed i vari componenti del sistema..
14 It Collegamenti • Non lasciare che le porzioni den udate dei cavi dei diffusori si tocchino e non lasciare che tocch ino al tre parti in metallo di quest’unità.
15 It • Poiché l’amplificatore di potenza dell’A-S2000 è del tipo floating bilanciato, i seguen ti tipi di collegamento non sono possibili. – Collegamento col terminale “–” del canale sinistro e col terminale “–” del cana le destro e anche coi t erminali “+”(Fig.
16 It Collegamenti ■ Collegamento dei diffusori 1 Rimuo vere circa 10 mm di isolamento dall’estremità di ciascun cav o dei diffusori e attorcigliare in un fascio i fili esposti del cav o in modo da e vitare corto circ uiti. 2 Svitare la manopola ed inserire un file denudato nel for o.
17 It ■ Collegamento bi- wire I collegamenti bi-wire separano il woofer dalla sezione dei midrange e tweeter combin at i. Un diffusore bi-wire compatibile possied e terminali distinti. Quest e due serie di terminali permetton o al diffus ore di venir e diviso in due parti indipendenti.
18 It Collegamenti ■ V OL T A GE SELEC T OR (Solo modelli per l’Asia e Generale) Il selettore VOL T A GE SELECTOR del pannello posteriore di quest’unità deve trovarsi sulla posizione del voltaggio di rete in uso localmente PRIMA del collegamento della spina di alimentazione ad una presa.
Dati tecnici Questa sezione contiene le cara tteristiche tecniche dell’A-S2000..
20 It Dati tecnici SEZIONE ALIMENT AZIONE • P otenza di u scita RMS minima (8 Ω , da 20 Hz a 20 kHz, 0, 02% di DAC) .... .......... 90 W + 90 W (4 Ω , da 20 Hz a 20 kHz, 0, 02% di DAC) .... ...... 150 W + 150 W • Potenza di namica (IHF ) (8/6/4/ 2 Ω ) .
21 It ■ Diagramma a b locchi CD BAL PHONO CD SPEAKERS L CH PHONES TUNER LINE1 LINE2 PB LINE2 REC PRE OUT MAIN IN BUFFER AMP µ COM for µ COM PRO TECTION REMOTE BASS TREBLE BALANCE FRONT P ANEL INPU.
22 It Dati tecnici ■ Caratteristiche di controllo dei toni ■ Distorsione armonica complessiv a (D AC) +15 +12.5 +10 +7.5 +5 +2.5 0 –2.5 –5 –7.5 –10 –12.5 –15 10 20 50 100 200 500 1k Frequency (Hz) Response (dB) 2k 5k 10k 20k 50k 100k 1 0.
23 It ■ Distorsi one armonica complessi va (D A C) (PHONO) 10 5 2 1 0.5 0.2 0.02 0.002 0.0002 0.1 0.01 0.001 0.0001 0.05 0.005 0.0005 100 µ 200 µ 500 µ 1m 2m 5m 10m 20m 20Hz 1kHz 20kHz Input (Vrm.
24 It Diagnostica Se quest’unità non funziona a dovere, consultare la sezione del manuale che segu e. Se il problema che avete non viene trattato o se i rimedi proposti non servono, sp egnere quest’unità, sc ollegare il cavo di alimentazione ed entrare in contatto col rivenditore autorizzato o cent ro assistenza Y amaha più vicino.
25 It Problema Causa Rimedio Ve d e r e pagina Il volume è tr oppo basso per la riproduzione di un disco. Regolaz ione scorre tta del l’interru ttore PHONO del pannello anterior e. Portare il se lettore PHONO su MM o MC a seconda del tipo di car tuccia magnet ica posseduta d al giradischi.
HiFi empezó con Y amaha La relación de Y amaha con la música y su pasión por l a misma se remonta a más de un siglo, cuando fabricamos nuestro primer órgano de lengüetas en 1887.
Excelencia en audio Primer sistema HiFi presentado en 1920 En 1955 – 1965 hemos presentado numer osos componentes HiFi (tocadi scos, sintonizador es de FM/AM, amplificador es integrados, preamplif icadotes, amplificador es de potencia, y altav oces).
4 Es ◆ Diseño de circuito completamente fl otante y equilibr ado que logra por primera vez el potencial pleno de la amplificación analógica Un amplificador de potencia flotante y equilibrado comp.
5 Es Contr oles y funciones En este capítulo aprenderá los co ntroles y funciones del A-S2000..
6 Es Controles y funciones ■ Pa nel delantero ( lado izquierdo ) 1 PO WER Pulse hacia arriba o haci a ab ajo para encender o apagar esta unidad. y El indicador POWER de arriba se enciende cuando se enciende esta unidad.
7 Es 3 Jack PHONES Da salida a sonido para escuchar en privado con auriculares. Cuando están enchufados los auriculares: – Ambos juegos de altavoces conectados a los terminales SPEAKERS L/R CH A y B están apagados. – No salen señales por los jacks PRE OUT, pero si salen por los jacks REC.
8 Es Controles y funciones ■ Pa nel delantero ( lado derecho) 6 BAS S Aumenta o disminuye la respue sta de baja frecuencia. La posición 0 produce una respuesta plana. Margen de control: –10 dB a +10 dB 7 TREBLE Aumenta o disminuye la respue sta de alta f r ecuencia La posición 0 produce una respuesta plana.
9 Es 0 Selector INPUT Selecciona la fuente de ent r ada que usted quiere escuchar . Las señales de audio de la fu ente de entrada selecc ionada salen también por los jacks REC. • Cambie a la posición CD BAL pa ra seleccionar el reproductor CD conectado a los jacks CD BAL (jacks XLR equilibrados).
10 Es Controles y funciones ■ P anel traser o 1 T erminales SPEAKERS L/R CH 2 Jacks INPUT 3 Jacks LINE2 4 Jack s MAIN IN Ajuste el nivel del sonido con el control de volume n del amplificador externo conectado a los jacks MAIN DIRECT cuando selecciona MAIN DIRE CT como fuente de entrada.
11 Es 6 A C IN Use esta entrada para co nectar el cable de alimentación suministrado. 7 V OL T A GE SELECT OR (Modelos de Asia y generales solamente) El VOL T AGE SELECTOR del panel trasero de esta u.
12 Es Controles y funciones ■ Mando a distancia 1 T ransmisor de señal infrar roja Envía señales infrarrojas de control a esta unidad. 2 Botones de contr ol del sintonizador Y amaha Controlan las funciones de l sintonizador Y amaha. Con respecto a los detalles, consulte el manual del usuario de su sintonizador .
Conexiones En esta sección hará las co nexiones entre el A-S2000, los altav oces y los co mponentes fuente ..
14 Es Conexiones • No deje que los cables desnudos de los altavoces se toquen entre sí o toquen cualquier parte metálica de esta unidad. Esto podría dañar esta unidad y/o los altavoces. • T odas las conexiones deben es tar bien. L (izquierda) a L, R (derecha) a R, “+” a “+” y “–” a “–”.
15 Es • Como el amplificador de potencia de A-S2000 es de tipo equilibrado flotante, no son posibles los tipos de conexiones siguientes. – Conexión con el terminal “–” de l canal izquierdo y el terminal “–” del canal derecho así como los terminales “+” (Fig.
16 Es Conexiones ■ Conexión de a ltav oces 1 Quite apro ximadamente 10 mm de aislamiento del extremo de cada cable de altav oz y luego retuerza juntos los hilos expuestos del cable para evitar cortocircuitos. 2 Desatornille la perilla y luego inser te el cable pelado en el a gujero .
17 Es ■ Conexión bicab le La conexión b icable separa el altav oz de subgrav es de la sección combinada de al tav oz de gama central y alta voz de agudos. Un alta vo z compatible con bi cable tiene cuatro terminales tipo borne . Estos dos juegos de terminales permiten di vidir el al tav oz en dos secciones independientes.
18 Es Conexiones ■ V OL T A GE SELEC T OR (Modelos de Asia y generales so lamente) El VOL T AGE SELECTOR del panel trasero de esta unidad debe ajustarse para la tensión de la red eléctrica local ANTES de conectar el cable de alime ntación a la toma de CA.
Especif icaciones En esta sección encontra rá las especificaciones té cnicas para A-S2000..
20 Es Especificaciones SECCIÓN DE ALIMENT A CIÓN • P otencia de salida RMS mí nima (8 Ω , 20 Hz a 20 kHz, THD de 0,02%) ............. ...... 90 W + 90 W (4 Ω , 20 Hz a 20 kHz, THD de 0,02%) ............. .. 150 W + 150 W • Potencia di námica (IHF) (8/6/ 4/2 Ω ) .
21 Es ■ Diagrama en b loques CD BAL PHONO CD SPEAKERS L CH PHONES TUNER LINE1 LINE2 PB LINE2 REC PRE OUT MAIN IN BUFFER AMP µ COM for µ COM PRO TECTION REMOTE BASS TREBLE BALANCE FRONT P ANEL INPU.
22 Es Especificaciones ■ Características de c ontrol de tono ■ Distor sión armónica tota l +15 +12.5 +10 +7.5 +5 +2.5 0 –2.5 –5 –7.5 –10 –12.5 –15 10 20 50 100 200 500 1k Frequency (Hz) Response (dB) 2k 5k 10k 20k 50k 100k 1 0.5 0.05 0.
23 Es ■ Distorsión armónica total (PHONO) 10 5 2 1 0.5 0.2 0.02 0.002 0.0002 0.1 0.01 0.001 0.0001 0.05 0.005 0.0005 100 µ 200 µ 500 µ 1m 2m 5m 10m 20m 20Hz 1kHz 20kHz Input (Vrms) 50m 100m 200.
24 Es Solución de problemas Consulte la tabla de abajo si esta unidad no funciona correctam ente. Si el problema que usted tie ne no está e n la lista de abajo o las instrucciones no si guientes no .
25 Es Problema Causa Remedio V ea la página El nivel del sonido está bajo mientras se reproduce un disco. Ajuste in correcto de l conmutado r PHONO del panel frontal.
Y amaha stond aan de wieg van H i F i Y amaha’ s betrokkenheid b ij en passie voor muziek begon meer dan een eeuw geleden, toen wi j in 1887 ons eerste orgel bouwden.
Uitblinkers in audio Eerste HiFi systeem geïntroduceerd in 1920 In de periode 1955 - 19 65 brachten wij een groot aantal HiFi componenten op de markt (draaitafels, F M/AM tuners, geïn tegreerde versterk ers, voorv ersterkers, eindver sterkers en luidsprek ers).
4 Nl ◆ Het zogenaamde ‘full float ing’ gebalanceerde ontwerp maakt het v oor het eerst mogelijk te profiteren van het volledige potentiee l van analoge versterking Een volledig nieuwe ‘floatin.
5 Nl Bedieningsor ganen en functies In dit hoofdst uk leert u de bedieningsor ganen van u w A-S2000 beter kennen ..
6 Nl Bedieningsorganen en functies ■ V oorpaneel (linkerkant) 1 PO WER Druk naar boven of naar benede n om dit toestel aan of uit te zetten. y De POWER indicator erboven zal oplichten wanneer het toestel aan staat.
7 Nl 3 PHONES aansluiting Produceert geluidssignalen wa ar u ongestoord naar kunt luisteren met een hoofdtelefoon. • W a nneer er een hoofdtelefoon is aangesloten: – Beide luidsprekersets, aa ng esloten op de SPEAKE RS L/R CH A en op de B aansl uitingen, zullen worden uitgeschakeld.
8 Nl Bedieningsorganen en functies ■ V oorpaneel (rec hterkant) 6 BAS S Hiermee verhoogt of verlaagt u de versterking van de lage tonen. De 0 stand geeft een neutrale weer gave. Instelbereik: –10 dB t/m +10 dB 7 TREBLE Hiermee verhoogt of verlaagt u de versterking van de hoge tonen.
9 Nl 0 INPUT keuze knop Hiermee kunt u kiezen naar welke signaalbron u wilt luisteren. De audiosignalen van de geselect eerde signaalbron worden ook gereproduceerd via de REC aansluitingen. • Kies de CD BAL stand om e en CD-speler te selecteren die is aangesloten op de CD BAL aan sluitingen (gebalanceerde XLR aansluitingen).
10 Nl Bedieningsorganen en functies ■ Achter paneel 1 SPEAKERS L/R CH aansluitingen 2 INPUT aanslu itingen 3 LINE2 aan sluitingen 4 MAIN IN aansluitin gen Stel het volume in met de volum eregeling van de externe versterker die is verb onden met de MAIN DIRECT aansluitingen wanneer u MAIN DIRECT selecteert als signaalbron.
11 Nl 6 A C IN Gebruik deze aansluiting voor het meegelev erde netsnoer . 7 V OL T A GE SELECT OR (Alleen modellen v oor Azië en algemene modellen) De VOL T A GE SELECTOR op he t achterpaneel van dit toestel moet worden ingesteld op de bij u ter plaatse gangbare netspanning VOOR u de stekker in het stopcontact doet.
12 Nl Bedieningsorganen en functies ■ Afstandsbedie ning 1 Infrar oodzender Deze produceert de infrarode bedieningssignalen. 2 Bedienings toetsen Y a maha tuner Hiermee kunt u een Y amaha tuner (radio) bedienen. Raadpleeg de handleiding va n uw tuner voor details.
Aansluitingen In dit gedeelte zult u de verb ind ingen maken tussen uw A-S2000, de luidsprekers en uw bron componenten..
14 Nl Aansluitingen • Laat de blote luidsprekerdraden elkaar niet ra ken en zorg ervoor dat ze geen contact maken met de metalen onderdelen van het toestel.
15 Nl • Omdat de eindversterker van de A-S2 000 van het ‘floating’ gebalanceerde type is, zijn de volgende soor ten verbindingen niet mogelijk. – Aansluiten van de “–”ansluiting voor het linker kanaal en de “–” aansluiting voor het rechter kanaal zowel als de “+” aansluitingen (Afb.
16 Nl Aansluitingen ■ Aansluiten van luidsprekers 1 Strip ongeveer 10 mm van de isolatie van het uiteinde van elk van de luidsprekerkabels en draai de ontblootte draadjes netjes in elkaar om kortsluiting te voo rkomen. 2 Schr oef de knop los en stee k het ontblote draadein d in het gat.
17 Nl ■ Aansluitingen met dubbele bedradingen (Bi) Door een dubbele bedrading toe te passen kunt u de subwoofer scheiden v an het de el v oor de middentonen en de tweeters.
18 Nl Aansluitingen ■ V OL T A GE SELEC T OR (Alleen modellen voor Azi ë en algemen e modellen) De VOL T AGE SELECTOR op he t achterpaneel van dit toestel moet worden ingestel d op de ter plekke gebruikte netspanning VOOR u de stekke r in het stopc ontact steekt.
T echnische gege v ens In dit gedeelte treft u de techni sche gegevens voor de A-S2000 aan..
20 Nl T echnische gegev ens VERSTERKER GEDEEL TE • Minimum RMS uitgan gsvermogen (8 Ω 20 Hz t/m 2 0 kHz, 0,02% THV) .................... . 90 W + 90 W (4 Ω 20 Hz t/m 2 0 kHz, 0,02% THV) ................. 150 W + 150 W • Dynamisch v ermogen ( IHF) (8/6/4 /2 Ω ) .
21 Nl ■ Schema CD BAL PHONO CD SPEAKERS L CH PHONES TUNER LINE1 LINE2 PB LINE2 REC PRE OUT MAIN IN BUFFER AMP µ COM for µ COM PRO TECTION REMOTE BASS TREBLE BALANCE FRONT P ANEL INPUT SEL VOLUME C.
22 Nl T echnische gegev ens ■ Karakteristieken t oonregeling ■ T otale harmonische verv orming +15 +12.5 +10 +7.5 +5 +2.5 0 –2.5 –5 –7.5 –10 –12.5 –15 10 20 50 100 200 500 1k Frequency (Hz) Response (dB) 2k 5k 10k 20k 50k 100k 1 0.5 0.
23 Nl ■ T otale harmonische verv orming (PHONO) 10 5 2 1 0.5 0.2 0.02 0.002 0.0002 0.1 0.01 0.001 0.0001 0.05 0.005 0.0005 100 µ 200 µ 500 µ 1m 2m 5m 10m 20m 20Hz 1kHz 20kHz Input (Vrms) 50m 100m.
24 Nl Oplossen van problemen Raadpleeg de tabel hier onder wanneer het toestel niet naar behoren functioneert. Al s het probleem niet hieronder vermeld staat, of als de aanw ijzingen het probleem niet.
25 Nl Probleem Oorzaak Oplossing Zie bladzijde Het volume is te laag bij weergave van een plaat. Incorrecte inste lling van de PHONO schakelaar op het vo orpaneel. Zet de PHONO schakelaar op MM of MC aan de hand van he t type mag netische car tridge van de draaitafel in kwestie.
Высок оточное воспроизве дение HiFi начиналось вместе с Y amaha Вовлечени е Y a maha в музыку и страсть к не й уходит более чем на век назад, ког да в 1 887 г .
Превосхо дство в достижениях в сфере аудиок омпонентов Первая HiFi-система представлена в 1920 г .
4 Ru ◆ Дизайн по лностью плавающей и сбалансированной схемы в пе рвый раз позво лил по лучить весь потенциал ан.
5 Ru Системы управления и ф ункции В данном разделе описываются сис темы управления и функции A - S20 0 0.
6 Ru Системы управления и ф ункции ■ Фронтальная панель (левая сторона) 1 POWER Нажмите вверх или вниз для включения или отключения данного аппарата.
7 Ru 3 Гнездо PHONES Вывод звучания для индивидуального прослушивания с испо льзованием наушников.
8 Ru Системы управления и ф ункции ■ Фронтальная панель (правая сторона ) 6 BASS Увеличение или уменьшение низ кочастотной характеристики.
9 Ru 0 Селектор INPUT Выбор желаемого источника поступающего сигнала для прослушивания. А удиос игналы выбранного источни ка приема также выводятся на гнезда REC.
10 Ru Системы управления и ф ункции ■ Задняя пан ель 1 Т ерминалы SPEAKERS L/R CH 2 Гнезда INPUT 3 Гнезда LINE2 4 Гнезда MAI N IN От.
11 Ru 6 AC I N Данный вход используется для подключения поставляемого сило вого кабеля. 7 VO L T AG E S E L E C TO R (Т о льк о м.
12 Ru Системы управления и ф ункции ■ Пульт ДУ 1 Передатчик инфр ак расного сигнала Вывод инфракрасных си гналов управления. 2 Кнопки управления тюнером Y amaha Управление функциями тюнера Y amaha.
Сое динения В данном разделе оп исаны соединени я между A -S20 0 0, к олонк ами, и к омпонентами-источниками.
14 Ru Соединения • Открытые провода колонок не должны соприкасаться друг с другом, или с любой металлической частью данного аппарата.
15 Ru • Т ак как усил итель мощности A -S20 0 0 относится к плавающему сбалансированному типу , невозможно выполнить следующие типы соединений.
16 Ru Соединения ■ По дключение к о лонок 1 Удалите приб лизительно 1 0 мм изо ляционног о слоя на к онцах каждого .
17 Ru ■ Двухпрово дное соединение Двухпроводное соединение позв оляет отделить раздел низкочастотного динамика от комбинированного раздела среднечастотного и высокочастотного динамика.
18 Ru Соединения ■ V OL T A GE SELECTOR (Т о льк о модель для Азии и общая модель) Селектор VOL T A GE SELECTOR на задней панели дан.
Т е хнические ха рактеристики В данном разделе приведены те хнич ес кие специф икации дл я A -S20 0 0.
20 Ru Технические характеристики РАЗДЕЛ НАПРЯЖЕНИЯ • Минимальн ое среднек вадратическ ое выходное напряжени е (8 Ω , 20 Гц – 20 кГц, 0,0 2% ОНИ) ..
21 Ru ■ Стоб лик овая диаграмма CD BAL PHONO CD SPEAKERS L CH PHONES TUNER LINE1 LINE2 PB LINE2 REC PRE OUT MAIN IN BUFFER AMP µ COM for µ COM PRO TECTION REMOTE BASS TREBLE BA.
22 Ru Т е хнические характе ристики ■ Характеристики упра вления тональностью ■ Общее нелинейное ис кажение +15 +12.5 +10 +7.5 +5 +2.5 0 –2.5 –5 –7.5 –10 –12.
23 Ru ■ Общее нелинейное ис кажение (PHONO) 10 5 2 1 0.5 0.2 0.02 0.002 0.0002 0.1 0.01 0.001 0.0001 0.05 0.005 0.0005 100 µ 200 µ 500 µ 1m 2m 5m 10m 20m 20Hz 1kHz 20kHz I.
24 Ru Возможные неисправности и способы их устранения Если данный аппарат работает несоответствующим образом, воспользуйтесь таблиц ей ниже для устранения ошибки.
25 Ru Неисправность Причина Способ устранения Смотрите стр. Низкий уровень громкости при воспроизведении записи. Неправильна я установ ка для переключателя PHONO на фронтальной панели.
BLA CK DIC 2181s* © 2007 Yamaha Corporation All r ights rese r v ed. Printed in Malaysia WM15620- 2 G Stereo Amplifier Amplificateur Stéréo OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUK.
Stereo amplifier Amplificateur S t é r é o SAFETY BR OCHURE BROCHURE SUR LA SECURITE SICHERHEITSBROSCHÜRE SÄK ERHETSANVISNINGAR V OLANTINO SULLA SICUREZZA F OLLETO DE SEGUR IDAD V EILIGHEIDSBROCHU.
i En 1 T o assure the finest perform an ce, please read this manual carefully . Keep it in a safe place for future reference. 2 Install this sound system in a well ventilated, cool, dry , clean place – away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold.
ii En English ■ Notes on batteries • Change all of the batteries if y ou notice that the operation range of the remote control decreases. • Use AA, R6, UM-3 batteries. • Make sure that the polarities are correct. See the illustration inside the battery compartment.
i Fr 1 Pour utiliser l’appareil au mi eux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conserv ez-le soigneusement pour référence.
ii Fr Français ■ Remarque s concernant les piles • Changez toutes les piles lorsque vous remarquez que la portée de la télécommande est plus courte. • Utilisez des piles AA, R6 ou UM-3. • Assurez-vous que les pôles sont correctement orientés.
i De 1 Um optimales Leistun gsvermögen sich erzustellen, lesen Sie bitte die Anleitung aufmerks am durch. Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere Na chschlagzwecke sorgfältig auf.
ii De Deutsc h ■ Hinweise zu den Batterien • W echseln Sie alle Batterien aus, wenn die Reichweite der Fernbedienung merklich nachlässt. • V erwenden Sie Mignonzellen (AA, R6) . • Achten Sie auf richtige Polarität. Sie he die Abbildung im Batteriefach.
i Sv 1 Läs noga denna bruksan visning för att kunna ha största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksan v isningen nära till hands för fra mtida refer ens.
ii Sv Svenska ■ Att observera angåe nde batterierna • Byt ut alla batteri när du upptäcker att fjärrkontrollens räckvidd minskar . • Använd batterier av storlek och typ AA/R6/UM-3. • Kontrollera att batteriets poler är vänd a åt korrekt håll (se illustrationen inuti batterifacke t).
i It 1 Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere questo manuale per intero. Co nservarlo poi in un lu ogo sicuro per poterlo riutilizzar e al momento del bisogno.
ii It Italiano ■ Note sulle ba tterie • Cambiare tutte le batterie se se nota che il campo di funzionamento del telecomando dimin uisce. • Usare batterie A A, R6, UM-3. • Controllare che le polarità de lle batterie siano orientate correttamente.
i Es 1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárde lo en un lugar seguro para poder consultarlo en el f uturo en caso de ser necesario.
ii Es Español ■ Notas acer ca de las pilas • Cambie todas las pilas si nota que el margen de control del mando a distancia se reduce. • Use pilas AA, R6, UM-3. • Asegúrese de que las polar idades estén bie n puestas. V ea la ilustración del interior del compartimiento de las pilas.
i Nl 1 Om er zeker van te kun nen zijn dat u de optimale prestaties uit uw toestel haalt, dient u d eze handleiding zo rgvuldig door te lezen. Bewaar de handleidin g op een veilige plek zodat u er later nog eens iets in kunt opzo eken.
ii Nl Nederlands ■ Opmerkingen o ver batterijen • V erwissel alle batterijen wanneer u me rkt dat het bereik van de afstandsbediening minder wordt. • Gebruik AA, R6, UM-3 batterijen. • Zorg ervoor dat de polen de goede kant op zitten. Bekijk daarvoor de af beelding bi nnenin het batterij vak.
i Ru 1 Для обеспече ния наилу чшего результ ата, пожалу йста, внимательно изучите данну ю инструкцию. Хр аните ее в безопасном ме сте для будущих спр авок.
ii Ru Русс кий ■ Примечания по бата рейкам • Если вы заметили, что зона управления пульта ДУ уменьшилась, заме ните все батарейки. • Используйте батарейки AA, R6, UM-3.
デバイスYamaha A-S2000の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Yamaha A-S2000をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはYamaha A-S2000の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Yamaha A-S2000の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Yamaha A-S2000で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Yamaha A-S2000を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はYamaha A-S2000の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Yamaha A-S2000に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちYamaha A-S2000デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。