YamahaメーカーDG100-212の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 32
GUIT AR AMPLIFIER AMPLIFICA TEUR DE GUIT ARE GIT ARRENVERSTÄRKER Owner’s Manual Mode d’emploi Bedienungsanleitung.
2 • This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd. IMP O R T ANT N O TICE FO R THE UNITED KINGDO M Connecting the Plug and Cord W ARNING: THIS APP ARA TUS MUST BE EARTHED IMPORTANT.
3 WARNING- When using any electrical or electronic prod- uct, basic precautions should always be followed. These precau- tions include, but are not limited to, the following: 1.
4 Thank you for purchasing the Y amaha DG100-212 Guitar Amplifier . The DG100-212 Digital Guitar Amp was initially conceived and entirely developed by Y amaha. This digital guitar amp delivers powerful tube amp sounds and offers superior stability compared to other tube amplifiers.
5 About the Backup Battery A backup battery (lithium battery) is used to keep inter nal data (settings) from being lost, e ven when the pow er cord is unplugged. Internal data will be lost when batter y power is depleted, so it is recommended that data be stored to an e xternal data recorder such as the Y amaha MIDI Data Filer MDF3 ( → page.
6 ■ Front P anel q Input Jack (INPUT HIGH, LO W) Connect the guitar to this jack. Guitars with a high output level should be connected to the LO W jack. Those with low output le v els should be con- nected to the HIGH jack. * Switch the power OFF befor e connecting the guitar .
7 ■ Rear P anel STATUS DATA/CTRL BANK MSB/MAX BANK LSB/MIN TOGGLE ON-OFF /NUMBER OF PGM DEC /NO INC /YES MEMORY EDIT PC EDIT WRITE /EXIT ± 10 8.8.8 . !8 !9 @0 @1 @3 @2 @4 @5 The Panel Controls Before making an y connections, make sure that the power on the DG100-212 and any e xternal devices is s witched OFF .
8 How to use the DG100-212 T o protect the speaker fr om possible damage, alwa ys set the OUTPUT knob to “0” before s witching the power ON/OFF . HINT OUTPUT knob and MASTER knob T urning either knob will change the volume . The MASTER knob controls the preamp ’ s master volume .
9 Store and Recall The DG100-212 ’ s internal memor y can hold up to 128 amp type and settings (GAIN, MASTER, T one Control, Rev erb and T ape Echo). Each setting (sound) can be recalled at any time. Motor dr iv es in the knobs will automatically set the knobs to the corresponding positions.
10 Easy to Use Functions Using MIDI commands you can select memory numbers on the DG100-212, turn ON/OFF the rev erb and tape echo effects , and control volume . A speaker simulator can also be applied to the line out signal. What is MIDI? MIDI is the acronym for Musical Instruments Digital Interface.
11 Utility Mode ■ Creating a Program Change T able With this procedure, a specific memory number in the DG100-212 ’ s internal memor y can be recalled with a program change n umber received from an external MIDI device . * F actory Preset: Pr ogram Chang e Number = Memory Number .
12 Error Messages If an error occurs during operation, one of the follo wing error message numbers will appear on the displa y . E1 : Motor Drive Error CA USE: The volume knob has not returned to its assigned position after 20 seconds has elapsed from the star t of the recall operation or , the de vice does not recognize the recall command.
13 Nous vous remerçions d’avoir choisi l’amplificateur de guitare Y amaha DG100-212. L ’amplificateur de guitare numérique DG100-212 a été, depuis sa conception initiale, entièrement développé par Y amaha.
14 À propos de la pile d’alimentation auxiliaire de la mémoire Une pile d ’ alimentation auxiliaire de m é moire (pile au lithium) est utilis é e pour emp ê cher que les donn é es internes (les param è tres de r é glage) ne soient perdues m ê me lorsque le cordon d ’ alimen- tation est d é branch é .
15 ■ F açade q Mini-prise d’entrée (INPUT HIGH, LO W) Raccordez la guitare à cette mini-prise. Les guitares à hauts niveaux de sor tie doivent ê tre r accord é es à la mini-pr ise LOW . Les guitares à niv eaux de sor tie r é duits doivent ê tre r accord é es à la mini-prise HIGH.
16 ■ F ace arrière STATUS DATA/CTRL BANK MSB/MAX BANK LSB/MIN TOGGLE ON-OFF /NUMBER OF PGM DEC /NO INC /YES MEMORY EDIT PC EDIT WRITE /EXIT ± 10 8.
17 Comment utiliser le DG100-212 Par mesure de précaution et de façon à ne pas endommager les haut-parleurs, positionnez toujours le potentiomètre de réglage de niveau de sortie OUTPUT sur “0” avant de mettre l’appareil sous tension ou de l’arrêter .
18 Sauvegarde et rappel des données La m é moire inter ne du DG100-212 est capab le de conser ver jusqu ’à 128 types d ’ amplificateur et de r é glages (GAIN, MASTER, r é glage de tonalit é , r é ve r b é ration et é cho de bande). Chacun des r é glages (son) peut ê tre r appel é à volont é et à tout moment.
19 Fonctions faciles à utiliser En utilisant les instructions MIDI, vous pouv ez choisir les num é ros de m é moire du DG100-212, activer ou d é sactiv er les effets de r é v erb é ration et d ’é cho de bande et ajuster le volume. Il est é galement possible d ’ appliquer un simulateur de haut-parleur au signal de sor tie de ligne.
20 Mode utilitaire Le mode utilitaire ser t à effectuer des r é glages MIDI, f aire les r é glages du simulateur de haut-parleur et de position de p é dale de contr ô le de v olume. P our passer en mode utilitaire, maintenez le bouton enf onc é pendant au moins une seconde.
21 Messages d’erreur Si une erreur se produit pendant les op é rations, l ’ un des messages suiv ants appara î tra dans l ’ afficheur . E1 : Erreur d’entraînement de moteur ORIGINE: Le pote.
22 Zunächst möchten wir uns bei Ihnen dafür bedanken, daß Sie sich für den Gitarrenverstärker DG100-212 von Y amaha entschieden haben. V on seiner Grundkonzeption an war der digitale Gitarrenverstärker DG100-212 eine Y amaha- eigene Entwicklung.
23 Über die Speicher schutzbatterie Eine Speicherschutzbatterie (Lithiumbatterie) sorgt daf ü r, d a ß die im Ger ä t gespeicherten Daten (Einstellungen) beim Ziehen des Netzsteck ers nicht verloren gehen.
24 ■ Frontplatte w e r t y u q i o !0 !2 !1 !3 !4 !5 !6 !7 Bedienelemente o Halltyp-W ahltaste (REVERB) !0 Halleffekt-Anzeigelampen (SPRING, HALL, PLA TE) Mit der -T aste w ä hlen Sie den gew ü nschten Halleff ekt. Die Anzeigelampe des je weils gew ä hlten Eff ekts leuchtet zur Best ä tigung.
25 ■ Rückwand STATUS DATA/CTRL BANK MSB/MAX BANK LSB/MIN TOGGLE ON-OFF /NUMBER OF PGM DEC /NO INC /YES MEMORY EDIT PC EDIT WRITE /EXIT ± 10 8.8.8 . !8 !9 @0 @1 @3 @2 @4 @5 Bedienelemente Bev or Sie irgend welche Anschlüsse machen, sollten Sie sich stets vergewissern, daß der DG100-212 sowie alle e xternen Geräte A USgeschaltet sind.
26 Gebrauch des DG100-212 Zum Schutz der Lautsprec her vor möglic hen Schäden stellen Sie den OUTPUT - Regler auf «0», bev or Sie das Gerät ein- oder ausschalten. ■ Zunächst einen pr ovisorisc hen Klang erz eugen 1. Schließen Sie die Gitarre bei ausgeschaltetem DG100-212 an eine INPUT -Buchse an der Frontplatte an.
27 Speichern und Abrufen von Klangeinstellungen Der DG100-212 verf ü gt ü ber einen internen Speicher , in dem Sie bis zu 128 eigene V erst ä r kertyp-Klangeinstellungen (GAIN-, MASTER-, Klangregler , REVERB und T APE ECHO) festhalten k ö nnen. Diese Klangprogr amme (Sounds) k ö nnen dann sp ä ter bei Bedarf wieder abger u- fen w erden.
28 INPUT SPEAKER LINE OUT Endstufe bP Vo r - verstärker Re verb AP Ar STATUS DATA/CTRL BANK MSB/MAX BANK LSB/MIN TOGGLE ON-OFF /NUMBER OF PGM DEC /NO INC /YES MEMORY EDIT PC EDIT WRITE /EXIT ± 10 8.
29 Utility-Modus Der Utility-Modus ist f ü r MIDI-K onfiguration sowie zum Einstellen des Lautsprecher-Simulators und des Regelpunkts f ü r pedalgesteuerte Lautst ä rkeregelung vorgesehen. Zum Aufrufen des Utility-Modus halten Sie die -T aste mindestens eine Sekunde lang gedr ü ckt, bis die Anzeige-LED « UTIL.
30 Fehlermeldungen Sollte beim Betrieb ein Fehler auftreten, inf or mier t einer der folgenden F ehlercodes ü ber dessen Ursache . E1 : Motorantriebsfehler URSA CHE: Ein Regler hat 20 Sekunden nach Abrufen einer Klangeinstellung die entsprechende P osition nicht erreicht, oder das Ger ä t hat den Abrufbefehl nicht erkannt.
31 YAMAHA [ Digital Guitar Amplifier ] Date:24-Dec-1997 Model DG100-212 MIDI Implementation Chart Version : 1.0 +----------------------------------------------------------------------+ : : Transmitted : Recognized : Remarks : : Function .
Printed in Japan V001440.
デバイスYamaha DG100-212の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Yamaha DG100-212をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはYamaha DG100-212の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Yamaha DG100-212の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Yamaha DG100-212で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Yamaha DG100-212を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はYamaha DG100-212の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Yamaha DG100-212に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちYamaha DG100-212デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。