YamahaメーカーDS60-112の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 22
Owner’ s Manual Mode d’emploi Bedienungsanleitung PO WERED SPEAKER HA UT -P ARLEUR ALIMENT É AKTIVLA USPRECHER AL T A V OZ INTEGRADO AL T OP ARLANTE A TTIV O A CTIEVE LUIDSPREKER Manuale di Istru.
2 • This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd. IMP O R T ANT N O TICE F O R THE UNITED KINGDO M Connecting the Plug and Cord W ARNING: THIS APP ARA TUS MUST BE EAR THED IMPORTANT.
3 WARNING- When using any electrical or electronic product, basic precautions should always be followed. These precautions include, but are not limited to, the following: 1.
4 Thank you for pur c hasing a Y amaha DS60-112 P ower ed Speaker . The DS60-112 P ower ed Speaker is equipped with a built-in 60-watt amplif ier and a single 30cm Celestion speaker . Connecting a DG-Stomp, DG-1000 or other pr e-am- plifier to the DS60-112 cr eates a 60-watt guitar amplifier system.
5 ● Avoid using your amplifier in the following locations to prevent possible damage: • In direct sunlight or next to heating equipment. • Extremely cold or hot locations. • Locations exposed to high humidity or excessive dust. • Locations subject to strong shocks or vibration.
6 How to use the DS60-112 Before making any connections, make sur e that the power is switched OFF on the DS60-112 and all other devices. OUTPUT L/MONO DS60-112 DG-Stomp INPUT OUTPUT DS60-112 DG-1000 INPUT GAIN OUTPUT L/MONO SLA VE OUT INPUT DS60-112 DS60-112 DG-Stomp, etc.
7 Nous vous r emer cions d ’ avoir choisi le haut-parleur aliment é Y amaha DS60-112. Le haut-parleur aliment é Y amaha DS60-112 est é quip é d ’ un amplificateur incorpor é de 60 watts et d ’ un haut-parleur de 30 centim è tr es Celestion.
8 ● Pour é viter tout risque d ’ endommagement de votre amplificateur, é vitez de vous en servir dans les endroits mentionn é s ci-dessous : • En plein soleil ou pr è s d ’ un appareil de chauffage. • Dans les lieux à temp é rature extr ê me, basse comme é lev é e.
9 Comment se ser vir du DS60-112 Avant d’ef fectuer le moindre branchement, vérifiez que l’alimenta- tion du DS60-112 et de tous les appareils extérieurs est bien coupée.
10 AKTIVLA UTSPRECHER Zun ä c hst einmal vielen Dank f ü r den Kauf des Aktivlautspr echers DS60-112 von Y amaha. Der Aktivlautspr echer DS60-112 ist mit einer eing e bauten 60 W att Endstufe und einem einzelnen 30 cm Celestion-Lautspr echer ausg estattet.
11 ● Vermeiden Sie den Gebrauch des Verst ä rkers an folgenden Orten, um eine m ö gliche Besch ä digung zu vermeiden: • In direkter Sonnenbestrahlung oder neben einem Heizk ö rper. • An extrem kalten oder hei ß en Orten. • An Orten, wo das Ger ä t hoher Feuchtigkeit oder ü berm äß iger Staubeinwirkung ausgesetzt ist.
12 Gebrauch des DS60-112 Bev or Sie irgendwelc he V erbindungen herstellen, vergewissern Sie sich, da ß der DS60-112 und alle anderen Ger ä te ausgeschaltet sind. OUTPUT L/MONO DS60-112 DG-Stomp INPUT OUTPUT DS60-112 DG-1000 INPUT GAIN OUTPUT L/MONO SLA VE OUT INPUT DS60-112 DS60-112 DG-Stomp usw .
13 Muchas gr acias por la adquisici ó n de un altavoz inte grado Y amaha DS60-112. El altavoz inte grado DS60-112 est á pr ovisto de un amplif icador incorporado de 60 vatios y de un altavoz Celestion de 30 cm.
14 ● Evite utilizar el amplificador en los siguientes lugares para evitar posibles aver í as: • Bajo la luz directa del sol o junto a equipos de calefacci ó n. • Sitios extremadamente fr í os o c á lidos. • Sitios expuestos a mucha humedad o excesivo polvo.
15 Modo de utilizaci ó n del DS60-112 Antes de r ealizar cualquier conexi ó n, aseg ú rese de que la alimentaci ó n est é desconectada (OFF) en el DS60-112 y en todos los otros dispositivos. OUTPUT L/MONO DS60-112 DG-Stomp INPUT OUTPUT DS60-112 DG-1000 INPUT GAIN OUTPUT L/MONO SLA VE OUT INPUT DS60-112 DS60-112 DG-Stomp, etc.
16 V i ringr aziamo per avere acquistato questo altoparlante attivo Y amaha DS60-112. L ’ altoparlante attivo DS60-112 incorpora un amplif icator e da 60 watt ed un singolo altoparlante Celestion. Colle gandolo ad un DG-Stomp, DG-1000 o ad un altr o pr eamplificator e si ottiene un sistema di amplificazione per c hitarra.
17 ● Per prevenire possibili danni, evitare di utilizzare l ’ amplificatore nelle seguenti situazioni: • luoghi direttamente esposti al sole o accanto ad apparecchi che generano calore. • luoghi soggetti a temperature estremamente fredde o calde.
18 Uso del DS60-112 Prima di pr ocedere con i collegamenti, controllar e che sia il DS60-112 che le altr e unit à da collegare siano spenti. OUTPUT L/MONO DS60-112 DG-Stomp INPUT OUTPUT DS60-112 DG-1000 INPUT GAIN OUTPUT L/MONO SLA VE OUT INPUT DS60-112 DS60-112 DG-Stomp, ecc.
19 Hartelijk dank voor het aanschaf fen van deze Y amaha DS60-112 Actieve Luidspr eker . Deze DS60-112 Actie ve Luidspr eker is uitgerust met een ing ebouwde 60 W att ver ster- ker en een enk ele 30 cm Celestion luidspr eker .
20 ● Gebruik uw versterker liever niet op de volgende lokaties om even- tuele schade te voorkomen: • In direct zonlicht of naast verwarmingselementen. • Extreme koude of warme lokaties. • Lokaties die tentoongesteld worden aan hoge vochtigheid of overdreven stof.
21 Gebruiken van de DS60-112 V oor u iets aansluit moet u controleren of de str oom van uw DS60- 112 en van alle andere apparatuur inder daad is uitgeschakeld.
Printed in T aiwan V750410.
デバイスYamaha DS60-112の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Yamaha DS60-112をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはYamaha DS60-112の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Yamaha DS60-112の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Yamaha DS60-112で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Yamaha DS60-112を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はYamaha DS60-112の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Yamaha DS60-112に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちYamaha DS60-112デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。