YamahaメーカーDT10の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 3
Thank you for purchasing the YAMAHA DT10 DRUM TRIGGER. The DT10 is easily installed on any acoustic drum head or shell. The trigger is highly sensitive and produces distinct, reliable trigger signals for attached YAMAHA DTS70 etc.
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur le CAPTEUR POUR BATTERIE YAMAHA DT10. Le DT10 peut être facilement installé sur la peau ou la caisse même de caisses acoustiques. Le capteur est extrêmement sensible et produit des signaux de synchronisation fiables et distincts pour le YAMAHA DTS70, etc.
Vielen Dank für den Kauf des YAMAHA DT10 DRUM TRIGGER. Der DT10 kann problemlos am Fell oder der Wand jeder akustischen Trommel angebracht werden. Dank der hohen Empfindlichkeit liefert der Trigger präzise, zuverlässige Signale für den angeschlossenen YAMAHA DTS70 oder ähnliche Geräte.
デバイスYamaha DT10の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Yamaha DT10をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはYamaha DT10の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Yamaha DT10の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Yamaha DT10で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Yamaha DT10を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はYamaha DT10の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Yamaha DT10に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちYamaha DT10デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。