YamahaメーカーMCR-140の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 136
Printed in China WS4851 0 OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNG SANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ G MICRO CO MPONENT SY S.
i CAUTION Use of co ntrols or adjustme nts or performa nce of procedu res other than those specified he rein may result i n hazardous radia tion exposure.
ii VAROITUS Muiden k uin tässä e sitettyje n toi mintojen sää dön tai asetust en muutto sa attaa a ltistaa vaarall iselle sä teilylle tai mu ille vaara llisille toiminn oille. DK Adva rsel: Usynlig laserst råling ved åb ning når sikkerhedsa fbrydere er ude af funktion.
iii En 1 To assu re the fi nest perfo rmance , please read th is manual car efully. Keep it in a safe place fo r futur e refer ence. 2 Install this sound sy stem in a well ventilated, cool, dr y, clean place - a way from direct su nlight, heat source s, vibr ation, dust , moistur e, and/or c old.
1 En PREPARATION OPERATION ADDITIONAL INFORMATION English PARTS .......... ....... .......... ........... .......... .......... .......... . 2 PLAYABLE DI SCS AND FILE FORMAT ........ . 3 CONNECTION ...... ........... ....... .......... .......... ...
2 En PREPARATION Make sure you hav e all of th e following items. ■ Using the remote control ■ Replacing the battery in the remote contr ol PARTS + + Use the remo te control wit hin 6 m (20’) of this unit a nd point it to ward the remote contro l senso r.
3 En PREPARATION English ■ Playable discs Use compact di scs bearing the ma rks below. To play bac k an 8-cm (3 in) CD Place it in th e inner recessed area of th e disc tray. Do not put a n ormal ( 12-cm ) CD on top of an 8 -cm ( 3 in) CD . ■ Playable MP 3 and WMA f iles MP3 * 1 Variabl e bitrate is sup ported.
4 En Follow the procedure below to co nnect th e speakers and indoor FM antenna to this unit. Do not con nect the pow er cabl e of this unit until all ca ble conn ection s are compl eted. • Be sure to connect t he left channe l (L), right ch annel (R) , “+”(red) “–” (black) p roperly.
CONNECTION 5 En PREPARATION English Playb ack operat ion with your iPod conn ected to the transmitter turns the unit o n automat ically, and you can enjoy the mu sic in your iPod. y To turn on the unit by the pl ayback o peration of you r iPod, set POWER SAVING to NORMAL ( ☞ P.
6 En 1 SLEEP indic ator: Lights up when th e sleep timer is on ( ☞ P. 13). 2 PRESET indicator: Lights up when you preset radio stations ( ☞ P. 10). 3 STEREO indic ator: Light s up when this uni t is recei vi ng a strong signal from an FM stereo broadcast.
7 En OPERATION English OPERATION y • Th is unit has an automatic stan dby function, w hich will automa tically switch th e unit to standby mo de if the unit is left turn ed on for 1 hour w ithout p layback or an y other operation being performed. This funct ion is not a vailable wh en the sourc e is set to PORTAB LE / FM.
8 En Follo w the procedures be low to play back musi c. * 1 Some featur es may not be av ailable depe nding on the mo del or the softwa re version of your iPo d. * 2 · Some de vices may not work pr operly ev en if th ey meet t he requ irements. · Playabi lity of and powe r supply to all ki nd of USB devic es are not guarant eed.
LISTEN ING TO MUSIC 9 En OPERATION English ■ Control playba ck : Skip forward/Press and hold to Fast forward : Skip ba ckward/Press and hold to Rewind : Play/Pause : Stop • Playback for Data Disc starts in alphanumeric o rder of files. • Pla yback for USB start s in order by date and tim e of creation.
10 En y If the signal rece ived from the station yo u want to select is weak, you can also t une into radio stations m anually by pressing TUNING<</>> re peated ly. If you tune to a station manu ally, the soun d is monaural . You can st ore your fav orite FM st ations with the preset functi on.
11 En OPERATION English The setu p menu appea rs on the fron t panel disp lay by pre ssing SETUP . You can set various useful functions with setup menu. * 1 This f unctio n is av ailabl e only f or Eur ope, U .K. and Austr alia m odels . * 2 When there are some parameters to set, repeat steps 3 and 4.
USING USEFUL FUNCTIONS 12 En ■ Adjusting the clock AUTO CLOCK: Automatic a djustment function is av ailable fo r Europ e, U.K . and Austr alia mo dels onl y. To apply fo r this function, set AUTO CLOCK to ON. CLOCK SET : To set hou r and minute , repeat steps 3 and 4 on pa ge 11.
USING USEFUL FUNCTIONS 13 En OPERATION English ■ Using the timer The timer sets the uni t to play b ack music at th e time you se t. The u nit is set to standby mode after the specified ru nning time elapses. To use the ti mer, set the approp riate input source securely and set th e timer in the setup men u in advance ( ☞ P.
14 En ADDITIONAL IN FORMATION Refer to the tab le below when this un it does not func tion properl y. If the problem yo u are experienc ing is not listed below or if th e instruction below does not help, turn off t his unit, disco nnect the po wer cable, an d contact th e nearest autho rized Yama ha deal er or serv ice cen ter .
TROUBLESHOOTING 15 En ADDITIONAL INFORMATION English The f ollowing stat us messages appear o nly if you are usin g MCR-140 . In case of a transm ission er ror without a status me ssage appea ring in th e front p anel of this unit, chec k the conn ection to you r iP od (see page 5).
TROUBLESHOOT ING 16 En The follow ing status messages appea r only if you are using MCR -140. The fo llowin g LED st atuses o f the status indica tor ref er to the t ransmit ter. Status message Cause Remedy page iPod Li nked iPod Wireless connectio n was succ essful.
TROUBLESHOOTING 17 En ADDITIONAL INFORMATION English Probl em Cau se Remedy page No sound. The power of the unit is off. Conn ect the power cable cor rectly. — The iPod software version has not been update d. Download th e latest iTunes soft ware to update the iPod software versi on to the latest.
TROUBLESHOOT ING 18 En In case o f a transmissi on error witho ut a status messag e appearin g in the front panel of thi s unit, check t he connect ion to the US B device (see p age 5). Suddenly the speaker produces sound even though an i Pod is n ot connected .
TROUBLESHOOTING 19 En ADDITIONAL INFORMATION English Dis c playba ck Probl em Cau se Remedy page No sound or distorted sound The sampli ng rate of an MP3 or WMA file may no t be com patible with th is unit. Check the sampling rate and bit rate of an MP3 or WMA file a re com patible with thi s unit.
20 En • Always handle with care so tha t the playin g surface is not scr atched . Do not b end dis cs. • To k eep the playing su rface clean, wipe with a clean, dry clot h. Do not use any type of disc cleaner, spr ay, or any other che mical-based liqu id.
21 En Limited Guarantee for Eur opean Economic Area (EEA) and Swit zerland Thank you for having chosen a Ya maha product. In the unl ikely event that yo ur Yamaha product needs guarantee service, please co ntact the dealer from whom it was p urchased.
i Fr 1 Pour uti liser l’ appareil a u mieux d e ses possi bilités, lisez attent ivemen t ce mode d’emp loi. Conserve z-le soigneu sement pour réfé rence.
1 Fr PRÉPARATION FONCTIONN EMENT INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES Français PIÈCES ......... .......... ........... .......... .......... .......... ........ 2 DISQUES ET FORMA TS DE FICHIER PRIS EN CHARGE............ ........... .......... .......... .
2 Fr PRÉPARATION Assurez -vous que vo us dispose z de tous les él éments suiva nts. ■ Utilisation de la tél écommande ■ Remplacement de la pile de la télécommande PIÈCES + + Utilisez la télécomman de à moins de 6 m de l’appareil et oriente z-la vers l e capteur de tél écommande .
3 Fr PRÉPARATION Français ■ Disques p ris en charge Utilisez des C D qui portent l es mentions c i-après. Lecture d’un CD de 8 cm Placez l e disqu e dans la zone évi tée à l’ intérieur du tiroir de disq ue. Ne posez pas un CD normal (12 cm) au-dessus d’un CD de 8 cm.
4 Fr Procédez de la façon suiva nte pour raccorder les en ceintes et l’an tenne FM intérieure à l’a ppareil. Ne racc ordez pas le câbl e d’alimentati on de l’appareil avant d’avoi r terminé tous les rac cordements.
RACCORDEMENT 5 Fr PRÉPARATION Français La lecture de l’iPod relié à l ’émetteur m et automatiqu ement l’appa reil sous tens ion, et vo us pouvez écouter de la musique sur l’iPod. y Pour mettre l’appareil sous tensi on grâce à la lecture de l’iPod, réglez POWER SAVING sur NORMAL ( ☞ P.
6 Fr 1 Témoin SLEEP : S’ éclaire lorsque la minut erie de mise hors s ervi ce est acti ve ( ☞ P. 13). 2 T émoin PRESET : S’éc laire lo rsque vous met tez de s station s en mémoi re ( ☞ P. 10). 3 Témoin STER EO : S ’éclair e lors que l’a ppareil reçoit un signal puissant d’un e émission FM stéréo.
7 Fr FONCTIONN EMENT Français FONCTIONNEMENT y • Cet appa reil es t équi pé d’une fonction de veill e auto matique, qui met a utomat iquement l’appa reil en veille si celui- ci res te a llumé penda nt 1 heure sans qu’un e lecture ni aucune autre opé ration ne soit effe ctuée.
8 Fr Procédez de la façon suiva nte pour lire de la musiq ue. * 1 Certaine s fonctions risquent de ne pas être disponible s selon le modèle ou la ver sion du logiciel de votre iPod. * 2 · Certains pé riphérique s peuvent ne pas fonct ionner corre ctement, mêm e s’ils répondent aux conditions requ ises.
ÉCOUTE DE M USIQUE 9 Fr FONCTIONN EMENT Français ■ Commande de la lecture : Saut vers l’a vant/M ainten ez la pressi on pour accélére r la recherche avant. : Saut vers l’arrière/M aintenez la p ression pour accélére r la recherche arrière.
10 Fr y Si le signal de la sta tion que vous désirez sélectionner est peu puissant , vous pouvez ég alement effe ctuer une synt onisation de stations rad io manuellem ent en appuyan t plusieurs fois de suite sur TUNING<</>> . Si vous effe ctuez une synt onisation man uellement, le son est mono.
11 Fr FONCTIONN EMENT Français Le menu d e config uration ap paraît sur l’affiche ur de la fac e avant si v ous appuye z sur SETUP . Vo us pouvez rég ler différente s fonctions u tiles avec le menu de conf iguration. * 1 Cette fonct ion est disponi ble uniquem ent pour les modè les pour l’Europ e, le Royaume-U ni et l’Australi e.
UTILISATION DE FONCTIONS UT ILES 12 Fr ■ Réglage de l’horloge AUTO CLOCK : La f onction de ré glage automat ique est disp onible uniq uement pour l es modèles pou r l’Europe, l e Royaume -Uni et l’Austral ie. Pour po uvoir u tiliser cette fonction, rég lez AUTO CLOCK sur ON.
UTILISATION DE FONCTIONS UTILES 13 Fr FONCTIONN EMENT Français ■ Utilisation de la minuter ie La minute rie règle l’apparei l pour lire de la mu sique à l’he ure que vous a vez définie. L’a ppareil es t mis en veille u ne fois le temps de fo nctionnement sp écifié écoulé.
14 Fr INFORMATIONS COMP LÉMENTAIRES Reportez-vou s au tableau suivant si l’appareil ne fonctio nne pas convenablem ent. Si l’anomalie constatée n’est pas mention née, ou encore si les acti on.
GUIDE DE DÉPANNAGE 15 Fr INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES Français Les mes sages d’état suiva nts app araiss ent se uleme nt si v ous ut ilisez l e MCR -140. En cas d’er reur de transm ission sans messa ge sur l’afficheur de la face avant de l’apparei l, vérifiez l es liaisons à votre iPod (voir pa ge 5).
GUIDE DE DÉPANNAGE 16 Fr Les messages d’é tat suivants apparaisse nt seulement si vous utilisez le MCR-140. Les états de la DEL corresp ondant au voyant d’ét at décri ts ci-dess ous font réfé rence à l’ émetteu r. Message d’état Causes possibles Acti ons correctives page iPod Li nked iPod La conne xion sans fil est réu ssie.
GUIDE DE DÉPANNAGE 17 Fr INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES Français Anomalies Causes possibles Actions correctives page Aucun son. L’app areil est hors t ension. Branche z correct ement le câble d’alim entatio n. — La ve rsion du l ogiciel de l’iPod n’ a pas été mise à jour.
GUIDE DE DÉPANNAGE 18 Fr En cas d’erre ur de transmission sans messag e sur l’afficheur de la face avant de l’appa reil, vérifiez les liai sons au périphér i que USB (voir pag e 5). Les informati ons relati ves à la lectur e n’appara issent pas sur l’ afficheur de la face avant.
GUIDE DE DÉPANNAGE 19 Fr INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES Français Lecture d e disque Anomalies Causes possi bles Actions correctives page Aucun son ou distorsion du son La f réquence d’éc hantillonna ge du fichi er MP3 ou WMA n’ est peut-être pas compatib le avec l’app areil.
20 Fr • M anipulez toujour s le disqu e avec soin p our évite r de griffer sa surface de lecture. Ne pliez pas les disques. • Pou r nettoyer la surface de lect ure, essuyez-l a avec un chiffon s ec et propre. N’ utilisez pas de produit de nett oyage pour d isque, d e spray ou t out autr e liquide à base de produit chim ique.
21 Fr Garantie Limitée pour l’Espace Économique Européen et la Suis se Merci d’avoir porté votre choix sur un produit Yamaha. Dans l’hypothèse où vous devriez r ecourir au s ervice de notre garantie a pr ès-vente, veuillez contacter votre re vendeur Yamaha .
i De 1 Um opt imales Leistun gsvermögen siche rzustelle n, lesen Sie bitte die Anleitung auf merksam durch. Be wahren Sie die Anleitu ng danach für spätere Nac hschlagzweck e sor gfältig auf.
1 De VORBEREITUNG BEDIENUNG ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN Deutsch LIEFERUMFANG .................. .......... ....... .......... .... 2 ABSPIELBARE DISCS UND DATEIFORMAT ............. .......... ........... ...... ........ 3 ANSCHLUSS ................ ...
2 De VORBEREITUNG Überprüfe n Sie bitte, ob die folgenden Teile im Li eferumfang enthalten sind. ■ Verwendung de r Fernbedienung ■ Ersetzen der Batter ie in der Fernbedienung LIEFE RUMFANG + + Verw ende n Sie die Fer nbedi enung in ei ner Entf ernun g von max .
3 De VORBEREITUNG Deutsch ■ Abspielba re Discs Verwend en Sie Compact-Dis cs mit den nachfol genden Kennz eichnungen. Wiedergabe e iner 8-cm CD Legen S ie die Disc in die inn ere Vertiefu ng des CD- Tellers ein. Legen Sie keines falls eine normal e (12-cm) CD oben auf eine 8 -cm CD.
4 De Gehen Si e wie folgt v or, um die Lau tsprecher un d die FM-In nenante nne an dieses Ger ät anzuschl ießen. Schließen Sie das Netzkabel dieses Geräts erst dann an, wenn alle An schlüsse vollständig durc hgeführt sind.
ANSCHLUSS 5 De VORBEREITUNG Deutsch Wenn Ih r iPod m it dem Sender v erbund en ist un d Sie di e Wiedergab e am iPod starten, wird das Gerät au tomatisch einges chaltet, so dass Sie d ie Musik auf Ihrem iPod geni eßen könn en.
6 De 1 S LEEP-Anzeige: Le uchtet a uf, wenn der Ei nschlaf-Timer eingescha ltet is t. ( ☞ S. 13). 2 P RESET-Anzeige: Leuchtet auf, wenn S ie Speiche rsend er ein stelle n ( ☞ S. 10). 3 S TEREO-Anzeige: Leuchtet auf, wenn di eses Gerät ein starkes S ignal von ei nem FM -Stereosende r empfäng t.
7 De BEDIENUNG Deutsch BEDIENUNG y • Dieses Gerät ist mit e iner automat ischen Ber eitschaftsfu nktion ausgestattet, die da s Gerät automatisc h in den Bereitschaftsm od us schalte t, wenn das Gerät länge r als 1 Stunde eing eschaltet ist und ke ine Wiederga be erfolgt oder irgen dwelche Bed ienvorgänge ausg efüh rt werd en.
8 De Gehen Sie wi e folgt vor, um Musik wi ederzugeben. * 1 Manche Fun ktionen sind je na ch Modell oder Soft ware-Version Ihr es iPod nicht ver fügbar. * 2 · Manche Gerä te arbeiten mögl icherweise selbst dann ni cht korrekt, wen n sie die Anforderung en erfüllen.
WIEDERGABE VON MUSIK 9 De BEDIENUNG Deutsch ■ Wiedergab esteuer ung : Zum nä chsten Titel spring en/Für eine n schnellen Vorlauf drücke n und gedrüc kt halten : Zum v origen Tite l springen /Fü.
10 De y Wenn da s vom gewünschte n Sender empfan gene Signa l schwach ist, kön nen Sie den Radiose nder auch manuell einstel len, indem Sie TUNING<</>> wiederhol t drücken . Wenn Si e einen Sender manu ell einstellen, erfolgt die Wied ergabe im Mod us „Mono“.
11 De BEDIENUNG Deutsch Das Setu p-Menü w ird am Front blende n-Displa y durch Drü cken von SETUP an gezeigt. Sie können verschiedene nützliche Funktione n im Setup-Menü einste llen. * 1 Diese Funkt ion ist nur für in Eur opa, GB und Austra lien vertriebe ne Modelle verf ügbar.
NÜTZLICHE FUNKTIONEN 12 De ■ Einstellen der Uhrzeit AUTO CLOCK: Die auto matische Einste llung der Uhrz eit ist nur fü r in Europa, GB und Australie n vertriebe ne Modelle verfügb ar. Um diese Funktion zu aktivieren, stellen Sie AUTO CLOCK auf ON.
NÜTZLICHE FUNKTIONEN 13 De BEDIENUNG Deutsch ■ Verwenden des Timers Der Time r stel lt das Gerä t so ei n, dass es z u der von I hnen aus gewäh lten Uhrz eit Musi k wieder gibt. Da s Gerät w ird nach Ablauf der festgel egten Einschal tdauer in den Bereitsch aftsmodus versetzt.
14 De ZUSÄTZLICHE INFORMAT IONEN Siehe na chfolgende T abelle, wenn das Gerät nicht korrek t funktionie rt. Falls da s aufgetretene Proble m in der nachfolge nden Tabel le nicht aufgef ührt ist ode.
STÖRUNGSSUCHE 15 De ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN Deutsch Die folge nde Statusmeldun g wird nur ange zeigt, wenn Sie M CR-140 verw enden. Bei Ü bertragungsfe hlern o hne Statusme ldung im Display d er Frontblend e diese s Geräts prü fen Sie d ie Verb indung zu Ihrem iPo d (siehe Seite 5).
STÖRUNGSSUCHE 16 De Die folg ende Statusm eldung wird nur a ngezeigt, wen n Sie MCR-140 v erwenden . Die folgend en Zus tände d er LED -Statu sanzeig e bezi ehen sich a uf den Sender. Statusmel dung Ursache Abhilfe Seite iPod Li nked iPod Die Funkverbi ndung konnte erfolgreich hergeste llt werden .
STÖRUNGSSUCHE 17 De ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN Deutsch Probl em Ursache Abhi lfe Seit e Es ist kein Ton zu hören. Die Strom versorgung i st ausgescha ltet. S chließen S ie das Netzkabe l richtig an. — Die Softwa re-Version de s iPod wurde nicht akt ualisi ert.
STÖRUNGSSUCHE 18 De Bei Übe rtragungsfehler n ohne Status meldung im Displa y der Frontblend e dieses Geräts pr üfen Sie die Verb indung zum USB -Gerät (siehe Se ite 5). Der Laut sprecher gibt plötzlich Töne aus, obwo hl kein iPod angeschlossen ist.
STÖRUNGSSUCHE 19 De ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN Deutsch Disc-Wiede rgabe Probl em Ursache Abhilfe Seite Kein Ton oder verzerr ter Ton Die Abtastrate einer MP3- oder WMA- Datei ist m öglic herwei se nich t mit diesem Ger ät komp atibel. Prüfen Sie, ob Abtastrate und B it-Rate einer MP 3- oder W MA-Date i mit diesem Gerät kompa tibel sind.
20 De • Ha ndhaben Sie Discs stets mit Vo rsicht, dam it die Oberfläche de r Abspielseite nicht v erkratzt. Verbieg en Sie keinesfa lls Discs. • V erwend en Sie z um Abwis chen d er Absp ielse ite ein saubere s, troc kenes Tu ch. Verw end en Sie kei nesfalls Disc- Rein iger, Spr ay oder andere chem ische Flü ssigkeit en.
21 De Begrenzte Garantie für den Europäischen Wirtschaftsraum (E WR) und die Schweiz Herzlichen Dank, dass Sie sich fü r ein Yamaha Produkt entschie den haben. In dem unw ahrscheinlic hen Fall, dass die Garantie für das Yamaha-Produkt in Anspruch genom men werden muss, wenden Si e sich b itte an den Hä ndler, bei dem es gekauft wu rde.
i It 1 Per assic urarsi le migliori pr estazioni del l’unità, leggere que sto manuale per intero. Conse rv arlo poi in un luogo sicuro per poter lo riutilizzar e al momento del bisogno.
1 It PREPARAZIONE FUNZ IONAMENTO INFORMAZIONI AGGIUNTIVE Italiano COMPONENTI ..... ........... .......... .......... ....... .......... . 2 DISCHI RIPRODUCIBILI E FORMATO FILE .............. .......... .......... .......... ........... ...... ........
2 It PREPARAZIONE Assicurarsi di dispo rre di tutti g li elementi segu enti. ■ Uso del telecomando ■ Sostituzione della batteria nel telecoma ndo COMPON ENTI + + Utilizz are il telecom ando entro 6 m dall’ unità e p untarlo ve rso il suo sensore.
3 It PREPARAZIONE Italiano ■ Dischi riproducibili Utilizzare CD contrassegnati con i marchi seguenti. Per riprodurre un CD da 8 cm Disporlo ne ll’incavo in terno de l piatto po rtadisco. Non colloca re un normale CD (da 12 cm) so pra un CD da 8 cm.
4 It Seguire la pro cedura qui riportat a per collegare i diffusori e l’a ntenna FM interna all’unit à. Non col legar e il ca vo di aliment azion e fino a che tu tti i cavi s iano collegat i. • Acce rtarsi di coll egare il cana le sini stro ( L), il canale destr o (R), “+” (ros so) “– ” (nero ) in mod o corr etto.
CONNESSIONE 5 It PREPARAZIONE Italiano La riproduzio ne con l’iPod collega to al trasmettitore consente di accen dere l’unit à in modo automa tico e di poter as coltare la mu sica cont enuta nell’iP od. y Per a ccen dere l ’un ità co n la funz ione di r iprod uzion e de ll’i Pod, impostare POWER SAVING su NORMAL ( ☞ P.
6 It 1 I ndicatore SLEEP: si illumina quan do il timer di spegniment o è atti vo ( ☞ P. 13). 2 I ndicatore PRESET: si illumina quand o si preselez ionano le staz ioni radi o ( ☞ P. 10). 3 Indicatore S TEREO: si illumina qua ndo l’unità ri ceve un forte se gnale da una stazio ne st ereo i n FM.
7 It FUNZ IONAMENTO Italiano FUNZIONAMENTO y • L’unità ha una fu nzione a utomatic a di at tesa, che passerà automati camente l ’unità a lla moda lità in attesa nel ca so rimanga acc esa per 1 ora senza e seguire al cuna riprod uzione o q ualsiasi a ltra operazi one.
8 It Seguire le pro cedure qui riportate per ri produrre la musica. * 1 Alcune cara tteristiche non po ssono essere disponibili a second a del modello o de lla versione softw are dell’iPo d. * 2 · Alcuni di spositivi non po ssono funzionar e correttame nte pur rispettando i requisiti.
ASCOLTO DELLA MUSICA 9 It FUNZ IONAMENTO Italiano ■ Controllo della riproduzione : saltare in avanti/mant enere premut o per ottene re l’avan zame nto rapi do : saltare in dietro/mant enere premut.
10 It y Se il segnale d ella s tazion e desi derat a è debole, è po ssi bile anc he sintonizz are manua lmente le stazi oni, preme ndo ripetutam ente TUNING<</>> . Se si sintonizza manualm ente una stazio ne, il suono è monofo nico. È possibi le memorizzare l e stazioni FM preferite media nte la funzi one di pre selezione.
11 It FUNZ IONAMENTO Italiano Il menu di configurazi one si visua lizza sul disp lay del pann ello front ale premendo SETUP . È poss ibil e impo stare va rie funzioni utili media nte il me nu di conf igurazione . * 1 La funzi one è disponibi le solo per i model li dell’Europ a, del Regno U nito e dell’Aust ralia.
USO DI FUNZIO NI VANTAGGIOSE 12 It ■ Regolazione dell’orologio AUTO CLOCK: la fu nzione di reg olazione auto matica è disp onibil e solo per i mode lli dell’Europa , del Regno Unito e dell’Australia . Per applicar e questa funz ione, impostare AUTO CLOCK su ON.
USO DI FUNZ IONI VANTAGGIOSE 13 It FUNZ IONAMENTO Italiano ■ Uso del timer Il timer imp osta l’unità p er riprodurre la musica ne l momento in cui si selezio na. L’unità è impostata nella modalità in attes a dopo che è trasco rso il tempo d i esecuzi one specifica to.
14 It INFORMAZIONI AG GIUNTIVE Se quest’u nità non fu nziona co rrettamente, c onsultare la tabella segu ente. Se il problem a manifestato non è ele ncato o se i rimedi propos ti non servono, speg nere l’unità , scollegare il cavo di al imentazione e consu ltare il riven ditore autorizzato o il cent ro assistenza Yam aha più vicin i.
RISOLUZIONE DE I PROBLEMI 15 It INFORMAZIONI AGGIUNTIVE Italiano I seguenti messa ggi di stato si visualizzano solo utilizzando MCR-1 40. In cas o di er rori di tra smissi one se nza ch e un mes saggio di stat o si v isual izzi su l pann ello fr ontal e, cont rolla re il collegame nto c on l’iPod (ve dere pagina 5).
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 16 It I seguenti messa ggi di stato si visualizzan o solo utilizzando MCR-1 40. I seguenti stati LED dell’indi catore di stato si rife riscono al trasmett itore. Messaggio di stato Causa Rimedio pagina iPod Li nked iPod La conness ione wirele ss è stata comp letata.
RISOLUZIONE DE I PROBLEMI 17 It INFORMAZIONI AGGIUNTIVE Italiano Problema Causa Rimedio pagi na Non viene prodotto l’audio. L’u nità è spen ta. Colle gare corr ettame nte il cavo d i aliment azione. — La version e del software dell’iPod non è stata aggio rnata.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 18 It In caso di e rrori di trasmission e senza che un m essaggio di stato si a visualizzato sul pannello front ale dell’uni tà, verificare il collega mento al disposi tivo USB (ved ere pagina 5). L’iPod non s i carica. MCR-04 0: l’iPod è colloc ato nel dock dell’iPod in modo impropri o.
RISOLUZIONE DE I PROBLEMI 19 It INFORMAZIONI AGGIUNTIVE Italiano Riproduzi one di dischi Problema Causa Rimedio pagi na Suono distorto o assente La frequ enza di campio namento dei file MP3 o WMA non può esser e compatib ile con l’unità.
20 It • Manipol are sem pre co n attenz ione, in modo d a non graffiarne la su perficie. Non piega re i dischi. • Mant enere la su perficie pu lita; puli re con un pann o pulito e asciutto. Non utilizzare qualunque tipo di deter gente, spray o qualun que liq uido a b ase chi mica.
21 It Garanzia limitata per l’Area Economica Europea (AEE) e la Svizzera Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto Yamaha. Nel ca so raro in cui il vostro prodotto abbia bisogno di riparazioni in gara nzia, entrare in c ontatto con il negozio in cui era stato acquistato.
i Es 1 Para aseg urar el m ejor rend imiento d e este ap arato, l ea atenta mente este manual. Y luego guár delo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro e n caso de ser necesario.
1 Es PREPARACIÓN FUNCIONAM IENTO INFORMACIÓN ADICIONAL Español PIEZAS ......... .......... ........... .......... .......... ....... .......... . 2 DISCOS Y FORMATOS DE ARCHIVO REPRODUCIBLES ............. .......... .......... .......... . 3 CONEXIÓN .
2 Es PREPARACIÓN Asegúr ese de que dispone d e todos los eleme ntos siguiente s. ■ Utilización del mando a distancia ■ Sustitución de las pilas en el mando a distancia PIEZAS + + Utilice el mando a di stancia a una distanci a máxima de 6 m de esta u nidad, y apunte al sen sor del mand o a distancia.
3 Es PREPARACIÓN Español ■ Discos reproducibles Utilice discos c ompactos que pre senten las marca s que aparecen a co ntinuació n. Para reproducir un CD de 8 cm Coló quelo en la zona inter ior cóncav a de la band eja del disco. No coloqu e un CD normal (12 cm) sobre un CD de 8 cm.
4 Es Siga el pro cedimiento que se muestra a conti nuación para con ectar los altav oces y la antena FM int erior a este aparato. No conec te el cable de alimen tación de esta un idad hasta que todas las con exiones se hayan co mpletado.
CONEXIÓN 5 Es PREPARACIÓN Español El func ionami ento de rep roducció n con el iPo d conectado al trans misor enciend e la unidad aut omáticament e, y podrá disfruta r de la m úsica en s u iPod . y Para e ncender l a unidad por el funciona miento d e reproduc ción de su iPod, ajuste POWER SAVING en NORMAL ( ☞ P.
6 Es 1 I ndicador SLEEP: se enciende cua ndo el t empori zador para dormir está act iv ado ( ☞ P. 13). 2 I ndicador PRESET : s e encien de cu ando ust ed pr esintoni za emiso ras de radio ( ☞ P. 10). 3 I ndicador STEREO: se enciende cuando es ta unidad es tá recibiendo una seña l intensa d e una em isión estére o de FM .
7 Es FUNCIONAM IENTO Español FUNCIONAMIENTO y • Est a unidad cuen ta con una func ión de estado en espera au tomática, que hará que la uni dad pase autom áticamen te al modo de espe ra si se deja enc endida duran te 1 hora sin realiz ar la reproducc ión o cualqui er otra operació n.
8 Es Siga los procedimi entos que se i ndican a cont inuación par a reprod ucir músi ca. * 1 Algunas func iones pueden no est ar disponibles depen diendo del modelo o de la versión del software de su iPo d. * 2 · Es posible que algunos disposit ivos no funcionen co rrectame nte aunque cum plan con los requisi tos.
ESCUCHAR MÚSICA 9 Es FUNCIONAM IENTO Español ■ Control de la reproducción : omitir hacia dela nte/man tener pul sado para avance rápido : omitir hacia atrá s/mantener p ulsada para rebobina r : repro ducción /pausa : detener • La r eproducció n de discos d e datos se inicia en orden alfanu méri co.
10 Es y Si la señal reci bida de la emiso ra que desea seleccionar e s débil, tambié n es posible sintoniza r emisoras de rad io de forma manu al pul sando T UNING<</>> varias veces. Si sintoniz a una emisora de for ma manual, el soni do será monoaur al.
11 Es FUNCIONAM IENTO Español El menú de co nfiguración ap arece en la pantalla del panel delan tero al pulsar SETUP . Desd e el menú de confi guración puede ajus tar di versas fun ciones útile s. * 1 Esta func ión está disponibl e únicament e en modelos de Eur opa, Reino Uni do y Australia.
UTILIZACIÓN DE FUNCIONES ÚT ILES 12 Es ■ Ajuste del reloj AUTO CLOCK: La fu nción de ajust e automático está dispon ible en mode los de Europa , Reino Un ido y Australi a. Para aplicar esta fun ción, ajuste AUTO CLOCK en ON. CLOCK SET : Para ajus tar la hora y los minutos, repita los pa sos 3 y 4 en la pág ina 11.
UTILIZACIÓN DE FUNCIONES ÚTILES 13 Es FUNCIONAM IENTO Español ■ Utilización del temporizador El te mporizad or ajusta la un idad par a reprod ucir músic a a la hora configur ada. Una ve z transcur rido el ti empo de funcio namient o especifica do, la unid ad pasará al modo de esper a.
14 Es INFORMACIÓN ADICIONAL Consul te la tabla de abajo cu ando esta unida d no funcione co rrectamente. Si el problema que ust ed tiene no está en la lista de abajo o las inst rucciones no sirve n .
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 15 Es INFORMACIÓN ADICIONAL Español Los siguientes m ensajes de est ado aparecen únicam ente si está utilizando el MCR-140. En caso de pro ducirse un err or de transmis ión sin que aparezc a un mensaje de estad o en el panel delan tero de esta unida d, compr ue be la conexión de su iPod (consul te la pági na 5).
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 16 Es Los siguie ntes men sajes d e estado a parecen únicamente si está utiliz ando el MCR-140. Los siguiente s estados del LED hacen refe rencia al transmisor. Mensaje de estado Causa Remedio página iPod Li nked iPod La con exión inalám brica se estableció correct amente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 17 Es INFORMACIÓN ADICIONAL Español Problema Causa Remedi o página No hay sonido. La unidad está apagada. Conect e correctamen te el cable de alim entación.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 18 Es En caso de producirse un error de transmisión sin que aparezca un men saje de estado en el panel delante ro de esta unidad , compr ue be la cone xión del disp ositi vo US B (co nsu lte l a pá gina 5). La informació n de reproducción no se muestra en la pantalla del panel delantero.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 19 Es INFORMACIÓN ADICIONAL Español Reproducci ón de disco s Problema Causa Remedi o página No hay sonido o éste está dist orsionado La frecuen cia de mu estreo de un archi vo MP3 o WMA puede no ser compat ible con est a unidad.
20 Es • Mani pule el disco siempre con cui dado, para evit ar que se arañe la su perficie de reproduc ción. No doble los disc os. • Para mantener l impia la superficie d e reproducci ón, límpiel a con un paño seco y limpio.
21 Es Garantía limitada para el Área Económica Eu ropea (AEE) y Suiza Gracias por haber elegido un producto Yama ha. En el caso poco probable de qu e su produc to Yamaha necesite el servicio que conce de la gara ntía, póngase en contacto por favor con el concesionario a quien adquirió el producto.
i Ru 1 Для обеспечен ия наилучшего резул ьтата, пожалуйста , внимательно прочитайте данну ю инстр укцию. Храните ее в безопасно м месте для будущих справок .
1 Ru ПОДГОТОВКА РАБОТА ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Русс кий ДЕТАЛИ ..... ....... .......... ........... .......... .......... .......... . 2 ВОСПРОИЗВОДИМЫЕ Д ИСКИ И ФОРМАТЫ ФАЙЛОВ .
2 Ru ПОДГОТОВКА Убедит есь в т ом, что к аппара ту прила гаются все пред ставл енные ни же дета ли.
3 Ru ПОДГОТОВКА Русс кий ■ Воспроизводимые диски Использ уйте к омпакт -диски с отметк ами, указа нными д алее В.
4 Ru При п одключении динам иков и к омнатн ой FM-ант енны к д анному а ппарат у след уйте оп исанной ниже процеду ре.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ 5 Ru ПОДГОТОВКА Русс кий При вос произвед ении с iPod, подклю ченног о к переда тчику, а ппарат в ключится автомат ически, и можно будет слушат ь муз ыку с iP od.
6 Ru 1 И ндикатор SLEEP: заг орается при включении таймера с на ( ☞ стр. 13 ). 2 И ндикатор PRESET : загорается при пред установке радиостанц ий ( ☞ стр.
7 Ru РАБОТА Русс кий РАБОТА y • Э тот аппарат имеет ав томатическую функцию перехода в режим ожидания, которая п.
8 Ru Для вос произвед ения музы ки выполн ите следую щие дей ствия. * 1 Для некоторых моделе й или версий программного обеспечения iPod могут быт ь недоступны определен ные функции.
ПРОСЛУШИВАНИЕ МУЗЫКИ 9 Ru РАБОТА Русс кий ■ Управление вос произведением : пропус к впере д/нажми те и удер жив.
10 Ru y Если сигнал станции, котору ю требуется вы брать, слишком слабый, можно также настроиться на радиостанцию вручну ю, повторно нажимая кнопки TUNING<</>> .
11 Ru РАБОТА Русс кий При наж атии кн опки SETUP на диспл ее передн ей пане ли отобр азится м еню н астройки. С помощь ю меню нас тройки можно з адать р азличные п олезные функции.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОЛЕЗНЫХ ФУНКЦИЙ 12 Ru ■ Настройка ча сов AUTO CL OCK: фу нкция ав томатич еской н астройки доступ на тольк о для мод елей в с транах Европы, Велико британи и и Авст ралии.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОЛЕЗНЫХ ФУНКЦИЙ 13 Ru РАБОТА Русс кий ■ Использование т аймера При исп ольз овании та ймера аппара т начне т воспрои зведе ние музык и в указа нное вр емя.
14 Ru ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Если у ва с возник ли любые из сл едующи х труднос тей во врем я эксплу атации дан ного апп арата, восполь зуйтесь т аблице й ниже д ля устра нения о шибки.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 15 Ru ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Русс кий Следующие сообщения о состояния отображаются только при использова нии MCR-140.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 16 Ru Следующ ие сообщения о состояния отображаются только при использовании MC R-140. Следующ ие состояния светодио да индикат ора состояния относят ся к передатчику.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 17 Ru ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Русс кий Неисправност ь Причин а Способ уст ранения стр. Нет звука. Выклю чено питание аппарата.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 18 Ru В случае ошибки передачи без сообщения о рабочем состоянии на пе редней панели апп арата проверьте соединение с USB (с м.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 19 Ru ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Русс кий Воспроизведен ие диска Неисправност ь Причин а Способ уст ранения стр.
20 Ru • Обр ащайте сь с дис ками бе режно, чтобы не поцарап ать их з еркальную поверхно сть.
21 Ru Информация для пользователей по сбору и утилизации старой аппаратуры и испо льзованных батареек Эти зна .
Printed in China WS4851 0 OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNG SANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ G MICRO CO MPONENT SY S.
デバイスYamaha MCR-140の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Yamaha MCR-140をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはYamaha MCR-140の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Yamaha MCR-140の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Yamaha MCR-140で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Yamaha MCR-140を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はYamaha MCR-140の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Yamaha MCR-140に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちYamaha MCR-140デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。