YamahaメーカーMSP3の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 23
M MONIT OR SPEAKER Owner’ s manual Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones MSP3 LOW HIGH LINE 12.
2 The abov e warning is located on the rear of the unit • Explanation of Graphical Symbols The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to .
3 Thank you for pur chasing the Y amaha MSP3 monit or speaker syst em. The MSP3 features a c ompact bass refle x cabinet, with a 10 cm two-wa y cone speak er and a 2.
4 • T o relocat e the unit, turn the powe r switch off, remove the power plug fr om the A C outlet, and r emove all con- necting cables. Damaged cables may cause fire or elec- trical shock. • T urn off all musical instruments, and audio equipment when connecting t o this unit.
5 Front panel/Rear panel 1 LOW control This control knob enables y ou to adjust the bass in the range of –3dB to +3dB based on a r eference value of 100Hz. The bass r ange is flat with the knob set at 12 o ’clock, boost ed when the knob is turned clockwise, and cut when the knob is turned counter -clockw ise.
6 Specifications ● General specifications T y pe ............................................ 2-way Bass R eflex P ower ed Speaker Crosso ver Fr equency ................. 4 kHz Frequency Range ....................... 65 Hz–22 kHz Maximum Output L e v el .
7 Block Diagram Per formance graph LO W LINE 2 LINE 1 LINE 1 LINE 2 Phone Jack HIGH T ONE CONTROL P . AMP LF HF 10k 1k 100 20 FREQUENCY (Hz) RESPONSE (dB) –40 –30 –20 –10 0 +10.
1 MSP3 Mode d’emploi N ous vous remer cions d’avoir porté votr e choix sur l’enceinte d’écout e Y amaha MSP3. Cette enceinte c ompor te un c offret bass refle x avec un haut-parleur c oni- que à deux voies de 10 cm et un haut-parleur à dôme de 2,2 cm.
2 Précautions • E v itez de plac er l’appareil dans les endroits suivants: – Les endroits soumis à des éclaboussur es d’huile ou à de la vapeur (à pro ximité de cuisinières, d’humidifi- cateurs, etc.). – Des surfaces instables, telles un table mal balancée ou une surface inclinée.
3 Panneau avant/panneau arri è re 1 Commande de grave (LOW) Ce bouton de commande permet de régler le grave dans la plage de –3 dB à +3 dB sur la base d’une valeur de référence de 100 Hz.
4 Fiche technique ● Caract é ristiques g é n é rales T y pe ............................................ Enceinte activ e Bass Refle x à deux voies Fréquence de transfert ............... 4 kHz Bande passante .......................... 65 Hz~22 kHz Ni veau de sort ie maxim um .
5 Sch é ma Graphique de per formance LO W LINE 2 LINE 1 LINE 1 LINE 2 Phone Jack HIGH T ONE CONTROL P . AMP LF HF 10k 1k 100 20 FREQUENCY (Hz) RESPONSE (dB) – 40 – 30 – 20 – 10 0 +10.
1 MSP3 Bedienungsanleitung V ielen Dank, daß Sie sic h für den MSP3 Monitorlautspr echer von Y amaha ent- schieden haben. Der MSP3 ist als kompakt es Baßreflexgehäuse mit einem 10 cm-Z weiweg-K egellautsprecher so w ie einer 2,2 cm-K uppel.
2 Achtung • Stellen Sie das Gerät niemals an einen der folgenden Orte: – Orte, w o Öl verspritzt w ir d bzw. wo es zu starker K ondensbildung kommt, z.B. in der Nähe eines Her - des, Luftbefeuchtigers usw . – U nstabile O berflächen, z.B. einen wackligen T isch oder abschüssige Oberflächen.
3 V orderseite/R ü ckseite 1 LOW -Regler Mit diesem R e gler kann der Bassbereic h um 100 Hz zwischen –3 dB und +3 dB variier t wer den. In der Mit- telposition erhält man eine glatte Frequenzgangskurve. Durch Dr ehen nach rechts wird der P egel angehoben und durch Dr ehen nach links abgesenkt.
4 Spezi fi kationen ● Allgemeine Spezi fi kationen T y p.............................................. Z wei-W ege Aktivlautsprec her in Bass Re flex- A usführung Übergangsfrequenz ................... 4 kHz Frequenzgang.........................
5 Blockschaltbild Frequenzgra fi k LO W LINE 2 LINE 1 LINE 1 LINE 2 Phone Jack HIGH T ONE CONTROL P . AMP LF HF 10k 1k 100 20 FREQUENCY (Hz) RESPONSE (dB) – 40 – 30 – 20 – 10 0 +10.
1 MSP3 Manual de instrucciones M uchas gracias por adquir ir el alta voz monitor MSP3 Y amaha. El MSP3 con- tiene una caja acústica reflect or a de grav es, c on dos altavoc es cónicos de dos vías de 10 cm y un altav oz de cúpula de 2,2 cm.
2 Precauciones • Mant enga esta unidad alejada de los lugares siguientes: – Lugar es expuestos a salpicaduras de aceite o vapor , tales como c erca de c ocinas, humidificadores, etc. – Superficies inestables, como una mesa tambaleante o inclinada.
3 Panel frontal/panel posterior 1 Control de graves (LOW) Este contr ol le per mitirá ajustar los grav es dentro de la gama de –3 a +3 dB, basándose en un valor de referen- cia de 100 Hz.
4 Especi fi caciones ● Especi fi caciones generales Tipo ............................................ Altavo z de dos vía, reflect or de graves Frecuencia de cruc e ................... 4 kHz Gama de frecuencias.................. 65 Hz~22 kHz Ni vel máximo de salida .
5 Diagrama en bloques Gr áfi co de operaci ó n LO W LINE 2 LINE 1 LINE 1 LINE 2 Phone Jack HIGH T ONE CONTROL P . AMP LF HF 10k 1k 100 20 FREQUENCY (Hz) RESPONSE (dB) – 40 – 30 – 20 – 10 0 .
YAMAHA CORPORATION R0 1 IP 28 Pro Audio & Digital Musical Instrument Division P.O. Box 3, Hamamatsu, 430-8651, Japan Printed in China.
デバイスYamaha MSP3の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Yamaha MSP3をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはYamaha MSP3の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Yamaha MSP3の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Yamaha MSP3で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Yamaha MSP3を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はYamaha MSP3の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Yamaha MSP3に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちYamaha MSP3デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。