YamahaメーカーMU5の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 76
M.D.G., EMI Division © Yamaha Corporation 1994 VS67010 408PTCP25.2-01A0 Printed in Japan.
FCC INFORMATION (U.S.A.) IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands) Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder Akkumulatoren d ü rfen nicht in den Hausm ü ll. Sie k ö nnen bei einer Sammelstelle f ü r Altbatterien bzw. Sonderm ü ll abgegeben werden.
SPECIAL MESSAGE SECTION (U.S.A.) This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recom- mended by Yamaha.
Bienvenidos al MU5 ¡Enhorabuena y gracias por su adquisición del generador de tonos MU5 Yamaha! El MU5 es un avanzado generador de tonos que ofrece unas voces de calidad excepcionalmente alta , compatibilidad comple- ta con MIDI general , e interfaz flexible con computadoras , todo ello en una unidad compacta y portátil .
Bienvenidos al MU5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Modo de empleo de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modo de utilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 ● Afinación principal (MSTR TUNE) . . . . . . . . . . . . 32 ● Transposición (TRNS POSE) . . . . . . . . . . . . . . . 33 ● Bloqueo de silenciamiento (MUTE LOCK) .
Posiblemente usted tendrá muchas ganas de probar su nuevo generador de tonos MU5 para ver de lo que es capaz, en lugar de leer todas estas instruccio- nes antes de poder sacarle un sonido.
6) Silenciamiento y partes de solo; Edición El silenciamiento y los solos son útiles en la reproducción de canciones, mientras que las operaciones de edición le preparan para adentrarse en las funciones avanzadas del MU5.
Su MU5 le proporcionar muchos años de servicio fiable si sigue las simples precauciones siguientes: ● UBICACION Mantenga el instrumento apartado de lugares en que pueda quedar expuesto a altas temperaturas (como por ejemplo debajo de la luz directa del sol) o a humedad.
cables y clavijas. Desenchufe siempre los cables tomándolos de la clavija y no tire del mismo cable. ● LIMPIELO CON UN PAÑO SUAVE Y SECO No utilice nunca solventes, como por ejemplo bencina o disolvente, para limpiar el instrumento porque dañaría el acabado del exterior o afectaría adversamente las teclas.
■ Panel frontal Visualizador En el modo de interpretación, indica el número de parte y el número de programa actualmente seleccionado, y el nombre de la voz para la parte.
Botones Sirven para cambiar el valor de la función o parámetro seleccio- nados. En el modo de interpretación, se usan para cambiar el número de programa en la parte seleccionada. En los modos de edición, se usan para cambiar el valor de a función actual o para activar o desactivar una función.
■ Panel posterior Control de volumen (VOLUME) Sirve para ajustar el nivel general del MU5. Toma de salida de línea/auriculares (LINE OUT/PHONES) Sirve para conecta un sistema de amplificador/altavoces o unos auriculares estéreo.
■ Qué es ... El MU5 es un generador de tonos de fácil utilización compacto y muy portátil. Incorpora la compatibilidad MIDI general de nivel 1 completa con 128 voces MIDI general y 8 juegos de batería. El MU5 tiene polifonía de 28 voces y timbres múltiples de 16 partes.
■ Qué es lo que puede hacer ... A continuación daremos algunas ideas de la utilización del MU5. La lista de abajo no es una lista completa, sino que sirve como guía general a las posibili- dades y proporciona un punto de inicio o trampolín para sus propias explora- ciones e ideas creativas.
● Toque con él Lléveselo al escenario,siempre y cuando haya un teclado MIDI, y podrá usar los sonidos de alta calidad del MU5 en su interpreta- ción. ● Multimedios de comunicación Puesto que es portátil y compatible con MIDI general, el MU5 es perfecto para aplicaciones de multimedios de comunicación.
■ No intente utilizar un adaptador de CA que no sea el PA-3, PA-4 o PA-40. El empleo de un adaptador que no sea compatible podría producir daños irreparables en el MU5, y presentar incluso serios peligros de descargas eléctricas. (No emplee nunca el PA-3B.
● Funcionamiento con pilas Para utilizar el MU5 con alimentación de pilas, inserte seis pilas manganesas o alcalinas de 1,5 V del tamaño AA (SUM-3, R-6 o equivalentes) en el compartimiento de las pilas. Asegúrese de respetar las indicaciones de las polaridades de la caja inferior (como se muestra abajo).
■ Conexiones de audio Para poder oír el MU5 deberá realizar ciertas conexiones de audio. Podrá escuchar el MU5 usando unos auriculares estereofónicos o conectándolo a un sistema de amplificador/altavoces. ● Empleo de auriculares Conecte unos auriculares estereofónicos (con miniclavija estéreo) a la toma LINE OUT/PHONES .
Como ya ha aprendido en la sección de “ El MU5 - Qué es y qué es lo que puede hacer ”, en la página 11, el MU5 puede integrarse en una amplia varie- dad de sistemas.
Macintosh Siga estas instrucciones si tiene una Apple Macintosh que no esté equipada de interfaz MIDI exterior. Conecte el terminal TO HOST del MU5 al acceso de modem o de impresora del Macintosh. Ponga el selector HOST SELECT en MAC. Conecte el MU5 a la computadora de control, como se muestra arriba.
IBM PC y réplicas Siga estas instrucciones si usted tiene una computadora IBM PC/ AT u otra compatible no equipara con interfaz MIDI externa. Conecte el terminal TO HOST del MU5 a uno de los accesos en serie de la computadora, COM1 ó COM2. ■ Sus programas musicales deben poder recono- cer la conexión TO HOST .
NEC de la serie PC9800 Las computadoras NEC de la serie PC-9800 se utilizan mucho en Japón. Para emplear el aparato con estas computadoras, ponga el selector HOST SELECT del MU5 en PC-1. La operación es la misma que para el ajuste PC-2 anteriormente explicado.
Ponga el selector HOST SELECT en MIDI. Conecte el MU5 al dispositivo MIDI apropiado, como se muestra en la ilustración de arriba. Emplee un cable MIDI estándar (vea la página 22). Conecte la alimentación del dispositivo conectado, y luego del MU5.
■ Cables de conexión MIDI/computadora ● MIDI Cable MIDI estándar. Longitud máxima de 15 metros. 4 4 2 (GND) 2 5 5 DIN 5-PIN DIN 5-PIN ● Mac Cable periférico Apple Macintosh (M0197).
Se inicia inmediatamente la reproducción de la canción de demostración y se repite indefinidamente hasta que se para (en el paso 4 de abajo). La reproducción de las partes indivi- duales de la canción se muestra gráficamente con las barras del “medidor de nivel” en el visualizador.
Ahora que usted conoce las sofisticadas posibilidades del MU5, pruebe la interpretación de algunas de ellas en el modo de interpretación. Cuando conecte la alimentación del MU5 o presione el botón , el modo de interpretación se ajusta automáticamente.
La velocidad del teclado es fija; en otras palabras, cada nota que usted toca suena a un volumen predeterminado. Podrá cambiar este ajuste de velocidad desde el parámetro de velocidad (Velocity) en el modo de utilidad. (Vea la página 34.) Aunque el teclado en sí tiene sólo dos octavas, podrá tocar el MU5 en un margen de diez octavas.
Ahora, pasemos a seleccionar una parte distinta y a cambiar su voz. Emplee los botones para seleccionar la parte 2 (Part 2). (Si se indica Part 1 en el visualizador, presione simple- mente una vez el botón .) Hay disponibles un total de 16 partes, y cada una se muestra en el visualizador.
■ Empleo de las teclas de números para selec- cionar la voz En el modo de interpretación, podrá también emplear las teclas de los números para seleccionar un número de programa de voz. Para ello, mantenga presionados simultáneamente los botones y presione el número del valor que desee ajustar.
Conectando el MU5 a una computadora o secuenciador, dispondrá de un potente sistema musical para interpretar canciones e incluso para crear sus propias canciones, usando las voces del MU5.
Mientras se interpreta una canción en su computadora o secuenciador, podrá seleccionar el silenciamiento o un solo de cualquiera de las 16 partes del MU5. El silenciamiento le permite silenciar una parte para escuchar cómo suenan todas las otras partes sin la parte silenciada.
(Sólo para la edición de partes:) Emplee los botones para seleccionar la parte que desee editar. Presione o mantenga presionado el botón apropiado. – 1 V ALUE +1 P ART PGM VOICE NAME # Las características de edición del MU5 proporcionan varios controles para cambiar las partes y para ajustar otras funciones de operación importantes.
● Mientras mantiene presionados los botones , presio- ne el número del valor que desee ajustar. Por ejemplo, para ajustar un valor de 47, mantenga presionados simultáneamen- te los botones y presione y luego , y finalmente presione el botón para introducir definitivamente el nuevo valor.
El modo de utilidad le permite ajustar las funciones relacionadas con la opera- ción general del MU5, como por ejemplo los ajustes de la afinación principal, transposición, y velocidad. P ART PGM VOICE NAME # No está disponible Valor de afinación Esto determina la afinación precisa general de las voces del MU5.
Esto determina la transposición general del teclado de las voces del MU5, en un margen total de cuatro octavas en pasos de semitono. Un ajuste de transposición de “0” resulta en el tono normal. A diferencia de la afinación principal, no tiene efecto en los sonidos individuales de batería/percusión de los juegos de batería.
Esto determina la velocidad de activación de nota del teclado incorporado. Todas las notas que usted toque en el teclado del MU5 estarán a su velocidad fija, y sonarán al mismo nivel. Esta velocidad también se transmite a los dispositivos conectados a través de los terminales MIDI o TO HOST .
Esto determina si el generador de tonos internos responde o no a las notas que usted toca en el teclado del MU5. Si se ajusta a Off (desactivado), se desactiva efectivamente el teclado del MU5 del generador de tonos interno. Sin embargo, las notas tocadas en el teclado todavía se transmiten a través de los terminales TO HOST o MIDI OUT .
P ART PGM VOICE NAME # No está disponible Ajuste del número de dispositivo (vea la sección del recuadro de la página 37). Esta función le permite almacenar los ajustes de los parámetros actuales del MU5 en un secuenciador MIDI, una computadora o una grabadora de datos MIDI (como por ejemplo el archivador de datos MIDI Yamaha MDF2).
Asegúrese de que el MU5 esté correctamente conectado al dispositivo y que el selector HOST SELECT esté correcta- mente conectado. Cuando utilice los terminales MIDI, conecte el MIDI OUT del MU5 al MIDI IN de la grabadora de datos. (Vea la ilustración anterior de Almacenamiento y restauración de datos a través de MIDI .
Esta operación le permite reponer los ajustes de fábrica originales del MU5. ■ El empleo de Inicialización total borrará los ajustes que usted haya realizado en el MU5. Si tiene ajustes importantes que desea conservar, almacénelos en una grabadora de datos MIDI con la función de vaciado.
P ART PGM VOICE NAME # 12 34 56 78 9 1 0 1 1 1 2 1 6 15 14 13 El modo de edición de partes le permite cambiar ciertos ajustes para cada parte individual. Sin embargo, recuerde que los ajustes que usted realice pueden cambiar automáticamente al interpretar canciones en un secuenciador conecta- do.
P ART PGM VOICE NAME # 12 34 56 78 9 1 0 1 1 1 2 1 6 15 14 13 Ajuste panorámico Se muestra gráficamente la posición del efecto panorámico para cada parte. Parte seleccionada Esto determina la posición estéreo de una parte seleccionada. La posición del efecto panorámico se representa gráficamente con barras en el visualizador.
P ART PGM VOICE NAME # 12 34 56 78 9 1 0 1 1 1 2 1 6 15 14 13 P ART PGM VOICE NAME # 12 34 56 78 9 1 0 1 1 1 2 1 6 15 14 13 Esto determina el ajuste de transposición de clave (desplazamien- to de notas) para cada parte.
Esto determina el margen máximo en el que puede cambiarse el tono de la parte mediante los mensajes de inflexión del tono. La mayor parte de teclados MIDI tienen una rueda de inflexión del tono, que permite la “inflexión” del tono ascendente o descendentemente mientras toca.
Aunque el MU5 es muy fácil de utilizar, es posible que algunas veces no funcione como es de esperar. Si así le sucede, compruebe los problemas posibles y sus soluciones antes de asumir que el instrumento está averiado. Problema Causa posible y solución No se conecta la alimenta- ción.
Problema Causa posible y solución • Compruebe los ajustes de silenciamiento y de solos. (Vea la página 29.) Si una parte se está silenciando, o se está interpretando un solo de una parte vacía, es posible que no se obtenga ninún sonido. • Compruebe que el control local esté activado.
Es posible que ocurran errores de vez en cuando, y cuando ocurren el MU5 mostrará un mensaje para indicar el tipo de problema para que usted pueda rectificarlo y retornar a la operación normal. El MU5 está recibiendo demasiados datos MIDI al mismo tiempo.
● Método de generación de tonos Memoria de ondas avanzada (AWM) ● Polifonía 28 notas (asignación dinámica) ● Capacidad de timbres múltiples 16 partes ● Canción de demostración 1 (no editable, almacenada en la ROM) ● Visualizador Visualizador de cristal líquido personalizado (54.
Adaptador de alimentación, empleo . . 14 Afinación de partes . . . . . . . . . . . . 41 Afinación principal . . . . . . . . . . . . 32 Ajuste de acitivación/ desactivación . . . . . . . . . . . . 9, 26 Ajuste de octavas . . . . . . . . . . . . . 25 Auriculares .
V oice List & MIDI Data Format Page 1 - 99.12.16,0:44 PM - 名称未設定.
2 add- V oice List ● Voice List 33 Bass Acoustic Bass Aco.Bass 34 Electric Bass (finger) FngrBass 35 Electric Bass (pick) PickBass 36 Fretless Bass Fretless 37 Slap Bass 1 SlapBas1 38 Slap Bass 2 Sl.
3 add- 65 Reed Soprano Sax SprnoSax 66 Alto Sax Alto Sax 67 Tenor Sax TenorSax 68 Baritone Sax Bari.Sax 69 Oboe Oboe 70 English Horn Eng.Horn 71 Bassoon Bassoon 72 Clarinet Clarinet 73 Pipe Piccolo Pi.
4 add- 23 B -1 Click L 24 C 0 Click H 25 C # 0 Brush Tap 26 D 0 O Brush Swirl L 27 D # 0 Brush Slap 28 E 0 O Brush Swirl H Reverse Cymbal 29 F 0 O Snare Roll 30 F # 0 Castanet Hi Q 31 G 0 Snare L SD P.
5 add- Reverse Cymbal Hi Q SD Power H Brush Slap L Bass Drum M BD Analog L BD Analog H Gran Cassa Analog Side Stick Analog Snare L Brush Slap Analog Snare H Brush Tap Analog Tom 1 Jazz Tom 1 Brush Tom.
6 add- Pgm# 1 9 17 25 Note# Note Key Off Alternate Standard Kit Room Kit Rock Kit Electronic Kit 60 C 3 Bongo H 61 C # 3 Bongo L 62 D 3 Conga H Mute 63 D # 3 Conga H Open 64 E 3 Conga L 65 F 3 Timbale.
7 add- 26 33 41 49 Analog Kit Jazz Kit Brush Kit Classic Kit Analog Conga H Analog Conga M Analog Conga L Scratch Push Scratch Pull Voice List Page 7 - 99.
8 add- MIDI Data Format 1. General 1.1 Application This following MIDI information applies to the MU5. 1.2 Applicable Standards MIDI 1.0 Standard. 2. MIDI Reception / Transmission Diagrams 2.
9 add- 2.2 Receive Condition MIDI $FE ACTIVE SENSING < Rxnm > $8n NOTE OFF < Rxnm > $9n NOTE ON $Bn, $00 BANK SELECT MSB $Bn, $20 BANK SELECT LSB $Bn, $01 MODULATION $Bn, $06 DATA ENTRY MS.
10 add- 3. Channel Messages 3.1 Transmission 3.1.1 Note ON/OFF Note Range = E-2 – E8 Velocity = 0 – 127 3.1.2 Control change The following parameters can be transmitted.
11 add- 3.1.3 Channel Mode Messages Channel Mode Messages are not transmitted. 3.1.4 RPN (Registered Parameter Number) The RPN MSB and RPN LSB must be sent first for the desired parameter setting, followed by the data entry values.
12 add- 3.2.2.1 Bank Select Control # Parameter Range 0 Bank select MSB 0 : Melody Voice of GM 1 – 126 : No sound 127 : Rhythm Voice of GM 32 Bank select LSB 0 : Fixed Processing of bank select messages is paused until a program change message is received.
13 add- 3.2.2.8 Portamento Control # Parameter Range 84 Portamento control 0 – 127 Portamento time is always set to 0. 3.2.2.9 (RPN) LSB / MSB Control # Parameter Range 100 RPN LSB 0 – 127 101 RPN MSB 0 – 127 (Refer to section 3.2.7) 3.2.3 Program change Refer to the Voice List on page add-2.
14 add- 3.2.5.3 All Notes Off Note off is executed. However, if Hold 1 is on, the sound will not stop until a Hold 1 = off message is received. 3.2.5.4 Omni Off Omni Off is executed. (Rest is the same as in “All Notes Off” above.) 3.2.5.5 Omni On Since the MU5 has no such function, Omni On is not executed.
15 add- 4. System Exclusive Messages 4.1 Parameter Change The MU5 receives and responds to the following parameter change messages: • Universal Real Time Message Master Volume • Universal Non Real.
16 add- 4.3 Universal Non Real Time Message 4.3.1 General MIDI Mode On 11110000 F0 = Exclusive status 01111110 7E = Universal non-real time 01111111 7F = ID of target device 00001001 09 = Sub-ID #1=Ge.
17 add- 4.4 MU5 Native Parameter Change 11110000 F0 = Exclusive status 01000011 43 = YAMAHA ID 0001nnnn 1N = Device number 00101011 44 = MU5 Model ID 0aaaaaaa aaaaaaa = Start address 1st byte 0aaaaaaa.
18 add- 4.4.4 Reset All Parameters 11110000 F0 = Exclusive status 01000011 43 = YAMAHA ID 0001nnnn 1N = Device number 00101011 44 = MU5 Model ID 00000000 00 = Start address 1st byte 00000000 00 = Star.
19 add- • Multi Part parameters REVERB SEND DEPTH • All Multi Common parameters • All Drum Setup parameters • Voice Memory • Program Change Table 4.
20 add- The device making the dump request must include the corresponding parameter header for each data type (listed below). For example, if only one dump request header is used to request both System and Multi Part data, the MU5 will transmit only the System data.
21 add- EG. RELEASE RATE PITCH BEND RANGE MOD LFO PITCH DEPTH CHANNEL AFTER TOUCH PITCH CONTROL SYSTEM INFORMATION For the following parameters, which are unavailable on the MU5, the MU5 sends fixed data.
22 add- ● Chart 1-2 : MIDI Parameter Change table ( SYSTEM ) Address Size Data Parameter Description Default value (H) (H) (H) (H) 00 00 00 02 1C – E4 MASTER TUNE -100 – +100 (cents) 00 80 00 00.
23 add- Address Size Data Parameter Description Default value (H) (H) (H) (H) 02 0n 11 01 31 – 4F LFO DEPTH -15 – +15 40 02 0n 12 01 00 – 7F LFO DELAY 0 – 127 00 02 0n 13 01 00 – 0F MOD LFO .
YAMAHA [ Tone Generator ] Date:27-JUL-1994 Model MU5 MIDI Implementation Chart Version : 1.00 +----------------------------------------------------------------------+ : : Transmitted : Recognized : Remarks : : Function .
M.D.G., EMI Division © Yamaha Corporation 1994 VS67010 408PTCP25.2-01A0 Printed in Japan.
デバイスYamaha MU5の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Yamaha MU5をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはYamaha MU5の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Yamaha MU5の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Yamaha MU5で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Yamaha MU5を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はYamaha MU5の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Yamaha MU5に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちYamaha MU5デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。