YamahaメーカーNS-B700の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 28
NS-B700 Speaker Encein te TG OWNER ’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGS ANLEITUNG MANUAL DE INSTRUC CIONES.
i En Thank you for sel ecting th is YAMA HA product . Read this b efore usin g the spea ker. • To assure th e finest perfor mance, please re ad this manua l carefu lly.
English 1 En ■ Using as 2ch stereo s peakers Better ster eo i mages will be obt aine d when the s peake rs are slightly angled in towar ds the listen ers. ■ Using as fron t speakers in a multi channel system Position the spea kers on both sides of the TV.
2 En Before making connections, make sure that the amplifier is switched off. • Con nect th e scr ew-typ e input term inals at the rear of the spea kers to th e speaker ou tput term inals of th e ampli fier (or recei ver) with the speaker ca ble.
English 3 En The spe aker and t he fr ont co ver a re p acked sepa rate ly. To atta ch the front cover, line up th e projectio ns (magnets) on t he reverse side of the front c over with t heir correspon ding screw h eads on the speaker.
0 Fr Merci d’avoir choi si ce pro duit YAMAHA . Lisez ces préc autio ns a tten tive ment avan t d’ut ili ser votr e enceint e. • Pour utiliser l’appa reil au mieux de ses possibilités, lisez attent ivemen t ce mode d’e mploi. Conser vez- le soig neuseme nt pour référ ence.
1 Fr França is ■ Utilisatio n comme encein tes stéréo à 2 canaux Une meil leure ima ge stér éo est obtenue si les e nceint es sont légèr ement orientée s vers l’auditeu r. ■ Utilisation des enceintes avant dans un système multi-canaux Positionne z les encein tes de chaque côté du téléviseur.
2 Fr Avant de réali ser les connexions, assurez-vous que l’ampl ifica teur es t hors tensio n. • Connec tez les bornes d’entré e à vis situées à l’arriè re des enceint es aux bornes de sortie d’ enceinte de l’amplific ateur (ou du ré cept eur) à l’ai de d ’un c âble d’en cein te.
3 Fr França is L’ence inte et l e pa nneau avant sont emba llés sép aréme nt. P our fixer l e pannea u avan t, alig nez les s aillies magnét iques située s au dos du pannea u avant sur les têtes de vis correspon dantes de l’ence inte.
0 De Wir dank en Ihnen fü r den Ka uf dieses Y AMAHA-Produ kts. Lesen Sie diese Informationen, bevor Sie die Lautsprecher verwe nde n. • Bitte lesen Sie di ese Bedienungsa nleitung sorgfäl tig durch, damit die beste Gerätele istung gew ährleistet werden kann.
1 De Deutsc h ■ Verwendung als 2-Kanal-Stereolautsprech er Wenn die Lautsp recher in R ichtung Hö rposition l eicht angew inkelt aufges tel lt werd en, wird ei n bes sere s Stereo - Klangb ild erzielt.
2 De Vergewi ssern Sie s ich, dass der Ve rstä rker a usges chal tet ist , bevor Sie die Anschlüsse durchführen. • Verbinde n Sie die Eing änge mit Sch raubbefestigun g an der Rück seite der La utsprecher ü ber das La utsprecher kabel m it den Laut spre cher- Aus gäng en de s Ver stär ker s (o der R eceiv ers) .
3 De Deutsc h Der Lautspre cher und die vo rdere Abdecku ng sind separat verpac kt. Um d ie vorde re Abde ckung an zubringen, richten Sie die vors tehe nde n Tei le ( Magne te n) de r Rü cks eit e de r vo rder en Abde ckung an den en tspreche nden Schrau benköpfe n am Lautspr echer aus.
0 Es Gracias por haber escogido es te producto YAMAHA . Antes de utili zar el altavoz lea l o siguiente. • Lea cu idado samente este man ual para ob tener el mejor rendimie nto posible. Manté ngalo en un lug ar seguro para utiliza rlo como refe rencia en el f uturo.
1 Es Español ■ Utiliza ción como a ltavoces es téreo de 2 canal es Se obt endrá n mejo res im ágenes estér eo si los altav oces se gir an un poc o hacia el oye nte. ■ Utiliza ción como alta voces delan teros en un sist ema multican al Sitúe l os alta voces a a mbos la dos del tele visor.
2 Es Antes de re aliz ar l as co nexi ones, a segú rese de que el amplificador está apa gado. • Cone cte los te rminal es de entr ada tipo tornillo en la parte traser a de los alta voces a los te rminal es de sal ida d e altav oz del amplif icad or (o re cept or) c on el cabl e de al tavoz .
3 Es Español El alta voz y la cubi ert a fro nta l se sumi ni stra n por sepa rad o. Par a fijar l a cubierta fro ntal, a linee las proyecci ones (ima nes) del reverso de la cu bier ta con las ca bezas de torn illo co rrespond ientes del al tavoz.
0 Zh 多谢您选择 YAMAHA 产品。 操作本装置前敬请阅 读。 • 为了确保获得最佳 性能,请仔细 阅读本使用说 明书,并妥 善保管,以备将来 参考。 • 请.
中文 1 Zh ■ 用作 2 声道立体声扬声 器 当扬声器略微成一定 角度对着听众 时,将获得较 佳的立体声 效果。 ■ 在多声道系统中 用作前置扬声器 将扬声.
2 Zh 进行连接前必须关闭 放大器。 • 用扬声器电缆将扬 声器背面的螺 钉型输入端子 连接到放大 器 (或接收机) 的扬声器输出 端子。 • 将放大器 .
中文 3 Zh 扬声器和前盖是分开 包装的。安装 前盖时,请将 前盖反面的 凸出部分 (磁体) 对准扬声器上 对应的螺钉头 。 注意 • 当取下盖子时,小心.
0 Ru Благод арим вас за по купку этог о устройства YAMAHA. Ознакомьт есь со следующей инф ормацией перед использованием аку стической системы .
Русский 1 Ru ■ Использование 2-канальных стереофонических динамиков Наилучшего стереофонич еского эффекта можно добиться, слегка поверну в динамики по направлению к слушате лю.
2 Ru Перед выполнение м соединений обязательно отклю чите усилитель. • Подключите з аворачиваемые входн ые кл.
Русский 3 Ru Передняя крышка запакована отдельно от акустической системы. Чтобы установить пе реднюю крышку, с.
.
.
©2008 Yamaha C orporatio n All rights reserved. Printed in Indo nesia WP 33670.
デバイスYamaha NS-B700の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Yamaha NS-B700をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはYamaha NS-B700の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Yamaha NS-B700の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Yamaha NS-B700で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Yamaha NS-B700を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はYamaha NS-B700の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Yamaha NS-B700に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちYamaha NS-B700デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。