YamahaメーカーNS-F500の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 36
English Français Deutsch Español Русский 中文 TG Speak er Enceinte NS-F500 OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES.
2 En Thank you for selecting this YAMAHA product. Read this before using the speaker . • To assure the finest performa nce, please read this manual carefully.
3 En English SUPPLIED ACCESSORIES ....... ...................... ..... 3 PRECAUTIONS WHEN POSITIONING THE SPEAKERS ............ ....................... ................ 3 PLACING THE SPEAKERS ..................... ............. 3 CONNECTING TO YOUR AMPLI FIER .
4 En Notes • Be sure to have another person support it. • P ay extra attentio n to avoid sc rat ching the speaker’s surface. • Be careful not to apply force to t he side of the speaker, otherwise the speaker may fall cau sing damage to the speaker or personal injury.
5 En English ■ When connecting the speaker cab le • Do not let the bare speaker wi res touch each other as this could damage the spea ker or the amplifier. • Make sure you connect the sp eakers with the correct polarity—positive (+) term inals to positive (+) terminals, and nega tive (–) terminals to nega tive (–) terminals.
6 En Limited Guarantee for European Economic Area (EEA) and Switzerland Thank you for having chosen a Yamaha product. In the unl ikely event that your Yamaha product needs guarantee service, please contact the dealer f rom whom it was pur chased. If you experien ce any difficulty, please co ntact Yamaha representative office in you r country.
1 Fr Français Merci d’avoir porté votre choix su r ce produit YAMAHA. Lisez les consignes suivan tes avant d’utiliser votre système d’encein tes. • Pour utiliser l’app areil au mieux de ses possibilités, li sez attentivement ce mode d’emploi.
2 Fr ACCESSOIRES FOURNIS............ .............. .......... 2 PRÉCAUTIONS À PRENDRE LORS DU POSITIONNEMENT DES ENCEINTES............... .. 2 INSTALLATION DES ENCEINTES............... ........ 2 RACCORDEMENT À VOTRE AMPLIFICATEUR......... .......
3 Fr Français Remarques • Lors de l’installation demandez à une autre personne de tenir l’enceinte. • P renez soin de ne pas rayer la surface de l’enceinte lors de cette opération.
4 Fr Avant de raccorder les en ceintes, assurez-vous que l’amplificateur est hors tension. ■ Lorsque v ous raccordez le câble d’enceinte • Ne laissez pas le s câbles dénudés ent rer en contact les uns avec les autres. Cela risquerait d’endommager l’enceinte ou l’amplificateur.
5 Fr Français L’enceinte e t la grille sont emballées sépa rément. Pour fixer la grill e, alignez les saillies magnétiques situées au dos de la grille sur les tête s de vis correspondantes de l’enceinte.
6 Fr Garantie Limitée pour l’Espace Économique Européenne et la Suisse Merci d’avoir porté votre choix sur un p roduit Yamaha. Dans l’hypoth èse où vous devriez recourir au service de notre garantie après-vente, veuillez contacter votre re vendeur Ya maha.
1 De Deutsch Wir danken Ihnen fü r den Kauf dieses YAMAHA Produkts. Lesen Sie diese Informationen, bevor Sie den Lautsprecher v erwenden. • Bitte lesen Sie diese Be dienungsanleitung sorgfältig durch, damit die beste Gerä teleistung ge währleistet werden kann.
2 De ZUBEHÖR .............. ................. .................... .......... 2 VORSICHTSHINWEISE FÜR DIE AUFSTELLUNG DER LAUTSP RECHER ............. 2 AUFSTELLEN DER LAUTSPRECHER ................ 2 ANSCHLIESSEN AN DEN VE RSTÄRKER .......... 4 BEFESTIGUNG DER BESPANNUNG .
3 De Deutsch Hinweise • Es muss e ine andere Person zum Abstützen an wesend sein. • Ac hten Sie besonders darauf, die Oberfl äche der Lautsprecher nicht zu zerkrat zen.
4 De Vergewissern Sie sich, das s der Verstärker ausgeschaltet ist, bevor Sie die An schlüsse durchführen. ■ Beim Anschließen des Lautsprecherkabels • Die bloßen Lautsprecherdräh te dürfen nicht miteinander in Berührung kommen, da di es d en Lautsprecher oder den Verstärker be schädigen könnte.
5 De Deutsch Der Lautsprecher und die Bespannung sind separat verpackt. Um die Bespannung an zubringen, richten Sie die vorstehenden Teile (Magne ten) der Rückseite der Bespannung an den entsprec henden Schraubenköpfen am Lautsprec her aus.
6 De Begrenzte Garan tie für den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) und die Schweiz Herzlichen Dank, dass Sie sich für ei n Yamaha Produkt en tschieden haben. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass die Garantie für das Yamaha-Produkt in Anspruch genommen werden muss, wenden Sie sich bit te an den Händler, bei dem es gekauft wurde.
1 Es Español Gracias por haber escogid o este producto YAMAHA. Antes de utilizar el al tavoz lea lo siguiente. • Lea cuidadosamente est e ma nual para obtener el mejor rendimiento posible. Manténga lo en un lugar seguro para utilizarlo como referencia en el futuro.
2 Es ACCESORIOS SUMINISTRADOS........ ................ 2 PRECAUCIONES EN LA UBICACIÓN DE LOS ALTAVOCES .................. ....................... ................ 2 SITUACIÓN DE LOS ALTAVO CES............ .......... 2 CONEXIÓN AL AMPLIFICADO R ....
3 Es Español Notas • P ida a otra persona que le ayude. • P reste especial atención para no arañar la superficie de los altavoces. • Tenga cuidado de no aplicar fuerza a los lados del altavoz, de lo contrario el altavoz se puede caer, r omperse y provocar lesiones personales.
4 Es Antes de realizar las conexi ones, asegúrese de que el amplificador está apagado. ■ Cuando conecte el cabl e del altav oz • No deje que los cables pelado s se toquen; si lo hiciese, podría dañar el altavoz o el amplificador.
5 Es Español El altavoz y la rejill a están embalados por separado. Para fijar la rejilla, alinee las pr oyecciones (imanes) de l reverso de la rejilla con las cabezas de tornillo correspondientes del altavoz.
6 Es Garantía limi tada para el Área Económica Euro pea (AEE) y Suiza Gracias por haber elegido un pro ducto Yamaha. En el caso poco p robable de que su producto Yam aha necesite el servicio que concede la gara ntía, póngase en contacto por favor con el concesion ario a quien adquirió el prod ucto.
1 Ru Русский Благодарим вас за покупку изделия YAMAHA. Ознакомьтесь со следующей информацией пе ред использованием акустической системы .
2 Ru ПРИЛАГАЕМЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ .............. 2 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАЗМЕЩЕНИИ АКУСТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ.... 2 РАСПОЛОЖЕНИЕ ДИНАМИКОВ .............. ..
3 Ru Русский Примечания • Восполь зуйтесь помощью напарника . • Будьте предельно осторожны , чтобы не поца рапать поверхность акустической системы .
4 Ru Перед выполнением соединений обязательно отключите усилитель . ■ При подключении акустического кабеля •.
5 Ru Русский Решетка упакована отдельно от акуст ической системы . Чтобы установить решетку , совместите выст у.
6 Ru.
1 Zh 中文 感谢您选用本款 YAM AHA 产品。 使用本扬声器前敬请阅读。 • 为了确保获得最佳性能,请仔细阅读本使用说明 书,并妥善保管,以备将来参考.
2 Zh 提供附件 ........... ................. 2 扬声器放置注意事项 ........ .......... 2 放置扬声器 ........... ............... 2 连接到放大器 ......... ............... 4 安装格栅 ........... ................. 5 规格 ......
3 Zh 中文 注意 • 必须再找 一个人帮忙。 • 请特别小 心不要刮擦扬声器的表面。 • 小心不要 强压扬声器的侧面,否则扬声器可 能翻倒而造成 扬声器.
4 Zh 进行连接前必须关闭放大器。 ■ 连接扬声器电缆时 • 请勿使裸露的扬声器电线互相接触,否则可能损坏 扬声器或放大器。 • 连接扬声器时,确.
5 Zh 中文 扬声器和格栅是分开包装的。安装格栅时,请将格栅 反面的凸出部分 (磁体)对准扬声器上对应的螺钉 头。 注意 • 当取下盖 子时,小心不.
© 2010 Yamaha Corporation Printed in Indonesi a WV17110.
デバイスYamaha NS-F500の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Yamaha NS-F500をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはYamaha NS-F500の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Yamaha NS-F500の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Yamaha NS-F500で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Yamaha NS-F500を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はYamaha NS-F500の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Yamaha NS-F500に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちYamaha NS-F500デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。