BestronメーカーARH800の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 20
Hand le iding koffiezette r Gebrauchsanweisung Kaffeemaschine Mode d'emploi cafetièr e Instruction manual coffee make r Is truzioni per l'uso macchina per caffè all’american a Manua l de.
Handleiding 2 Nederlands Gefeliciteerd met de aankoop van uw koffiezetapparaat met handige thermokan. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Algemeen • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. • Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing.
Handleiding 3 Nederlands WERKING - Algemeen Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 1. Permanentfilter 2. Thermokan 3. Filterhouder met druppelstop 4. Filterkap met ventilatieopeningen 5. Waterreservoir 6.
Handleiding 4 Nederlands GARANTIEBEP ALINGEN De importeur geeft onder de volgende voorwaarden 60 maanden na aankoopdatum garantie op deze apparatuur tegen defecten die zijn ontstaan door fabricage- en/of materiaalfouten. 1. In de genoemde garantieperiode zullen geen kosten worden berekend voor arbeidsloon en materiaal.
Gebrauchsanweisung 5 Deutsch Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihrer Kaffeemaschine mit praktische Thermokanne. SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Allgemein • Lesen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. • V erwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
Gebrauchsanweisung 6 Deutsch FUNKTION - Allgemein Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und nicht für die professionelle V erwendung. 1. Permanentfilter 2. Thermokanne 3. Filterhalter mit T ropfstopp 4. Filterkappe mit Lüftungsöffnungen 5.
Gebrauchsanweisung 7 Deutsch GARANTIEBESTIMMUNGEN Der Importeur gewährt für dieses Gerät unter den folgenden Bedingungen 60 Monate Garantie ab Kaufdatum auf Schäden, die aufgrund von Herstellungs- und/ oder Materialfehlern entstanden sind. 1. Innerhalb der genannten Garantiefrist werden keine Kosten für Arbeitslohn und Material berechnet.
Mode d’emploi 8 Français Nous vous félicitons de votre achat! V otre cafetière électrique est équipée d’une verseuse isotherme. CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Généralités • Lisez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement.
Mode d’emploi 9 Français FONCTIONNEMENT - Généralités Cet appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. 1. Filtre permanent 2. V erseuse isotherme 3. Porte filtre avec système anti-gouttes 4.
Mode d’emploi 10 Français CONDITIONS DE GARANTIE À compter de la date d’achat de cet appareil, l’importateur donne, aux conditions suivantes, 60 mois de garantie couvrant tous les défauts consécutifs à des défauts de pièce et main d’œuvre.
Instruction manual 11 English Congratulations on the purchase of your coffee maker equipped with a useful Thermo carafe. SAFETY INSTRUCTIONS - General • Please read these instructions carefully and retain them for reference. • Use this appliance solely in accordance with these instructions.
Instruction manual 12 English OPERA TION - General The appliance is intended only for domestic use, not for professional use. 1. Permanent filter 2. Thermal carafe 3. Filter holder with pause-and-serve function 4. Filter cover with vents 5. W ater reservoir 6.
Instruction manual 13 English GUARANTEE TERMS The importer guarantees the appliance against defects caused by manufacturing and/or material faults for 60 months from the date of purchase, subject to the following conditions. 1. No charges will be made for labour costs or materials during the warranty period.
Istruzioni per l’uso 14 Italiano Congratulazioni per l’acquisto di questa macchinetta da caffè filtro con brocca Thermo. PRESCRIZIONI DI SICUREZZA - Generalità • Leggere con attenzione le istruzioni per l’uso e conservarle con cura. • Utilizzare questo apparecchio esclusivamente come descritto nelle presenti istruzioni.
Istruzioni per l’uso 15 Italiano FUNZIONAMENTO - A vvertenze generali Questo apparecchio è concepito esclusivamente per l’impiego domestico, e non per l’uso professionale. 1. Filtro permanente 2. Brocca thermo 3. Portafiltro con ferma goccia 4.
Istruzioni per l’uso 16 Italiano Di seguito sono riportate le condizioni alle quali l’importatore fornisce la garanzia per il presente apparecchio per un periodo di 60 mesi a decorrere dalla data d’acquisto, a copertura dei difetti di materiale e/o di fabbricazione.
Manual del usuario 17 Español Felicitaciones por la compra de su cafetera con una práctica jarra termo. NORMAS DE SEGURIDAD - General • Lea las instrucciones de uso con detenimiento y guárdelas cuidadosamente. • Utilice este aparato únicamente en la forma que se describe en las instrucciones.
Manual del usuario 18 Español FUNCIONAMIENTO - General Este aparato está concebido únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. 1. Filtro permanente 2. Jarra termo 3. Portafiltro con mecanismo anti-goteo 4. T apa del filtro con aberturas para ventilación 5.
Manual del usuario 19 Español DISPOSICIONES DE GARANTÍA Bajo las siguientes condiciones, y durante un período de 60 meses contado a partir de la fecha de compra, el importador otorgará garantía de este aparato por defectos ocasionados por deficiencias en la fabricación o en los materiales.
ARH800 v 071212-07.
デバイスBestron ARH800の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Bestron ARH800をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBestron ARH800の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Bestron ARH800の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Bestron ARH800で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Bestron ARH800を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBestron ARH800の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Bestron ARH800に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBestron ARH800デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。