YamahaメーカーSW10の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 22
SUBW OOFER SW10 Owner’ s manual Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones M.
3 T hank y ou for purchasing a Y amaha SW10 subw oofer . T he SW10 features a reflex cabinet, with a 25 cm cone speaker . T his powered subwoofer reproduces a high- quality and powerful lo w-range sound.
4 Oper ating Notes • T urn off all musical instruments, audio equipment, and speakers when connecting to this unit. Use the correct connecting cables and connect as specified. • Alwa ys lower the volume control to minimum before turning on the power to this unit.
5 Front panel/Rear panel 1 Power/Clip indicator T his indicator lights up green when you turn the POWER s witch on the rear panel ON. If the output level is too high, causing clipping at the amplifier , the indicator lights up red. In this case, lower the level using the V OL control on the rear panel, or lower the input level.
6 Specifications Gener al specifications T ype ........................................... Bass Reflex P owered Speaker F requency Range ....................... 25–150 Hz (–10 dB) Sensitivity .................................. –12 dB at V ol.
7 Block Diagram Per formance graph Standard fr equenc y response EQ LPF PHASE CUTOFF FREQ LPF VOL 3 3 2 2 INPUT OUTPUT INPUT OUTPUT 1 OUTPUT 1 INPUT Cutoff frequency 120 Hz Cutoff frequency 80 Hz Cuto.
8 SW10 Mode d’emploi Nous vous remer cions d’a voir opté pour un subwoofer SW10 de Y amaha. Le SW10 est pourvu d’un coffret reflex a vec un haut-parleur en cône de 25 cm. Ce subwoofer actif produit des gra ves puissantes et de grande qualité.
9 Précautions • Lors d’un montage en rac k, laissez un espace libre autour de l’appareil pour une bonne aération. Cet espace doit être de 10 cm sur les côtés, 10 cm derrière et de 40 cm sur le dessus. P our garantir une bonne aération durant l’utilisation, ouvrez l’arrière du rac k ou les orifices de ventilation.
10 Face avant/Face arrière 1 Témoin de mise sous tension/saturation Ce témoin s’allume en vert lorsque v ous réglez le commutateur POWER en face arrière sur ON (sous tension). Si le niv eau de sortie est trop élevé et sature au niv eau de l’amplificateur , ce témoin s’allume en rouge.
11 Fiche technique Car actéristiques générales T ype........................................... Enceinte active Bass Reflex Bande passante .......................... 25–150 Hz (–10 dB) Sensibilité .................................. –12 dB à volume max.
12 Schéma Graphique de per formance Bande passante standard EQ LPF PHASE CUTOFF FREQ LPF VOL 3 3 2 2 INPUT OUTPUT INPUT OUTPUT 1 OUTPUT 1 INPUT Fr é quence de coupure 120 Hz Fr é quence de coupure .
13 SW10 Bedienungsanleitung V ielen Dank, daß Sie sich für einen T ieftöner SW10 von Y amaha entsc hieden haben. Der SW10 enthält einen 25 cm-K onus, der sich in einem Reflex-Gehäuse befindet. Dank seiner hervorr agenden Eigenschaften gibt der SW10 ein hoc hwertiges und zugleich druc kvolles Signal aus.
14 Achtung • Um auch im Rac k eine ausreichende Lüftung zu garantieren, lassen Sie um das Gerät herum einen F reiraum von mindestens 10 cm an den Seiten, 10 cm an der Rückseite und 40 cm über dem Gerät. Sie sollten vor dem Betrieb die Rüc kwand entfernen bzw .
15 Front-/Rückseite 1 Netz-/Clip-Diode Nach Einsc halten des T ieftöners mit dem rückseiti- gen POWER-Sc halter leuchtet diese Diode grün. W enn der Ausgangspegel zu hoch ist, so daß der V erstärker übersteuert wird, leuchtet diese Diode rot. V erringern Sie dann die Lautstärke mit dem V OL-Regler auf der Rückseite bzw .
16 Spezifikationen Allgemeine Spezifikationen T yp ............................................ Aktive Baßreflex-Box F requenzgang ............................ 25–150 Hz (–10 dB) .................................................. –12 dB bei V ol.
17 Blockschaltbild Frequenzgrafik Normaler F requenzgang EQ LPF PHASE CUTOFF FREQ LPF VOL 3 3 2 2 INPUT OUTPUT INPUT OUTPUT 1 OUTPUT 1 INPUT Eckfrequenz= 120 Hz Eckfrequenz= 80 Hz Eckfrequenz= 40 Hz .
18 SW10 Manual de instrucciones Muchas gr acias por la adquisición del alta voz de subgra ves SW10 Y amaha. El SW10 se caracteriza por una caja acústica reflector a de gra ves, con un alta voz cónico de 25 cm. Este potente altav oz reproduce un sonido de alta calidad y potente en la gama de gra ves.
19 Precauciones • P ara montar la unidad en un bastidor , deje espacio suficiente alrededor de la unidad para que se ventile. Este espacio deberá ser de 10 cm a ambos lados, 10 cm en la parte posterior , y 40 cm en la superior .
20 Panel frontal/posterior 1 Indicador de la alimentación/distorsión Este indicador se enciende en verde cuando se conecta el interruptor POWER del panel posterior . Si el niv el de salida es demasiado alto, y causa corte de crestas de señal en el amplificador , el indicador se enciende en rojo.
21 Especificaciones Especificaciones gener ales T ipo .................................................. Alta voz con amplificador reflector de gra ves Gama de frecuencias ........................ 25–150 Hz (–10 dB) Sensibilidad ..............
22 Diagrama en bloques Gráfico de operación Respuesta en frecuencia estándar EQ LPF PHASE CUTOFF FREQ LPF VOL 3 3 2 2 INPUT OUTPUT INPUT OUTPUT 1 OUTPUT 1 INPUT F recuencia de cor te de 120 Hz F r.
Y AMAHA CORPORA TION V436550 R1 1 IP 24 Pro Audio Division, #18/3 P .O . Box 3, Hamamatsu, 430-8651, Japan Printed in T aiwan.
デバイスYamaha SW10の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Yamaha SW10をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはYamaha SW10の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Yamaha SW10の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Yamaha SW10で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Yamaha SW10を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はYamaha SW10の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Yamaha SW10に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちYamaha SW10デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。