YamahaメーカーYDD65の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 64
ES FR DE EN Owner’ s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2007 Yamaha Corporation WJ46670 703POXXXX.X-01A0 Printed in China Yamaha Home Keyboards Home Page (English Only) http://music.
2 DD-65/YDD-60 Mode d'emploi PLEASE KEEP THIS MANU AL This product utilizes batteries or an e xter nal power supply (adapter). DO NO T connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Y amaha.
3 DD-65/YDD-60 Mode d'emploi 1. IMPORT ANT NOTICE: DO NO T MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions con- tained in this manual, meets FCC requirements . Modifications not expressly appro ved by Y amaha may v oid your authority , granted by the FCC, to use the product.
4 DD-65/YDD-60 Mode d'emploi PRECAUTIONS D'USAGE PRIERE DE LIRE A TTENTIVEMENT A V ANT DE PROCEDER A TOUTE MANIPULA TION * Rangez soigneusement ce manuel pour pouv oir le consulter ultér ieurement.
5 DD-65/YDD-60 Mode d'emploi • N’installez pas l'instrument dans une position instable où il risquerait de se renverser . • Débranchez tous les câbles connectés, y compris celui de l'adaptateur , avant de déplacer l'instrument.
6 DD-65/YDD-60 Mode d'emploi Félicitations ! Nous vous r emer cions d'avoir choisi le DD-65/YDD-60 de Y amaha ! Le DD-65/YDD-60 est un instrument conçu pour jouer le rôle d'un ensemble de batterie, avec plus de facilité et de souplesse , grâce à des fonctions extrêmement sophistiquées.
7 DD-65/YDD-60 Mode d'emploi Caractéristiques principales ..................................6 Configuration 8 Alimentation ..........................................................8 Commandes du panneau 10 Reproduction du morceau de démonstration 12 Réglage du volume .
8 DD-65/YDD-60 Mode d'emploi Configuration V euillez exécuter les opérations suiv antes A V ANT de mettre l'instrument sous tension. Bien que l'instrument puisse fonctionner av ec un adaptateur secteur , fourni en option, ou sur piles, Y amaha vous conseille d'utiliser un adaptateur secteur chaque fois que possible.
Configuration 9 DD-65/YDD-60 Mode d'emploi Les haut-parleurs du DD-65/YDD-60 sont automatiquement coupés lorsque vous introduisez une fiche dans cette prise.
10 DD-65/YDD-60 Mode d'emploi Commandes du panneau P anneau av ant q Commande MASTER V OLUME ............... 12 w CADRAN .................................................... 15 e T ouche ASSIGN ........................................ 16 r T ouche REVERB .
Commandes du panneau 11 DD-65/YDD-60 Mode d'emploi P anneau arrière @0 Prise DC IN 12V (adaptateur secteur) ...... 8 @1 Prise AUX IN .................................................... 9 @2 Prise PHONES/OUTPUT ............................... 9 @3 Prise PEDAL 2 .
12 DD-65/YDD-60 Mode d'emploi Reproduction du morceau de d é monstration Le DD-65/YDD-60 dispose de plusieurs morceaux de démonstration (001–005), spécialement créés pour vous montr er les possibilités dynamiques de l'instrument. 1 Mett ez l'instrument sous tension.
13 DD-65/YDD-60 Mode d'emploi Pour jouer des pads et des p é dales Frappez le pad de la main ou à l'aide des baguettes f ournies afin de repr oduire les voix de batterie. Lorsque vous r eproduisez les pads a vec votr e main, activez la f onction Hand Per cussion (Per cussion à la main) en appuyant sur la touche [HAND PERC.
Pour jouer des pads et des p é dales 14 DD-65/YDD-60 Mode d'emploi V ous pouvez reproduire les pads de l'instrument a vec les mains ou à l'aide des baguettes fournies. Lorsque vous jouez de l'instrument a vec les mains, appuyez sur la touche sui vante afin de la régler .
Pour jouer des pads et des p é dales 15 DD-65/YDD-60 Mode d'emploi L'instrument vous permet de choisir rapidement et f acilement parmi 50 kits de batterie différents (1–50 : reportez-vous à la « Drum Kit List » en page 42).
Pour jouer des pads et des p é dales 16 DD-65/YDD-60 Mode d'emploi L'instrument dispose d'un total de 254 sons de batterie haute qualité et de 25 phrases de batterie (reportez-vous à la « Drum V oice List » en page 38), que vous pouv ez affecter librement aux 8 pads de batterie et aux 2 pédales.
Pour jouer des pads et des p é dales 17 DD-65/YDD-60 Mode d'emploi 5 Enreg istrez les affectations dans un kit personnalisé. Une fois que vous a vez attrib ué une voix donnée, l'instrument se règle automatiquement sur le kit personnalisé af fecté.
Pour jouer des pads et des p é dales 18 DD-65/YDD-60 Mode d'emploi L'instrument vous permet de régler la sensibilité des pads (plage de v aleurs 0–2).
Pour jouer des pads et des p é dales 19 DD-65/YDD-60 Mode d'emploi L'instrument comprend un son de déclic dont vous pouv ez ajuster le tempo et le type de mesure. ■ Réglage du numérateur du type de mesure ..............................
Pour jouer des pads et des p é dales 20 DD-65/YDD-60 Mode d'emploi ■ Réglage du dénominateur du type de mesure ................................ Réglez la v aleur de la note de base pour chaque mesure. 1 Entrez la fonction de réglage de la valeur du dénominat eur .
Pour jouer des pads et des p é dales 21 DD-65/YDD-60 Mode d'emploi Si vous utilisez les haut-parleurs internes, il v ous faudra acti ver la fonction d'égalisation (celle-ci est acti vée par défaut). Si vous v ous servez du casque ou des haut-parleurs e xternes, vous de vrez désactiver cette fonction.
22 DD-65/YDD-60 Mode d'emploi Reproduction de morceau Cet instrument dispose de 100 différents mor ceaux (cinq morceaux de démonstration ainsi que des motifs rythmiques et des motifs de variation) susceptibles de servir pour l'accompagnement.
Reproduction de morceau 23 DD-65/YDD-60 Mode d'emploi La fonction T ap Start (Début par tapotement) v ous permet de régler le tempo général du morceau et de lancer l'accompagnement, simplement en tapotant le rythme. L'accompagnement est reproduit selon le tempo utilisé pour frapper sur les pads ou appuyer sur les pédales.
Reproduction de morceau 24 DD-65/YDD-60 Mode d'emploi Lorsque la fonction Auto Kit Select est activée, le kit de batterie le mieux adapté au morceau désigné est automatiquement sélectionné. Si la fonction Auto Kit Select est désactivée, le kit de batterie ne sera pas modifié même en cas de changement de numéro de morceau.
Reproduction de morceau 25 DD-65/YDD-60 Mode d'emploi Il est possible de régler le tempo du morceau et le tempo du déclic sur une v aleur comprise entre 11 et 320 temps par minute. Plus la v aleur est élevée, plus le tempo est rapide. 1 Appuyez sur la touche [TEM PO].
26 DD-65/YDD-60 Mode d'emploi Pour jouer en m ê me temps qu'un morceau Utilisez les pads et les pédales pour jouer sur l'accompagnement d'un morceau.
Pour jouer en m ê me temps qu'un morceau 27 DD-65/YDD-60 Mode d'emploi 3 Quitt ez le mode Break. Si vous souhaitez v ous ex ercer à pratiquer la section particulière d'un morceau, vous de vrez spécifier les points « A » (début de la répétition) et « B » (fin de la répétition) de cette section.
28 DD-65/YDD-60 Mode d'emploi Enregistrement d'un morceau La f onctionnalité User Song (Morceau utilisateur) s'applique aux morceaux numér otés U01-U05 et vous permet d'enr egistrer et de r eproduire cinq mor ceaux originaux (pour un total de 10 000 notes par morceau).
Enregistrement d'un morceau 29 DD-65/YDD-60 Mode d'emploi 5 Arrêt ez l'enreg istrement. V ous pouvez reproduire les morceaux utilisateur (UO1–UO5) de la même manière que les autres morceaux (numéros 001–100).
30 DD-65/YDD-60 Mode d'emploi A propos de la norme MIDI Les bor nes MIDI IN et MIDI OUT , situées sur le panneau arrièr e de l'instrument, autorisent la connexion à d'autr es instrum.
A propos de la norme MIDI 31 DD-65/YDD-60 Mode d'emploi Une interface Y amaha UX16 ou une interface USB-MIDI similaire (v endue séparément) sont nécessaires pour ef fectuer la connexion MIDI entre l'instrument et un ordinateur équipé en USB.
A propos de la norme MIDI 32 DD-65/YDD-60 Mode d'emploi V ous pouvez attrib uer à chaque pad ou pédale (10 au total) un numéro de note MIDI spécifique, compris entre C-2 et G8. • Pour plus d'informations sur la transmission des notes et des voix, reportez-vous à la section « Drum Map » en page 50.
A propos de la norme MIDI 33 DD-65/YDD-60 Mode d'emploi Cette fonction doit normalement être acti vée sur l'instrument (valeur par défaut).
A propos de la norme MIDI 34 DD-65/YDD-60 Mode d'emploi Bien que l'instrument soit doté de 100 morceaux présélectionnés, vous pouv ez également transmettre des fichiers de morceau depuis votre ordinateur v ers la mémoire Flash de l'instrument.
A propos de la norme MIDI 35 DD-65/YDD-60 Mode d'emploi ■ T ransfert de morceaux depuis un or dinateur .................................. V ous pouvez transférer des fichiers de morceaux depuis l'ordinateur v ers la mémoire flash de l'instrument.
36 DD-65/YDD-60 Mode d'emploi Annexe Sauvegar de et initialisation .................................................... Certains paramètres internes sont sauve gardés dans la mémoire interne même après la mise hors tension de l'instrument.
Annexe 37 DD-65/YDD-60 Mode d'emploi Résolution des pr oblèmes ...................................................... En règle générale, les problèmes ou dysf onctionnements qui surviennent lors de l'utilisation de l'instrument peuvent êtr e facilement résolus.
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice 38 DD-65/YDD-60 Owner’ s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones Drum V oice List/Drum V oice-V erz eichnis/ Liste des v oix de batterie/Lista de sonidos de batería .
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice 39 DD-65/YDD-60 Owner’ s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones ● Phrase List/Phrasen-Liste/ Liste des phrases/ Lista de frases 1.
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice 40 DD-65/YDD-60 Owner’ s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones ♦ The voice is recorded in stereo .
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice 41 DD-65/YDD-60 Owner’ s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones Song List/Song-V erz eichnis/Liste des mor ceaux/ Lista de canciones .................................................
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice 42 DD-65/YDD-60 Owner’ s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones Drum Kit List/Drum Kit-V erz eichnis/ Liste des kits de batterie/Lista de juegos de batería .
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice 43 DD-65/YDD-60 Owner’ s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones Kit No. V oice # Small Pad 1 V oice # Small Pad 2 V oice # Small Pa.
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice 44 DD-65/YDD-60 Owner’ s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones Kit No. Kit Name V oice # Pedal 1 V oice # Pedal 2 01 Stereo Kit 1 .
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice 45 DD-65/YDD-60 Owner’ s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones V oice List / V oice-Liste / Liste des v oix / Lista de v oces ...... ■ Maximum P olyphon y The instrument has 32-note maximum polyphon y .
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice 46 DD-65/YDD-60 Owner’ s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones Bank Select MIDI Program Change# (1–128) V oice Name MSB (0–127.
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice 47 DD-65/YDD-60 Owner’ s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones 127 0 89 Stereo P ower Kit 2 126 0 1 SFX Kit 1 126 0 2 SFX Kit 2 12.
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice 48 DD-65/YDD-60 Owner’ s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones 00 40 Synth Bass 2 06 40 Mellow Synth Bass 01 24 0 Sequenced Bass 0.
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice 49 DD-65/YDD-60 Owner’ s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones The voice with an asterisk (*) is XGlite optional v oice. Die V oice mit einem Ster n (*) sind optionale XGlite-V oices.
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice 50 DD-65/YDD-60 Owner’ s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones Drum Map/Drum-Notenzuor dnung/ T opographie de batterie/Mapa de la batería .......................... •“ ” indicates that in the column on the immediate left.
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice 51 DD-65/YDD-60 Owner’ s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones MSB (0–127) / LSB (0–127) / PC (1–128) 127/000/001 127/000/11.
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice 52 DD-65/YDD-60 Owner’ s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones MSB (0–127) / LSB (0–127) / PC (1–128) 127/000/001 127/000/89.
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice 53 DD-65/YDD-60 Owner’ s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones MSB (0–127) / LSB (0–127) / PC (1–128) 127/000/001 126/000/04.
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice 54 DD-65/YDD-60 Owner’ s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones YAMAHA [ DIGITAL PERCUSSION ] Date:01-NOV-2006 Model DD-65/YDD-60 MIDI Implementation Chart Version : 1.0 Transmitted Recognized Remarks Function.
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice 55 DD-65/YDD-60 Owner’ s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones Prog x o 0 - 127 Change : True # ************** System Exclusive o *3 o *3 : Song Pos.
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice 56 DD-65/YDD-60 Owner’ s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones NO TE: *1 V alue of Pan f or each drum pad and foot pedal is not transmitted via MIDI. *2 This data is transmitted only when it is contained in the song data.
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice 57 DD-65/YDD-60 Owner’ s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones ■ Effect map/Effekt-Zuor dnung/Liste des effets/Lista de ef ectos * If the received value does not contain an effect type in the TYPE LSB, the LSB will be directed to TYPE 0.
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice 58 DD-65/YDD-60 Owner’ s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones Drum Score/Dar stellung der Schlagzeugnoten/ Pa r titions pour batterie/P ar titura de per cusión ...................
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice 59 DD-65/YDD-60 Owner’ s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones ■ 8 Beat (song No.010) ■ 16 Beat (song No.012) ■ 4 Beat (song No.042) In the notation abov e, eighth notes are to be played with a triplet feel (as shown in the notation belo w).
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice 60 DD-65/YDD-60 Owner’ s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones ■ Shuffle (song No.030) Play the abov e pattern with a swing feel. Spielen Sie das vorstehende P attern mit Swing-Feeling.
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice 61 DD-65/YDD-60 Owner’ s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones Specifications/T echnisc he Daten/Spécifications/ Especificaciones ...............................................
62 DD-65/YDD-60 Owner’ s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones 162 Memo.
For details of products, please contact your nearest Y amaha representativ e or the authorized distributor listed belo w . Pour plus de détails sur les produits, v euillez-vous adresser à Y amaha ou au distributeur le plus proche de v ous figurant dans la liste sui vante.
ES FR DE EN Owner’ s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2007 Yamaha Corporation WJ46670 703POXXXX.X-01 C 0 Printed in China Yamaha Home Keyboards Home Page (English Only) http://music.
デバイスYamaha YDD65の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Yamaha YDD65をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはYamaha YDD65の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Yamaha YDD65の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Yamaha YDD65で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Yamaha YDD65を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はYamaha YDD65の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Yamaha YDD65に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちYamaha YDD65デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。