Black & Deckerメーカー90550872の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 10
16 INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO T odos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas.
iii FIRST AID Skin: If battery acid comes in contact with skin, rinse immediately with water , then wash thoroughly with soap and water . If redness, pain, or irritation occurs, seek immediate medical attention. Eyes: If battery acid comes in contact with eyes, flush eyes immediately for a minimum of 15 minutes – seek immediate medical attention.
2 Battery Charge Status Indicators A series of three LED indicators (one red, one yellow and one green) display the level of charge in the battery . The left red LED indicates minimum battery charge. Charge the battery when only a single red LED is lit.
4 • Never touch red and black clamps together — this can cause danger ous sparks, power arcing, and/or explosion. • V ehicles that have on-board computerized systems may be damaged if vehicle battery is jump-started. Before jump-starting this type of vehicle, read the vehicle manual to confirm that external-starting assistance is advised.
6 • Do not expose battery to fire or intense heat, as it may explode. TROUBLESHOOTING Unit Fails to Jump-Start • Make sure unitʼs power switch is in the ON position. • Check that Jump-Starter has a full charge. • Make sure a proper polarity cable connection has been established (see “Using the Unit as a Jump-Starter ,” page 2).
8 7 LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker , visite HTTP://WWW .BLACKANDDECKER.COM/INST ANT ANSWERS Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de lunes a viernes de 8 a.
10 ÍNDICE DE TEMAS Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicadores del estado de la carga de la batería Una serie de tres indicadores LED ((un rojo, un amarillo y un verde) muestran el nivel de carga de la batería. El LED rojo izquierdo indica la carga mínima de la batería. Cargue la batería cuando sólo haya un LED rojo encendido.
14 13 ADVERTENCIA: • Antes de comenzar a arrancar mediante puente, debe apagar el interruptor de energía del puente auxiliar de arranque. • Este sistema de energía se debe utilizar únicamente en vehículos o embarcaciones con sistemas de batería de 12 V CC.
15 EL SELLO RBRC™ El sello RBRC™ (Corporación de reciclado de baterías recargables) que se encuentra sobre la batería de plomo-ácido (o paquete de baterías) indica que los costos para reciclar la batería (o el paquete de baterías) al final de su vida útil ya han sido pagados por Black & Decker .
デバイスBlack & Decker 90550872の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Black & Decker 90550872をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBlack & Decker 90550872の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Black & Decker 90550872の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Black & Decker 90550872で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Black & Decker 90550872を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBlack & Decker 90550872の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Black & Decker 90550872に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBlack & Decker 90550872デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。