Black & DeckerメーカーCTL36の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 44
Cordless Garden T iller I N S T R U C T I O N M A N U A L Date Code: Catalog Number CTL36 INST RUCT IVO DE OP ERACI ÓN, CEN TROS D E SERV ICIO Y PÓ LIZA DE GAR ANTÍ A. ADVE RTEN CIA: LÉ ASE EST E INSTR UCTIV O ANTES DE U SAR EL PRODUC TO. VEA EL ESP AÑOL EN LA CONTRAPORT ADA.
T ABLE O F CONTENT S Safety Guidelines - Definitions .......................................................................3 Important Safety Instructions .........................................................................3 Functional Description .
SAFET Y GUIDELI NES - DEFINIT IONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS.
• If the mac hine should s tart makin g an unusual no ise or vibra tion, release bail hand le to turn tiller off, wait until the tines stop and remove safety key to preven t accide ntal star ting. Ins pect mac hine thor oughly f or damage . Repair any damage b efore start ing motor an d operating .
FUNCT IONAL DES CRIPTIO N 5 1.) Upper handle 2.) Bail Handle (Switch lever) 3.) Safety key / charging port 4.) Handle knobs 5.) Wheel height assembly knob 6.) Mid handle 7.) Frame 8.) Battery latch 9.) 36v battery 10.) T ine shield 1 1.) T ines 12.) Wheel 13.
ASSEM BL Y INSTRUCTI ONS UNP ACKING - (FIGURE B) Remove the frame / upper handle assembly , mid handle, battery , wheels, drag bar , tines and hardware bag from the carton. The hardware bag contains: 1. Safety Key (1) 2. Long Carriage Bolts (2) 3. Short Carriage Bolts (4) 4.
WHEEL ASSEMBL Y - (FIGURE E) 1. Place a washer (E-1) on each end of the axle. 2. Place a wheel (E-3) on each end of the axle. 3. Place another washer (E-1) on the outside of the wheel. 4. Thread bolt (E-2) into axle. T ighten securely with a 10 mm or adjustable wrench.
CHARG ING INSTR UCTIONS BA TTE R Y CAUTI ON: USE ONL Y BLACK & DECKER APPROVED REPLACEMENT BA TTERIES - CONT ACT YOUR LOCAL SERVICE CENTER OR 1-800-544-6986. The battery is a 36-volt sealed lead acid system. There is no liquid contained within the battery and the tiller/battery can therefore be stored in any position without fear of leakage.
CHARGI NG PROCEDUR E- FIGURES I , J, K The b atter y can be r emov ed fro m the til ler fo r char ging o r le ft in pla ce. T o remove t he bat tery r efer to f igur e H .
OPERA TING INST RUCTION S KNOW YO UR TILLER READ THIS INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERA TING YOUR TILLER. See “Func- t ional Description” to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
ADJUST ING THE WHEEL HEI GHT POSITION - (FIGURE O) DANGER: Avoid accidental starting. Release bai l handle to turn tiller off, wait until the tines stop and remove safety key prior to adjusting wheel height position. The T iller has three wheel height positions.
TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM RECOMMENDA TION 1. T iller doesnʼt run when bail handle is activated. A. Check to make sure safety key has been installed and is fully seated and that button on switch housing is being completely depressed. B. The tiller is protected from overheating with a manually resettable circuit breaker .
TRANSP ORTING AND STORA GE DANGE R: R otating tines can cause serious injury . Release bail handl e to turn tiller off and remove the safety k ey before lifting, transporting or storing the tiller . Never pick up or carry the unit while the motor is running, serious p ersonal injury could result.
Rotoculteur de jardin sans fil M O D E D ’ E M P L O I Numér o de catalogue : CTL36 14 CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE UL TÉRIEUR. Merci dʼavoir choisi Black & Decker! Consulter le site Web www .BlackandDecker .com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit.
T ABLE D ES MA TIÈ RES Directives de sécurité - définitions .................................................................16 Consignes de sécurité importantes ................................................................16 Description fonctionnelle .
LIGNE S DIRECTR ICES EN MA TIÈRE DE SÉC URITÉ - DÉF INITION S Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode dʼemploi. Les informations quʼil contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER T OUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information.
• Après av oir frappé un o bjet étran ger , rel âcher lʼans e pour éteind re le rotocu lteur , attendre lʼi mmobilisa tion des dent s, puis ret irer la clé de sû reté. Bien i nspecter la m achine à la re cherche de to ut dommage . Réparer tou t dommage avant de d émarrer la ma chine et de lʼ utiliser .
masque antipoussières conçu spécialement pour filtrer les particules microscopiques. Cet appareil est conforme aux dispositions du paragraphe 15 des règlements de la FCC.
19 1.) Poignée supérieure 2.) Anse (manette du manocontacteur) 3.) Clé de sûreté/port de charge 4.) Boutons de poignée 5.) Bouton de réglage de la hauteur des roues 6.) Poignée centrale 7.) Cadre 8.) Loquet du bloc-piles 9.) Bloc-piles de 36 V 10.
DIREC TIVES DE MO NT AGE DÉSEMB ALLAGE (FIG URE B) Retirer le module cadre et poignée supérieure, la poignée centrale, le bloc-piles, les roues, la barre de recouvrement, les dents et le sac de boulonnerie de la boîte. Contenu du sac de boulonnerie : 1.
MONT AGE DES R OUES (FIGU RE E) 1. Enfiler une rondelle (E-1) à chaque extrémité de lʼessieu. 2. Mettre une roue (E-3) à chaque extrémité de lʼessieu. 3. Enfiler une autre rondelle (E-1) sur la partie extérieure de la roue. 4. Entraîner le boulon (E-2) dans lʼessieu.
INSTR UCTIONS E N MA TIÈR E DE CHARGE BLOC- PILES MISE EN G ARDE : UTILISER UNIQUEMENT DES BLOCS-PILES DE RECHANGE APPROUVÉS P AR BLACK & DECKER - COMMUNIQUER A VEC LE CENTRE DE RÉP ARA TION LOCAL OU COMPOSER LE 1 800 544-6986. Bloc-piles au plomb étanche de 36 volts.
PROCÉD URE DE CHARGE - F IGURES I, J, K Le bl oc-pi les pe ut êtr e reti ré du rot ocul teur e n vue de l a c ha rge, ou i l peut ê tre la issé en p lace . Pour d épose r le blo c-pil es, co nsul ter la f igure H . CHARGE R LE BLOC-PIL ES LAISSÉ DA NS LE ROT OCUL TEUR 1.
NOTIC E DʼUTILI SA TION CONNA ÎTRE SON RO TOC UL TEUR LIRE LE MODE DʼEMPLOI ET LES RÈGLES DE SÉCURITÉ A V ANT DʼUTILISER LE ROTOCUL TEUR. Consulter la « Description fonctionnelle » pour bien connaître lʼemplacement des divers réglages et commandes.
RÉGLAG E DE LA HAUTE UR DES ROUES (F IGURE O) DANGER: éviter tout démarrage accidentel. Relâcher lʼanse pour éteindre le rotoculteur , attendre lʼimmobilisation des dents, puis retirer la clé de sûreté avant de régler la position de la hauteur des roues.
GUIDE DE DÉP ANNAGE PROBLÈME RECOMMANDA TION 1 . Le rotoculteur ne fonctionne pas au moment dʼactiver lʼanse. A. Vérifier que la clé de sûreté est correctement insérée et enfoncée complètement et que le bouton sur le logement de lʼinterrupteur est bien enfoncé.
27 ENTRE TIEN A VER TISSEM ENT : Pour évi ter de grave s blessures c orporelle s, retirer l a clé de sûret é de lʼappare il avant dʼef fectuer t out entreti en. A VER TISSEM ENT : Ne pas laver le rotoculteur au moyen dʼun boyau dʼarrosage. Éviter de mouiller le moteur et les connexions électriques.
28 INFORMA TION SUR LES RÉP ARA TIONS T ous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière dʼoutillage électrique; ils sont donc en mesure dʼoffrir à leur clientèle un service ef ficace et fiable.
Motoazada inalámbrica para jardinería MANUAL DE INSTRUCCIONES Catálogo N° CTL36 29 LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOL VER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si ti ene una c onsu lta o al gún in conve nien te con s u produ cto Bl ack & De cker , visi te HTTP://WWW .
ÍNDIC E Normas de seguridad: Definiciones ...............................................................31 Instrucciones de seguridad importantes ........................................................31 Descripción de las funciones ..............
P AUT AS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.
• Arranq ue el motor de ac uerdo con la s instrucci ones que se enc uentran en e ste manual y ma ntenga los pi es bien alejad os de los dient es en todo mom ento. • Despué s de golpear un o bjeto extra ño, suelte e l mango de susp ensión para a pagar la mot oazada, esp ere hasta que los di entes se dete ngan y quite l a llave de segu ridad.
ADVERTENCIA: Parte del polvo creado por este producto contiene sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer , defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos.
DESCR IPCIÓN DE L AS FUNCIO NES 34 1.) Mango superior 2.) Mango de suspensión (palanca del interruptor) 3.) Llave de seguridad/Puerto de carga 4.) Perillas del mango 5.) Perilla del ensamblaje de altura de las ruedas 6.) Mango intermedio 7.) Marco 8.
INSTR UCCIONE S DE ENSAMB LAJE DESEMB ALAJE (FIGURA B) Saque el ensamblaje del marco/mango superior , el mango intermedio, la batería, las ruedas, la barra de arrastre, los dientes y la bolsa de tornillería de la caja. La bolsa de tornillería contiene: 1.
ENSAMB LAJE DE LAS RUEDAS (FIGURA E) 1. Coloque una arandela (E-1) en cada extremo del eje. 2. Coloque una rueda (E-1 ) en cada extremo del eje. 3. Coloque otra arandela (E-1) en la parte exterior de la rueda. 3. Enrosque el perno (E-2) en el eje. Ajústelo firmemente con una llave ajustable o de 10 mm.
INSTR UCCIONE S DE CARGA BA TER ÍA PRECAUCIÓN: UTILICE ÚNICAMENTE BA TERÍAS DE REPUESTO APROBADAS POR BLACK & DECKER; COMUNÍQUESE CON SU CENTRO DE MANTENIMIENTO LOCAL O LLAME AL 1-800-544-6986. La batería es un sistema de plomo-ácido sellado de 36 voltios.
PROCED IMIENT O DE CARGA (FIGURAS I, J Y K ) La ba tería s e pued e quit ar de la m otoaz ada pa ra c ar garla o d ejar se en su l ugar . Para q uita r la bat ería , con sulte l a Figu ra H . CARGA CO N LA BA TERÍA IN ST ALADA EN LA MOT OAZADA 1. Quite la llave de seguridad I-1 .
INSTR UCCIONE S DE OPERAC IÓN CONOZ CA LA MOT OAZAD A LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR LA M OTOAZADA. Consulte “Descripción de las funciones” para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y ajustes.
AJUSTE D E LA POSICI ÓN DE AL TURA DE LAS RUEDAS (F IGURA O) PELIGRO: Evite un arranque accidental. Suelte el mango de suspensión para apagar la motoazada, espere hasta que los dientes se detengan y quite la llave de seguridad antes de ajustar la posición de altura de las ruedas.
GUÍA DE DETECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA RECOMENDACIÓN 1. La motoazada no funciona cuando se activa el mango de A. Revise para asegurarse de que la llave de suspensión. seguridad se ha instalado y esté bien asentada, y de que el botón de la caja del interruptor esté completamente oprimido.
MANTEN IMIENTO ADVERT ENCIA: Para e vitar lesi ones person ales grave s, quite la lla ve de segurid ad de la unida d antes de efec tuar t odo man tenimient o. A DVERT ENCIA: No lave la motoazada para jardinería con una manguera. Evite la entrada de agua en el motor y en las conexiones eléctricas.
GARANTÍA COMPLET A DE DOS AÑOS P ARA USO EN EL HOGAR Black & De cker (Estad os Unidos) I nc. ofrece un a garantía d e dos años por cu alquier def ecto del mat erial o de fabric ación de este p roducto. E l producto de fectuoso s e reparará o re emplazará s in costo alg uno de dos mane ras.
Cat No. CTL36 Form #90564137 June 201 1 Copyright © 201 1 Black & Decker Printed in China 44 · GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER W ARRANTY . SOLAMENTE P ARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No.
デバイスBlack & Decker CTL36の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Black & Decker CTL36をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBlack & Decker CTL36の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Black & Decker CTL36の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Black & Decker CTL36で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Black & Decker CTL36を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBlack & Decker CTL36の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Black & Decker CTL36に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBlack & Decker CTL36デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。