Black & DeckerメーカーEHM80の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 16
Designs That W ork For Y ou ™ SA VE THIS USE AND CARE BOOK LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISA TION SÉRIES EHM80-EHM90 SERIES Hand Mixer (English, see pg. 2) Batidora de mano (Español, consulte la página 6) Batteur à main (Français, à la page 11) ? U.
IMPOR T ANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: ■ Read all instructions. ■ T o protect against a risk of electric shock, do not immerse mixer , cord, or plug in water or other liquid.
POLARIZED PLUG This appliance has a polarized plug-one blade is wider than the other . T o reduce the risk of electric shock, this plug will fit into a polarized outlet only one way . If the plug does not fit fully into the outlet, reverse it. If it still does not fit, contact a qualified electrician.
2. Plug the Cord into an outlet. 3. Place the ingredients into a bowl, grip the Mixer handle, and position the Beaters in the center of the food to be mixed. 4. Select the appropriate speed setting for the task (B). See the “Mixing Guide” below . 5.
5 Car e and Cleaning Using the Spatula Attachment (Selected Models Only) The Spatula is designed for use with thin (pudding, pancake batter) to medium batters (cake mixes, muffins, fr osting). It is not recommended when beating egg whites, whipping cream, or when mixing thick cookie dough.
6 Mixing Tips 1. For best results when beating egg whites, use a stainless steel, cop- per , or glass bowl; do not use an aluminum or plastic bowl. 2. For best results when whipping cr eam, chill the cream, Beaters, and bowl. Start with speed 3 or 4 and gradually increase to 5 as the cream thickens.
7 CONSER VE EST AS INSTRUCCIONES examinen, la repar en o para que la ajusten. No trate de reparar la batidora en casa. ■ El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede causar incendio, choque eléctrico o lesiones personales.
NOT A: El mango engomado no con- tiene hule natural ni látex. Puede ser usado por aquellas personas con reacción alérgica o sensitiva a estos materiales. 1. Asegúr ese de que la batidora esté en “OFF” (apagada) y desconectada antes de instalarle o retirarle los accesorios.
6. Para r etirar las aspas, oprima la palanca “Beater Eject Botton” (palan- ca que suelta las aspas). PRECAUCION: T enga cuidado al soltar las aspas ya que se desprenden muy rápido de la batidora. Pr ocure soltarlas sobre un tazón o un lavader o.
10 Cuidado y limpieza 1. Asegúr ese de que la batidora esté apagada e indicando (O), y de que el cable esté desconectado antes de limpiar cualquier parte de las aspas. Retire las aspas. 2. Las aspas (y la espátula) pueden lavarse en agua caliente enjabonada o en la máquina lavaplatos.
11 IMPOR T ANTES MISES EN GARDE Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours r especter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes. ■ Lire toutes les directives. ■ Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger le batteur , le cordon ni la fiche.
12 Régulateur de vitesse Spatule intégrée Fouets à fil Talon d’appui Éjecteur de fouets Fouets standard FICHE POLARISÉE L ’appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autr e). Afin de réduire les risques de secousses électriques, ce genr e de fiche n’entre que d’une façon dans une prise polarisée.
13 dans un orifice particulier puisque la tige d’un des fouets est dotée d’un collet. Consulter la figure A afin d’insér er le fouet à collet dans l’orifice approprié. Il peut être nécessair e de le faire tourner légèrement jusqu’à ce qu’il s’en- clenche en place.
14 Utilisation de la spatule intégrée (Certains modèles seulement) La spatule est conçue pour servir avec des mélanges légers (crèmes- desserts, crêpes) à moyens (mélanges à gâteaux, muffins et glaçages).
4. Pendant le mélange, placer le r ebord avant de la spatule intégrée contre la par oi du bol et la faire avancer lentement le long du bol afin de repousser les ingrédients vers les fouets. NOTE : Si la spatule se détache lors du fonctionnement de l’appareil, met- tre celui-ci hors tension (OFF) avant de r emettre la spatule en place.
16 GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN Household Products, Inc. garantit le produit pour un an à compter de la date d’achat, contre tout vice de matière ou de fabrication. La garantie ne couvre pas les dom- mages causés par un accident ou une mauvaise utilisation.
デバイスBlack & Decker EHM80の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Black & Decker EHM80をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBlack & Decker EHM80の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Black & Decker EHM80の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Black & Decker EHM80で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Black & Decker EHM80を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBlack & Decker EHM80の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Black & Decker EHM80に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBlack & Decker EHM80デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。