Black & DeckerメーカーGR230 Type 1の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 64
1 English Italiano Deutsch Français Nederlands Español Português Eλληνικά ®.
2 Rotary Lawnmower GR230 User manual Congratulations! On your purchase of your Black & Decker r otary lawnmower . This user manual pr ovides important operating and maintenance instructions for all of the r otary mowers in the Black & Decker GR230C range.
3 ENGLISH • Whenever you leave your mower unattended. • Befor e checking, cleaning, adjusting or working on your mower . • Befor e clearing a blockage. • If your mower starts to vibrate abnormally (check immediately). • After striking a for eign object, inspect your mower for damage and make r epairs as necessary .
4 • Only fit BS1363A approved plugs fitted with the corr ectly rated fuse. • The cable wire colours, or a letter , will be marked at the connection points of most good quality plugs. Attach the wires to their respective points in the plug (see below).
5 ENGLISH Note: The switch box should be positioned on the right hand side of your mower when viewed fr om the operating position. Ensure that the electrical supply cables to and fr om the switchbox are not damaged or twisted before you begin to assemble your mower .
6 Y our switch box incorporates a cable r estraint. T o fix the cable to the r estraint, pr oceed as follows: • Bring the socket end of the extension cable from behind and connect it to your mower plug. E2 • Form a loop on your extension cable close to the switchbox.
7 Car e and maintenance The advice given in this section covers the general care and maintenance of the main body of your mower . Advice relating to the blades is given in “Maintenance of blades”. ! Warning! Do not use an extension cable which shows signs of damage.
8 EC Declaration of Conformity We declare that units: GR230, GR230C conform to 89/392/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN55104, EN55014, EN60335 A weighted sound pr essure @ 4m 65dB (A) A weighted sound power 85dB (A) Hand/arm weighted vibration <2.
9 T osaerba GR230 Manuale d’istruzioni Intr oduzione Questo manuale fornisce le istr uzioni per operare e per fare la manutenzione di tutti i tosaerba elettrici Black & Decker della gamma GR230.
10 siano ben lontani dalle lame prima di rimetter e in posizione l’appar ecchio. Dopo aver sbloccato la leva di comando l’appar ecchio continuerà a funzionar e per br eve tempo.
11 ! A vver tenza! L ’impiego del RCD o di altri dispositivi interruttori non esenta l’operatore dall’osser vare le istruzioni di sicurezza e le norme per il funzionamento sicuro contenute nel pr esente manuale.
12 Assieme ruote e regolazione della altezza di taglio (Fig. C) Prima di r egolare l’assieme ruote, assicuratevi che la spina sia scollegata dalla r ete elettrica. Ognuna delle 4 ruote è dotata di r egolazione in altezza che complessivamente consentono 3 diverse altezze di taglio.
13 A vendo terminato di usare il tosaerba, vi consigliamo di rimuover e tutti i detriti prima di riporlo. Vi consigliamo di consultar e la sezione “Cura e manutenzione” in questo manuale. Nota: Per ottener e i risultati migliori, tagliate r egolarmente l’erba e non tagliate quando l’erba è umida.
14 IT ALIANO Dichiarazione di conformitá EC Si dichiara che i pr odotti: GR230, GR230C sono conformi a 89/392/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN55104, EN55014, EN60335 Pressione acustica ponderata @ 4m 65dB (A) Potenza acustica calibrata 85dB (A) Vibrazioni mano-braccio <2.
15 Rasenmäher GR230 Wir gratulier en! Zum Erwerb Ihr es Rasenmähers von Black & Decker . Diese Bedienungsanleitung enthält die Betriebs- und Pflegehinweise für den Rasenmäher GR230 von Black & Decker . Machen Sie sich mit dem Gerät vertraut Lesen Sie diese Anleitung sor gfältig durch.
16 haben, mit beiden Händen am Gerät sind und Ihre Füße ausreichend Abstand zum Messerbalken haben. Nach dem Loslassen des Betriebsschalters läuft das Gerät kurze Zeit nach. Lassen Sie es immer von allein auslaufen. • Ziehen Sie immer den Netzstecker: • Wenn Sie das Gerät unbeaufsichtigt lassen.
17 ! Achtung! Eine FI-Sicherung oder ander e Str omkreisunterbrecher ersetzen keinesfalls die vorher beschriebenen Sicherheitshinweise zur Bedienung des Gerätes.
18 Montage der Räder und Schnitthöheneinstellung (Abb. C) Ziehen Sie vor Einstellung der Schnitthöhe den Netzstecker , und warten Sie den Stillstand des Messers ab.
19 gefährlich sein, da hierbei sehr leicht das Kabel mit dem Mäher überfahren und beschädigt werden kann. Der Motor läuft solange, wie Sie den Starthebel gezogen halten.
20 DEUTSCH EG Konformitätserklärung W ir erklären hiermit, daß die folgenden Elektr owerkzeuge: GR230, GR230C der Richtlinie 89/392/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN55104, EN55014, EN60335 entsprechen Lpa (Schalldruck) @4m 65dB (A) Lpa (Schalleistung) 85dB (A) Gewichteter effektivwert der Beschleunigung <2.
21 T ondeuse GR230 Notice d’utilisation Félicitations! Nous vous remer cions d’avoir acheté cette tondeuse Black & Decker . Ce manuel fournit les instructions de service et d’entr etien pour les tondeuses Black & Decker de la série GR230.
22 vos pieds soient à l’écart de la lame avant de remettr e la machine au sol. La machine continuera à tourner pendant un court instant après avoir lâché le levier commutateur .
23 Note : N’installez pas vous-même de rallonge dir ectement sur la machine. Portez votre machine au centr e de ser vice Black & Decker le plus pr oche. Une plus grande sécurité peut être obtenue en demandant à un électricien qualifié d’installer un coupe-circuit à haute sensibilité (30mA) dans le câblage électrique de la maison.
24 Fixez le boitier interrupteur comme suit: B4 • Otez les deux vis situées sur le boîtier . B5 • Placez les deux aiguilles du boîtier interrupteur sur les deux trous du guidon supérieur .
25 pouvez alors relâcher le bouton, r eposer la tondeuse et commencer à tondre. • Procédez de la façon présentée sur la Fig. E1(a), allant de la position 1 vers la position 2 puis tournez vers la droite pour vous diriger vers la position 3, tour nez vers la gauche et dirigez-vous vers la position 4.
26 Localisation des pannes Si votr e machine ne fonctionne pas cor rectement, utilisez le tableau suivant pour situer le pr oblème. ! Attention! Débranchez toujours votr e machine de tout point électrique avant de pr océder à toute inspection. Symptômes Cause possible Solutions Le moteur r onfle Lame coincée.
27 Attestation de conformité EC Nous déclar ons que les produits: GR230, GR230C sont conformes aux 89/392/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN55104, EN55014, EN60335 Niveau de pression acoustique @ 4m 65dB (A) Niveau de puissance acoustique 85dB (A) Niveau de vibration main-bras <2.
28 Grasmaaier GR230 V oorbereiding • Draag altijd stevige schoenen of laarzen om uw voeten te beschermen – vers gesnoeid gras is vochtig en glad. • Gebruik beschermend materiaal. Draag steeds een veiligheidsbril als u de maaier gebruikt. • Draag een gezichtsmasker als er veel stof is.
29 De machine zal nog even verder lopen wanneer u de schakelhendel loslaat. Laat de machine steeds uit zichzelf tot stilstand komen. • Laat de schakelhendel los om de machine te stoppen en verwijder de stekker uit het stopcontact: • Als u de machine onbemand laat.
30 V oor meer veiligheid kan men een bevoegd elektricien een automatische stop met hoge gevoeligheid (30mA) in de bedrading van uw huis laten aanbrengen.
31 B3 • Br eng de bovenste hendel (7) in de holtes van de onderste hendels aan en zorg er voor dat de gaten pr ecies tegenover elkaar liggen. Steek een bout (8) door elk gat. Schuif er een gewoon onderlegplaatje over en br eng ver volgens de vleugelmoeren aan op de bouten.
32 Uw schakeldoos is voorzien van een kabelklem. Ga als volgt te werk om het snoer aan de kabelklem te bevestigen: • Sluit de verlengkabel met het stekkeruiteinde aan de verbinding van de maaier . E2 • Maak dicht bij de schakeldoos een lus in het elektrisch snoer .
33 ! Opgelet ! Gebruik geen beschadigde verlengkabel. In geval van defect, vervang hem volledig maar voer zelf geen herstellingen uit. • Reinig uw grasmaaier na ieder gebruik; houd met name de onderzijde van het afsluitpaneel en de luchtopeningen schoon.
34 NEDERLANDS EC Verklaring van Conformiteit W ij verklaren dat de machines van de serie: GR230, GR230C conform is aan: 89/392/EEG, 89/336/EEG, 73/23/EEG, EN55104, EN55014, EN60335 Gewogen geluidsdruk @ 4m 65dB (A) Gewogen geluidskracht 85dB (A) Gewogen vibratie hand/arm <2.
35 ¡Felicitaciones! Por haber adquirido este cortacéspedes de Black & Decker . Este manual le ofrece instrucciones de funcionamiento y mantenimiento de todos los cortacéspedes de la serie GR230 de Black & Decker .
36 Funcionamiento • Al inclinar el asa hacia abajo o hacia un lado para hacer partir la máquina (en el caso de los cortacéspedes), no lo incline más de lo imprescindible: siempre procure tener ambas manos en posición de operación, y no aproxime los pies a las púas cuando vuelva a colocar la máquina en el suelo.
37 Seguridad eléctrica ! Antes de desconectar la máquina, al sacar clavijas de enchufes o alar gaderas, siempr e compruebe que la máquina esté apagada en la toma de corriente. Nota: No conecte Ud mismo una alargadera dir ectamente a la máquina: recomendamos que lleve la máquina al Centro de Servicio Black & Decker más cer cano.
38 B1 • Coloque las dos piezas inferiores (1) del manillar sobre el eje de la solapa (2) y meta la parte estrecha de esas piezas por la abertura r ectangular que hay en el cuerpo (3). B2 • Ponga una arandela plana (5) y una tuerca de mariposa (6) en el eje.
39 E3 • Pase el bucle por la ranura, desde el lado opuesto a la pinza y sobre la misma. Tire del cable por la ranura. El cable quedará sujeto. • El cable debe caer lejos del cortacésped, por detrás del operador . ! ¡Precaución! No intente nunca usar la máquina con una sola mano.
40 ! ¡Atención! No use alargaderas que puedan estar estropeadas por algun sitio. Coloque un nuevo cable entero; no r ealice ningún arr eglo temporal o per manente. • Mantenga siempr e su máquina limpia de restos de hierba, especialmente por debajo de la carcasa de la cuchilla y en las salidas de ventilación.
41 Servicio de posventa de Black & Decker Black & Decker ofr ece un servicio de posventa en todo el país por medio de centros de servicio de esta empresa. T enemos como objetivo ofrecer un servicio excelente, reparación rápida, disponibilidad extensiva de piezas y pleno apoyo de accesorios.
42 Cor ta-relvas GR230 Manual de instruções Parabéns! Pela compra deste corta r elvas da Black & Decker . Este manual contém instr uções sobre o funcionamento e manutenção de todos os modelos da série GR230 da Black & Decker . A máquina Leia este manual com atenção.
43 certifique-se de que segura na máquina com ambas as mãos e de que os pés se encontram bem longe dos dispositivos de limpeza. A estrutura dos dispositivos de limpeza continua a trabalhar durante algum tempo, mesmo depois de soltar o interruptor , deixe que a máquina pare sozinha.
44 Segurança eléctrica ! Deve desligar sempr e a máquina da cor rente, antes de desligar qualquer ficha, tomada ou extensão, da corr ente. Nota : Os fusíveis não ser vem de pr otecção contra choques eléctricos.
45 B5 • Faça coincidir os dois pinos do interior da caixa com os furos da pega superior . B6 • Volte a pôr a placa de aper to sobre a pega e a caixa do interruptor , intr oduza os parafusos e aperte-os sem força demasiada. Montagem das rodas e ajuste da altura de corte (Fig.
46 como mostrado na Fig. E1(b), que pode constituir um perigo para o utilizador . Para parar o motor , solte a patilha. Após usar o cor ta-relva, deverá limpá-lo da ter ra, restos de relva, etc. que se acumulam na base do mesmo. Nota: Para obter melhores resultados, corte a relva r egular mente e evite fazê-lo com a r elva molhada.
47 Problema Causas Solução possiveis O motor não Má ligação Desligue a máquina. trabalha e a eléctrica. Ligue a máquina a lâmina não uma unidade de se mexe. alimentação alternativa (compativel). Adapte um novo fusível. V olte a apertar , e verifique todas as ligações eléctricas das extensões de cabo.
48 Xλοοκοπτικη Mηχανή GR230 Oδηγίεσ χρήσεωσ Συγχαρητήρια! Αγοράσατε το χλοοκοπτικ ‹ µηχανη τησ Black & Dec ker .
49 και τα ανταλλακτικά περιστροφήσ, οπτικά, για τυχον βλαβη. Γ ια χαλασµένεσ λεπίδεσ και τα φθαρµένα περικοχλια είναι µεγάλοι κίνδυνοι. Eπίσησ ελέγξατε η λεπίδα να είναι στερεωµένη καλά.
50 το µηχάνηµά σασ - χρησιµοποιήστε ένα ξυστήρι για να αφαιρέσετε τα γρασίδια και άλλεσ ακαθαρσίεσ. Πρέπει πάντα να αποσυνδέετε το µηχάνηµα απ το ρεύµα πριν το καθαρίσετε.
51 πρίζα του καλωδίου απ του να τραβιέται τυχαία και να αποσυνδέεται. • H πολιτική τησ Black & Decker είναι πολιτι.
52 C1 • Eπιλέγξατε µια απ τισ εµφραγµένεσ οπέσ στην πλάκα στερέωσησ (9) και σηµειώστε τεσ, γιατί οι άλλοι τρεισ τροχοί θα πρέπει να ρυθµιστούν στην ίδια θέση.
53 κλειδώµατοσ (16) στη θήκη διακπτη και ενώ πατάτε πιέστε το µοχλ διακπτη (17) προσ το µέροσ σασ.
54 Συµβoυλέσ και οδηγίεσ • Γ ια µεγάλo γρασίδι, πάνω απ 10εκ. (4 ίντσεσ), χρησιµoπoιήστε δύo κoπέσ για να έχετε κoµψ φινίρισµα.
55 • ∆εν έχουν λάβει µέροσ επισκευέσ απ οποιονδήποτε εκτσ απ το προσωπικ µασ ή τουσ αντιπροσώπουσ επισκευών. • Τ ο ελάττωµα είναι αποτέλεσµα κανονικήσ φθοράσ.
56.
57.
58 ® Part no. 375813-32 1/98.1 Australia Black & Decker (A ’asia) Pty Ltd T el: 03 9213 8200 286-288 Maroondah Highway , North Croydon, Victoria 3136 Fax: 03 9726 7150 Belgique/België Black &a.
59 Forhandler adresse Händleradresse ∆ιεύθυνση αντιπροσώπου Address of dealer Dirección del detallista Cachet du revendeur Indirizzo del rivenditore Adres van de dealer Forhand.
Part no. 375813-32 1/98.1 • GARANTI KOR T • GARANTIEKARTE • KAPT A EΓΓYHΣHΣ • GUARANTEE CARD • TARJET A DE GARANTÍA • CAR TE DE GARANTIE • TAGLIANDO DI GARANZIA • GARANTIE-KAART • GARANTI KORT • CARTÃO DE GARANTIA • TAKUUKORTTI • GARANTIBEVIS Australia Call 1900 937766 (max.
GR230 ®.
62 A 1 2 3 5 6 7 8 6 1 B1 B2 B3 1 0 1 5 1 6 7 13 20 6.
63 B4 D1 14 13 B5 B6 C1 9 12 10 11 C2.
64 E1 19 18 20 F E4 17 16 E2 E3 D2.
デバイスBlack & Decker GR230 Type 1の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Black & Decker GR230 Type 1をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBlack & Decker GR230 Type 1の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Black & Decker GR230 Type 1の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Black & Decker GR230 Type 1で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Black & Decker GR230 Type 1を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBlack & Decker GR230 Type 1の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Black & Decker GR230 Type 1に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBlack & Decker GR230 Type 1デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。