Black & DeckerメーカーGW350, GW370の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 60
1 GW350 GW370.
2 Copyright Black & Decker English 7 Italiano 12 Deutsch 18 Français 24 Nederlands 30 Español 36 Português 42 EÏÏËÓÈη 48.
3 A 7 13 6 5 4 1 2 3 11 10 8 9 12.
4 B E F D C 5 14 4 15 17 18 6 7 16 20 19 21.
5 G I J H2 H3 H1 12 22 24 3 2 23.
6 10 29 K O P M N L 25 26 27 28.
7 Congratulations! On purchasing the Black & Decker system which will assure you of pr oblem free leaf clearing. GW350 & GW370 - Blower V ac 2-speed V acuuming ✔ Shr edding ✔ 2-speed Blowing ✔ Y our product has many featur es designed for your benefit, including: • Powerful motor that blows air and will vacuum/ mulch.
8 W arning! Secure long hair so it is above shoulder length. Keep loose clothing, ties, tassels and hanging straps away fr om openings and moving parts. • The power supply cable should be regularly inspected for signs of damage or ageing, and only used if in good condition.
9 ENGLISH Double insulation This tool is double insulated; therefor e no earth wire is requir ed. Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating plate. Guard against electric shock. • Electric safety can be further improved by using a high-sensitivity (30 mA / 30 mS) residual current device (RCD).
10 Using your product (Fig. J) When using as a blower or vacuum, always wear safety glasses. If using in dusty conditions, wear a filter mask as well. Switch off your pr oduct, allow the fan to stop and remove the plug fr om the socket before carr ying out any adjustment, servicing or maintenance.
11 ENGLISH Cleaning your product Keep your product dry . Under no circumstances spray with water . • Clean your product r egularly . • Remove any leaves stuck to the inside of the vacuum tube. • Plastic parts may be cleaned using a mild soap and a cloth dampened with hot water .
12 Congratulazioni L ’acquisto del sistema Black & Decker vi consentirà di rimuovere senza pr oblemi le foglie cadute. GW350 & GW370 - Blower V ac Aspiratore a due velocità ✔ T riturator.
13 • Per evitare irritazioni dovute alla polvere, si suggerisce di indossar e una maschera di pr otezione. • Utilizzate tappi per pr oteggere l’udito se il livello del rumor e durante l’utilizzo vi sembra tr oppo alto. Attenzione! Raccogliere i capelli lunghi al di sopra delle spalle.
14 Controllar e se ci sono parti non allineate o che si muovono, componenti rotti, danni alle protezioni o agli interruttori e qualsiasi altra condizione che possa alterare il funzionamento della macchina. Accertare che il pr odotto funzioni come previsto e che venga impiegato per lo scopo per cui è stato progettato.
15 Interruttore on/of f (Fig. H1, H2, H3) Attenzione! All’accensione, utilizzare entrambe le mani per impugnare saldamente il prodotto. • Per maggior e controllo, il Blowvac è provvisto di inter ruttore a due velocità, ubicato sull’impugnatura della testa di alimentazione.
16 Dichiarazione CE di conformità GW350/370 Black & Decker dichiara che i presenti pr odotti sono conformi a: 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 55014, EN 55104, EN 60335, 2000/14/CEE, Sfiatato.
17 Garanzia Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offr e una garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia è complementare ai diritti statutari e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri dell’Unione Europea e dell’EFT A (European Fr ee T rade Area).
18 Herzlichen Glückwunsch Mit Ihrem Kauf des Black & Decker Systems haben sie ein Produkt gekauft, welches Ihnen problemloses Laubsaugen ermöglicht.
19 • T ragen Sie beim Arbeiten mit dem Gebläse immer eine Schutzbrille oder entsprechende Sicherheitsgläser . • Um sich vor Staub zu schützen, wird das T ragen eines angemessenen Gesichtsschutzes empfohlen. • T ragen Sie einen Lärmschutz, sobald der Lärmpegel des Arbeitens unangenehm wird.
20 ! • Falls ein Kabel beim Gebrauch beschädigt wird, tr ennen Sie das V ersorgungskabel sofort vom Netz. BERÜHREN SIE DAS KABEL NICHT , SOLANGE ES NOCH NICHT VOM NETZ GETRENNT IST . Pflege/lnstandhaltung • Bewahren Sie Ihren Laubsauger stets an einem trockenem Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
21 T ragegurt (Abb. D - G) • Befestigen Sie den T ragegurt am Motorgehäuse Ihres Laubsaugers und richten Sie ihn nach Ihr er Körpergröße aus. Der T ragegurt dient Ihrem Komfort und kann auf zweierlei Weise angeor dnet werden: Einzelpunktbefestigung (Abb.
22 • Den Fangsack ganz in das Profil hineinschieben und die Lasche (28) herunterdrücken, um den Handgrif f in der Oberseite des Fangsacks zu sichern (Abb. N & O). • Das Saugrohr in geringer Höhe über die Blätter , Zweige und anderen organischen Abfälle halten.
23 Umweltschutz Black & Decker nimmt Ihre ausgedienten Black & Decker Geräte gern zurück und sorgt für eine umweltfreundliche Entsorgung. Diese Dienstleistung ist für Sie kostenlos.
24 Félicitations V otre acquisition du puissant aspirateur -broyeur GW200/225/250 de Black & Decker va faciliter la tâche de nettoyage de votre jar din.
25 • Le câble doit êtr e contrôlé régulièrement et utilisé seulement s’il est en parfait état. • Assurez-vous toujours que la machine est en parfait état de mar che. • Ne travaillez pas si une pièce de la machine est défectueuse ou si les conditions de sécurité ne sont pas remplies.
26 • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être r emplacé par le fabricant, par un centre de réparation agréé ou autre technicien qualifié afin d’éviter tout accident. Remplacez toutes les étiquettes endommagées ou illisibles.
27 • Pour travailler à vitesse réduite, faites basculer totalement l’interrupteur vers l’arrière. Position I (Fig. H2). • Pour passer à la vitesse supérieure, replacez l’inter rupteur en position arrêt puis tirez-le totalement vers l’avant.
28 Déclaration de conformité CE GW350/370 Black & Decker déclare que ces pr oduits sont conformes à : 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 55014, EN 55104, EN 60335, 2000/14/CEE, souffleur / a.
29 FRANÇAIS • Des réparations ont été tentées par des techniciens ne faisant pas partie du service technique de Black & Decker . Pour avoir recours à la garantie, il est nécessair e de fournir une preuve d’achat au vendeur ou à un réparateur agréé.
30 Gefeliciteerd! Gefeliciteerd met de aankoop van de Black & Decker bladzuiger/bladblazer , welke garant staat voor het probleemloos opruimen van blader en.
31 • Neem voorzorgsmaatregelen voor gehoorbescherming wanneer de geluidsdruk tijdens het werken onaangenaam hoog is. Waarschuwing! Lang haar moet met een elastiekje of speldjes boven de schouders worden gehouden. Losvallende kleding, stropdassen, sierraden en loshangende riemen uit de buurt van de openingen en bewegende onderdelen houden.
32 • Controleer het apparaat en het netsnoer voor gebruik nauwkeurig op schade. Controleer of alle bewegende delen correct gemonteer d zijn, of er geen onderdelen gebroken zijn, of er geen beschermkappen en schakelaars beschadigd zijn en of er andere gebreken zijn die invloed op de werking van de machine zouden kunnen hebben.
33 Aan/uit-schakelaar (Fig. H1, H2, H3) Waarschuwing! Gebruik beide handen om het apparaat stevig vast te pakken bij het inschakelen. • V oor extra contr ole is uw Blowvac voorzien van een twee-snelheden schakelaar op de hendel van de opzuig-/blaaskop.
34 EG-verklaring van overeenstemming GW350/370 Black & Decker verklaart dat deze machines in overeenstemming zijn met: 98/37/EEG, 89/336/EEG, 73/23/EEG, EN 55014, EN 55104, EN 60335, 2000/14/EEG, .
35 NEDERLANDS Garantie Black & Decker heeft vertrouwen in zijn pr oducten en biedt een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de Europese V rijhandelsassociatie.
36 Enhorabuena Por haber adquirido su aspirador/soplador de Black & Decker , que le asegura un funcionamiento sin problemas para la r ecogida de hojas.
37 ¡Peligro! Cuide que el pelo largo no le caiga más abajo de los hombros. Ropa suelta, corbatas, borlas y correas sueltas no deben aproximarse a orificios ni a partes móviles. • Inspeccione periódicamente el cable por si pr esenta síntomas de daños o desgaste y no lo use si no está en perfecto estado.
38 • Encargue al servicio técnico autorizado que repare o sustituya las piezas defectuosas o averiadas. Jamás intente repararla usted mismo. • Si el cable está estropeado, debe ser sustituido por el fabricante o su servicio técnico o una persona igualmente cualificada, con el fin de evitar accidentes.
39 Gancho para el cable (Fig. I) I • En la parte posterior del motor hay un gancho para el cable. • Enlace el cable (22) a través del gancho (12). Uso de su máquina (Fig. J) Cuando use su máquina como soplador o como aspirador , lleve siempre gafas de seguridad.
40 Declaración CE de conformidad GW350/370 Black & Decker declara que estos productos están en conformidad con: 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 55014, EN 55104, EN 60335, 2000/14/CEE, aspir.
41 ESP AÑOL • El producto haya sufrido daños causados por objetos o sustancias extrañas o accidentes; • Se hayan realizado r eparaciones por parte de personas que no sean los servicios de repar.
42 Parabéns A compra do aspirador/soprador da Black & Decker garante-lhe uma limpeza das folhas sem pr oblemas. GW350 & GW370 - Blower V ac Aspiração de 2 velocidades ✔ Cortar ✔ Sopro de 2 velocidades ✔ Este aparelho tem muitas funções concebidas para seu benefício, incluindo: • Motor potente que sopra e aspira/tritura.
43 • Para evitar irritação contra pó, recomenda-se a utilização de uma máscara facial. • Utilize uma protecção de ouvidos se o nível de som for desconfortável durante a utilização da sua máquina. Aviso! Se tiver cabelo comprido, pr enda-o até acima dos ombros.
44 • Antes do uso, verifique cuidadosamente se a ferramenta e o cabo de força não estão danificados. V erifique o tamanho das peças móveis e se as mesmas estão alinhadas; verifique se há algu.
45 • Remova a extremidade solta da alça da presilha. • Passe a extremidade solta (19) por baixo do rebor do (20), e enrole-a através da presilha (21). • Ajuste o comprimento da alça com a presilha (Fig. G). Interruptor on/off (Fig. H1, H2, H3) Advertência! Utilize ambas as mãos para segurar firmemente no produto aquando da sua ligação.
46 • Para esvaziar , segure no manípulo de plástico (10) e no manípulo de nylon (29) na parte inferior do saco. Vire o saco ao contrário e abane-o para retirar quaisquer resíduos e folhas. Detecção de avarias Falha de funcionamento (1) V erifique a ligação à corrente eléctrica.
47 POR TUGUÊS Declaração de conformidade GW350/370 A Black & Decker declara que estes produtos estão em conformidade com a: 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 55014, EN 55104, EN 60335, 2000.
48 Συγχαρητήρια Με την αγορά του λύσατε για πάντα το πρβληµα του καθαρισµού του κήπου σας απ τα φύλλα.
49 • Γ ια να προστατεύσετε τα πδια σας, να φοράτε πάντα χοντρά παπούτσια ή µπτες και µακριά παντελνια – το γρασίδι που έχει κοπεί πρσφατα είναι υγρ και γλιστράει.
50 Προσοχή! Χρησιµοποιείτε πάντοτε τη µηχανή µε τον τρπο που περιγράφετε σε αυτν τον Οδηγ Χρήσεως.
51 Συναρµολ=γηση πριν απ= τη χρήση (Eικ. B & C) Συναρµολ=γηση του απορροφητικού σωλήνα (Eικ. B) B • Ο απορροφητικς σωλήνας πρέπει να συναρµολογείτε πριν απ τη χρήση.
52 Χρήση της συσκευής σας (Eικ. J) Οταν χρησιµοποιείτε τη συσκευή σαν φυσητήρα ή σαν συσκευής απορρφησης πρέπει να φοράτε πάντοτε προστατευτικά γυαλιά.
53 Εύρεση λάθους στη λειτουργία της συσκευής Η συσκευή δεν λειτουργεί (1) Ελέγξτε τη σύνδεση µε την παροχή ηλεκτρικού ρεύµατος. (2) Ελέγξτε και αλλάξτε την ασφάλεια του φις εάν έχει καεί.
54 ∆ηλωση συµµορφωσης EΚ GW350/370 Η Black & Decker δηλώνει τι τα προϊντα αυτά συµµορφώνονται µε: 98/37/EΟΚ, 89/336/EΟΚ, 73/23/E.
55.
56.
57.
583494-00 Australia D E WALT Industrial Power Tool Company Tel. 03 9895 9200 7 Clarice Road, Box Hill, Victoria 3128 Fax 03 9899 7465 Belgique/België Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 02/719.07.11 Weihoek 1, 1930 Zaventem Fax 02/721.40.45 Danmark Black & Decker Tel.
verktøj? ◆ Onko tämä ensimmäinen B&D-koneesi? ◆ E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·˘Ùfi Ë ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿? ◆ Yes ◆ Ja ◆ Oui ◆ Si ◆ Ja ◆ Sí ◆ Sim ◆ Ja .
◆ GUARANTEE CARD ◆ GARANTIEKARTE ◆ CARTE DE GARANTIE ◆ TAGLIANDO DI GARANZIA ◆ GARANTIEKAART ◆ TARJETA DE GARANTÍA ◆ CARTÃO DE GARANTIA ◆ GARANTIBEVIS ◆ GARANTI KORT ◆ GARANTI KO.
デバイスBlack & Decker GW350, GW370の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Black & Decker GW350, GW370をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBlack & Decker GW350, GW370の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Black & Decker GW350, GW370の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Black & Decker GW350, GW370で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Black & Decker GW350, GW370を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBlack & Decker GW350, GW370の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Black & Decker GW350, GW370に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBlack & Decker GW350, GW370デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。