Black & DeckerメーカーLI3100Aの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 17
3 2 4 1 D D D D e e e e s s s s t t t t o o o o r r r r n n n n i i i i l l l l l l l l a a a a d d d d o o o o r r r r I I I I n n n n a a a a l l l l á á á á m m m m b b b b r r r r i i i i c c .
2 5 6 FIG. A 3 FIG. B 5 6 7 FIG. C 2 FIG. D.
NO DEVUEL V A ESTE PRODUCTO A LA TIENDA, comuníquese antes a las oficinas locales o con el Centro de Servicio más cercano a usted. Finalidad El atornillador compacto Black & Decker se ha diseñado para aplicaciones de atornillado así como para taladrar madera, metal y plástico.
permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada. f. Utilice ropa apropiada. No vista ropa suelta o joyas. Mantenga su cabello, vestimenta y guantes lejos de las partes móviles. Ropa suelta, joyas o cabello largo pueden agarrarse a las partes móviles.
¡Atención! Advertencias de seguridad adicionales para atornilladores y llaves de impacto. Dura nte la s oper acione s en do nde la s part es met álicas de la herramienta pueden tener contacto con conductores eléctricos con tensión, se debe sujetar la misma únicamente por las empuñaduras aisladas para evitar descargas eléctricas.
6 ESP AÑOL CARACTERÍSTICAS 1. Interruptor de encendido/apagado 2. Guía de deslizamiento de avance/retroceso 3. Portapuntas 4. Luz LED Fig. A 5. Cargador 6. Clavija del cargador MONT AJE Colocación y extracción de una broca de taladrar o una broca de atornillar (fig.
7 ESP AÑOL Esta herramienta usa puntas para atornillar con una espiga hexagonal de 6,35 mm (1/4"). Los accesorios Piranha Super-lok están diseñados para su uso con esta herramienta.
8 PORTUGUÊS NÃO DEVOL V A ESTE PRODUT O NA LOJA, entre em contato com o Centro de Serviço Black & Decker mais próximo de sua localidade. Utilização A su a par af usa de ira c omp ac ta da B lac k & D ec ker f oi de sen vo lvi da para aparafusar e perfurar madeira, metal e plástico.
9 PORTUGUÊS dispositivos reduzem os riscos provocados pelo pó. 4. Utilização e manutenção da ferramenta elétrica a. Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta elétrica correta para o trabalho que irá realizar . A ferramenta correta realizará o trabalho de forma melhor e mais segura dentro da potência indicada.
10 PORTUGUÊS fixadores com um cabo com tensão coloca as partes metálicas da ferramenta elétrica sob tensão, resultando em choque elétrico. Utilize protetores auriculares com as chaves de impacto. A exposição ao ruído poderá provocar perda de audição.
1 1 PORTUGUÊS MONT AGEM Colocar e remover uma broca ou ponta de aparafusar (fig. B) Esta ferramenta utiliza pontas de parafusar e brocas com encaixe hexagonal de 6,35 mm. Para encaixar uma ponta, insira o veio da ponta no suporte de pontas (3). Para retirar uma ponta, puxe o veio da ponta para fora do suporte (3).
12 PORTUGUÊS MANUTENÇÃO O aparelho/ferramenta com fios/sem fios da Black & Decker foi desenvolvido/a para funcionar por um longo período, com um mínimo de manutenção. O funcionamento contínuo e satisfatório depende de limpeza regular e de manutenção adeq uada.
13 ENGLISH DO N OT R ET UR N TH IS P RO DU CT T O TH E ST OR E, first contact your local Black & Decker office or nearest authorized service center . Intended use Y our Black & Decker compact screwdriver has been designed for screwdriving applications and for drilling in wood, metal and plastics.
14 ENGLISH these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. e. Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation.
15 ENGLISH Batteries Never attempt to open for any reason. Do not expose the battery to water . Do not expose the battery to heat. Do not store in locations where the temperature may exceed 40 °C. Charge only at ambient temperatures between 10 °C and 40 °C.
16 ENGLISH Drilling/screwdriving Select forward or reverse rotation using the forward/ reverse slider (2). T o switch the tool on, press the on/off switch (1). T o switch the tool off, release the on/off switch (1). LED light The LED light (4) is activated automatically when the trigger is depressed.
17 ENGLISH SERVICE INFORMA TION Black & Decker offers a full network of company-owned and authorized service locations. All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service.
デバイスBlack & Decker LI3100Aの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Black & Decker LI3100Aをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBlack & Decker LI3100Aの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Black & Decker LI3100Aの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Black & Decker LI3100Aで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Black & Decker LI3100Aを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBlack & Decker LI3100Aの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Black & Decker LI3100Aに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBlack & Decker LI3100Aデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。