Black & DeckerメーカーLSW36の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 36
1 40V MAX* LITHIUM HARD SURFACE SWEEPER INSTRUCTION MANUAL Model Number LSW36 SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. VEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTADA. POUR LE FRANÇAIS, VOIR LA COUVERTURE ARRIÈRE. INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
2 TABLE OF CONTENTS Safety Guidelines - Definitions ................................................. 2 General Safety Warnings & Instructions for all Tools .............. 3 Components...............................................................
3 GENERAL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR ALL TOOLS WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY CHARGERS This manual contains important safety instructions for battery chargers. • Before using charger, read all instructions and cautionary markings on charger, battery pack, and product using battery pack.
5 • Do not disassemble charger; take it to an authorized service center when service or repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock, electrocution or fire. • Disconnect the charger from the outlet before attempting any cleaning.
6 CHARGING PROCEDURE Black and Decker chargers are designed to charge Black and Decker battery packs: LCS36 (2 hrs), LCS436 (6 hrs). 1. Plug the charger into an appropriate outlet before inserting the battery pack. 2. Insert the battery pack into the charger.
STATE OF CHARGE INDICATOR (FIGURE B) The back of the battery is equipped with a state of charge indicator. This can be used to display the current level of charge in the battery during use and during charging. It does not indicate tool functionality and is subject to variation based on product components, temperature and end-user application.
ASSEMBLY NOTE: Ensure the sweeper is switched off and the battery is removed before attaching or removing the sweeper tubes. The tube assembly must be assembled to the housing before use. • TUBE ASSEMBLY: To attach the inner tube to the sweeper, line up the tube with the sweeper housing as shown in figure D .
9 SWEEPER OPERATION CAUTION: Always wear safety glasses. Wear a filter mask if the operation is dusty. Use of gloves, long pants and substantial footwear is recommended. Keep long hair and loose clothing away from openings and moving parts. THIS SWEEPER IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
10 ACCESSORIES WARNING: DO NOT use this product with any type of accessory or attachment. Such usage might be hazardous. The RBRC™ Seal The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) Seal .
11 questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center. This product is not intended for commercial use. LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America.
12 Numéro de catalogue LSW36 MANUAL DE INSTRUCCIONES DE BARREDORA PARA SUPERFICIES DURAS CON BATERÍA DE IONES DE LITIO DE 40 V MAX* À LIRE AVANT DE RETOURNE R CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black & Decker, consulter le site Web HTTP://WWW.
13 TABLE DES MATIÈRES Directives de sécurité – Définitions .................................................................. 13 Avertissements et directives de sécurité générale ........................................... 14 Composants ....
14 AVERTISSEMENTS ET DIRECTIVES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR TOUS LES OUTILS • LIRE et respecter toutes les mesures de sécurité. • U N OUTIL À PILES (à piles intégrées ou à ensemble de piles amovible) doit seulement être chargé au moyen du chargeur spécifique à l’outil.
15 • MANIPULER le bloc-pile AVEC SOIN afin de ne pas le court-circuiter avec des matériaux conducteurs comme des bagues, des bracelets et des clés. Le bloc-pile ou le conducteur pourrait alors surchauffer et causer des brûlures. • NE PAS OUVRIR NI MUTILER le bloc-pile.
16 • S’assurer que le cordon est situé en lieu sûr de manière à ce que personne ne marche ni ne trébuche dessus ou à ce qu’il ne soit pas endommagé ni soumis à une tension. • Ne pas utiliser de rallonge à moins que cela ne soit absolument nécessaire.
17 d’utiliser le bloc-piles et le chargeur, lire les directives de sécurité ci-après. Respecter ensuite les consignes de chargement décrites. LIRE TOUTES LES DIRECTIVES. • Ne pas incinérer le bloc-piles, même s’il est très endommagé ou complètement usé, car il peut exploser au contact de flammes.
18 PROCÉDURE DE CHARGE Les chargeurs Black and Decker sont conçus pour charger les blocs-piles Black and Decker: LCS36 (2 heures ), LCS436 (6 heures ). 1. Brancher le chargeur dans une prise appropriée avant d’insérer le bloc-piles. 2. Insérer le bloc-piles dans le chargeur.
19 n’y est inséré. Débrancher le chargeur avant tout nettoyage. 6. Ne pas congeler le chargeur, l’immerger ans l’eau ou dans tout autre liquide. INDICATEUR DE L’ÉTAT DE CHARGE (FIGURE B) AVERTISSEMENT : risque de choc électrique. ne jamais ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit.
20 INTERRUPTEUR On se sert de l’interrupteur en actionnant le levier d’un côté ou de l’autre. Les positions de marche (ON) et d’arrêt (OFF) sont moulées à même le boîtier en plastique de l’outil (fig. E). MISE EN GARDE : NE PAS POINTER L’ORIFICE DE SORTIE DE L’OUTIL VERS SOI NI VERS D’AUTRES PERSONNES.
REMARQUE : S’assurer que la balayeuseest éteinte etque lebloc-piles estdéposé avant dexer oud’enlever lestubes de balayeuse.Le tubede la balayeusedoit être montésur leboîtier avantd’utiliser l’appareil.
22 Imported by / Importé par Black & Decker Canada Inc. 100 Central Ave. Brockville (Ontario) K6V 5W6 LE SCEAU SRPRC MC Le sceau SRPRCMC (Société de recyclage des piles rechargeables) sur la pi.
23 CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS MODE D’EMPLOI DE LA BALAYEUSE POUR SURFACE DURE, BLOC-PILES AU LITHIUM DE 40 V MAX* Modelo N° LSW36 Gracias por elegir Black & Decker! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto.
24 ÍNDICE Normas de seguridad: Definiciones ............................................................24 Advertencias e instrucciones generales de seguridad ................................24 Componentes ............................................
25 • EVITE el encendido accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en posición de apagado antes de insertar la batería. Transportar las unidades con el dedo en el interruptor, o insertar la batería en una unidad con el interruptor en posición de encendido propicia los accidentes.
26 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES • Para garantizar la seguridad, un cable prolongador debe tener un tamaño de cable adecuado (AWG o Calibre de conductor de Estados Unidos). Cuanto más pequeño sea el número de calibre del conductor, mayor será la capacidad del cable; es decir, un calibre 16 tiene más capacidad que un calibre 18.
27 cavidades del cargador los materiales extraños de naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas. Éstos son sólo algunos ejemplos y no constituyen una lista taxativa.
28 o retirar la batería del cargador puede encender el polvo o los vapores. • Si el contenido de las baterías entra en contacto con la piel, lave el área de inmediato con agua y jabón suave.
29 que pueden surgir con los paquetes de baterías o la fuente de alimentación. Los problemas se indican mediante una luz LED que titila en diferentes patrones. BATERÍA EN MAL ESTADO El cargador puede detectar una batería débil o dañada. La luz LED rojo titila en el patrón indicado en la etiqueta.
30 para indicar el porcentaje de carga de la batería. Consulte la gráfica de la figura B. • Si la luz LED no enciende, cargue la batería. NOTA: Esta batería está diseñada para no funcionar cuando se alcanza una carga inferior al 20% de su capacidad.
31 FUNCIONAMIENTO COMO BARREDORA PRECAUCIÓN: Siempre use anteojos de seguridad. Use una máscara con filtro si el funcionamiento es polvoriento. Se recomienda el uso de guantes, pantalones largos y calzado resistente. Mantenga el cabello largo y la ropa holgada lejos de las aberturas y las piezas en movimiento.
32 ACCESORIOS ADVERTENCIA: NO u tilic e este producto con ningún tipo de accesorio o dispositivo. Pu ede ser peli gros o. EL SELLO RBRC™ El sello RBRC™ (Corporación de reciclado de baterías rec.
33 GARANTÍA COMPLETA DE TRES AÑOS PARA USO EN EL HOGAR Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de tres años por cualquier defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras.
34 · GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Cat.
35.
36 BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V. Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 (Av.
デバイスBlack & Decker LSW36の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Black & Decker LSW36をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBlack & Decker LSW36の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Black & Decker LSW36の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Black & Decker LSW36で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Black & Decker LSW36を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBlack & Decker LSW36の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Black & Decker LSW36に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBlack & Decker LSW36デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。