Black & DeckerメーカーMM675の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 18
INSTRUCTION MANUAL KEY INFORMA TION YOU SHOULD KNOW : • Lifetime 3 in 1 deck-Mulching, Discharging and Bagging (bag optional). • Do not operate mower unless handle is locked into position. • For best cutting results, keep blade sharpened and balanced.
WA RNING: Impor tant Safety W arnings and Instructions W ARNING: When using electric gardening appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce risk of fire, electric shock, and personal injur y , including the following.
• DO NOT operate the lawnmower when barefoot or wearing open sandals. • NEVER attempt to make a wheel height adjustment while the motor is running or while the lawnmower is plugged in. • DO NOT put hands or feet near or under rotating parts. Keep clear of the discharge opening at all times.
FLIP-OVER HANDLE FEA TURE (FIGURE 8) 1. By pulling the handle release lever and flipping the handle to the opposite side of the mower , the cord remains on the same side of the mower and out of the way . 2. Y ou must mow in a back and for th pattern to benefit from this feature.
performance. When cleaning, DO NOT immerse tool in water or squir t it with a hose or pressure washer . Use only mild soap and damp cloth to clean the mower . Never let any liquid get inside the mower; never immerse any part of the mower into a liquid.
ACCESSORIES: Recommended accessories for use with your tool are available from your local dealer or authorized ser vice center . If you need assistance regarding accessories, please call: 1-800-54-HOW-TO . W ARNING: The use of any accessor y not recommended for use with this tool could be hazardous.
TONDEUSE DE 45 cm (18 po) FRANÇAIS MODÈLE MM675 Cat. n o MM675 Form. n o 243584-00 REV . 2 AOÛT 2002 Copyright © 2000 Black & Decker Imprimé aux É.-U. RENSEIGNEMENTS IMPORT ANTS • Châssis «3 dans 1» : Déchiquetage, éjection et ensachage (sac vendu séparément).
• UTILISER L'OUTIL APPROPRIÉ. Se ser vir de l'outil selon l'usage prévu. • PORTER DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS. Éviter de porter des vêtements amples et des bijoux qui peuvent être happés par les pièces en mouvement.
MESURES DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES RELA TIVES AUX TONDEUSES • BIEN VÉRIFIER LA ZONE où on utilise la tondeuse et en enlever tous les cailloux, bâtons, fils, os ou autres corps étrangers qui pourraient être projetés par la lame en mouvement. De tels objets projetés par la lame présente des risques de | blessures graves.
FONCTIONNEMENT NOTE : Une tondeuse consomme beaucoup d’énergie et il ne faudrait pas s’en ser vir en même temps que d’autres appareils énergivores. A vertissement : S’assurer qu’il n’y a ni personnes ni animaux sur une distance d’au moins 30 m (100 pi).
DÉCHIQUET AGE En mode de déchiquetage, la tondeuse est conçue pour déchiqueter l’herbe coupée sur la pelouse. Ces brindilles déchiquetées sont dispersées pendant la tonte. Elles se dégradent biologiquement plus vite et elles ser vent de nutriments à la pelouse.
V oir la rubrique “Outils électriques” des Pages jaunes pour le service et les ventes. LUBRIFICA TION Ne pas lubrifier . Ne pas graisser les roues.
ESP AÑOL INFORMACION CLA VE QUE DEBE SABER • Cubierta eter na 3 en 1 para desbrozar , descargar y embolsar (la bolsa es opcional) • No opere la podadora a menos que el mango esté asegurado en su posición. • Para mejores resultados de corte, conser ve la cuchilla afilada y balanceada.
excepto para aquél para el que está destinado. • VIST ASE DE MANERA APROPIADA. No utilice prendas de vestir flojas ni piezas de joyería. Pueden quedar atrapadas en las piezas móviles. Se recomienda el empleo de pantalones largos y de calzado resistente, antiderrapante cuando trabaje a la intemperie.
INST ALACION DEL MANGO (FIGURA 2B) 1. DESCONECTE LA HERRAMIENT A, Y ESPERE A QUE LA CUCHILLA SE DETENGA COMPLET AMENTE. 2. Sujete el extremo delantero de la podadora de manera que no pueda rodar hacia el frente.
CARACTERISTICA DE PLEGADO DEL MANGO (FIGURA 8) 1. Al tirar de la palanca de liberación del mango e inclinarlo hacia el lado opuesto de la podadora, el cable queda del mismo lado de la podadora y fuera del camino. 2. Usted debe podar en un patrón que va hacia delante y hacia atrás para beneficiarse de esta característica.
RECOMENDACIONES P ARA DESBROCE En la configuración de desbroce su podadora nueva está diseñada para re-cortar los recor tes de pasto a longitudes mucho menores. Estos recortes, que se dispersan al podar , se degradan rápidamente y le proporcionan nutrientes a su césped.
Para servicio y ventas consulte “HERRAMIENT AS ELECTRICAS” en la sección amarilla. PROBLEMA ACCION CORRECTIV A - El motor no enciende - Revise el fusible o el interruptor de circuito para asegurar que haya corriente en la toma - Pruebe la extensión con otro aparato para asegurar que funcione.
デバイスBlack & Decker MM675の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Black & Decker MM675をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBlack & Decker MM675の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Black & Decker MM675の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Black & Decker MM675で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Black & Decker MM675を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBlack & Decker MM675の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Black & Decker MM675に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBlack & Decker MM675デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。