Black & DeckerメーカーPowerfile KA900Eの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 92
ww w .black anddecker .eu KA900E.
2 English (Original instructions) 6 Deutsch (Übersetzung der ur sprünglichen Anweisungen) 12 Français (T raduction des instructions initiales) 19 Italiano (T raduzione del testo originale) 26 Neder.
3.
4.
5.
6 ENGLISH Intended use Y our Black & Decker Powerfile TM sander has been designed for sanding wood, me tal, plastics and painted surfac es. This tool is intended for consumer use only . Safety instructions General power tool safety warnings Warning! Read all safet y warnings and al l instructions .
7 ENGLISH f. Keep cutting to ols sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutti ng edges are less likely to bind and are easier to control. g. Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these i nstructions, takin g into account the working c onditions and th e work to be p erformed.
8 ENGLISH Electrical safety This tool is double insulated; there fore no earth wire is required. Alwa ys check that the power supply corresponds to the voltage on the rating plate. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or an authorised Black & Decker Service Centre in order to avoid a hazard.
9 ENGLISH Removing To remove the deflector (15), pull the deflector to the rear and off the outlet. Residual ri sks Additional residual risks may ar ise whe n using the tool which may not be included in t he enclosed safet y warnings. These risks can arise from mi suse, prolonge d use etc.
10 ENGLISH On very uneven surfaces, or when removing layers of paint, start with a coarse grit. On other surfaces, start with a medium grit. In both cases, gradually change to a fine grit for a smooth finish. Consult your retailer for mo re information on available accessories.
11 ENGLISH Guarantee Black & Decker is confident o f the quality of its products and offers an outstanding guarantee. Th is guarantee st atement is in addition to and in no way prejudices your stat utory rights. The guarantee is valid wi thin the te rritories of the Member States of the European Union and the European Free T rade Area.
12 DEUTSCH Deutsch Bestimmungsgem äße Verwendung Ihr Black & Decker Powerfile TM -Schleifer ist zum Schleifen von Holz, Metall, Kunststoff und lackierten Oberfläc hen entwickelt worden. Das Gerät ist nicht für den gewe rblichen Gebrauch bestimmt.
13 DEUTSCH das Gerät angegebenen Leistu ngsbereich erzielen Sie nicht nur optimale Ergebni sse, Sie erhöhen auch die Sicherheit. b. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Ein-/ Ausschalter nicht funktioniert. Ein Gerät, da s sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
14 DEUTSCH Achtung! Die bei Verwendung des Geräts auftretende Vibrationsemission hängt von der Art des Gerätegebrauchs ab und kann dementsprechend vom angegebenen Wert abweichen.
15 DEUTSCH Abnehmen Entfernen Sie das Schleifband (12) (falls vorhanden), wie nachfolgend beschrieben. Lösen und entfernen Sie die Bandlaufverriegelung (6). Entfernen Sie den Schleifarm (7, 9 oder 10). Achtung! Achten Sie darauf, dass die Feder (8) nicht verloren geht.
16 DEUTSCH Ein- und Au sschalten (Abb. C) Drücken Sie zum Einschalten des Gerätes den Ein-/ Ausschalter (2). Lassen Sie zum Ausschalten des Gerätes den Ein-/ Ausschalter (4) los. Für Dauerbetrieb: - Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (2).
17 DEUTSCH Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze im Gerät mit Hilfe einer weichen trockenen Bürste oder eines trockenen Tuches. Reinigen Sie regelmäßig das Motorgehäuse mit Hilfe eines sauberen, feuchten Tuches. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel oder Reinigungsmittel auf Lösungsmittelbasis.
18 DEUTSCH Garantie Black & Decker vertraut auf d ie Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie. Diese Garantiezusage v ersteht sich unbe schadet der gesetzlichen Gewährleistung sansprüche und schränkt diese keinesfalls ein.
19 FRANÇAIS Français Utilisation Votre ponceuse Powerfile TM Black & Decker a été spécialement conçu e pour ponc er le bois, le métal, le plastique et les surfa ces peintes. Cet outil es t destiné à une utilisation exclus ivement domestique.
20 FRANÇAIS g. En cas d’utilisa tion d’apparei ls servant à a spirer ou à recueillir les poussières, assur ez-vous qu’ils sont correctement raccor dés et utilisés. L'utilisation de tels appareils permet de réduire les dangers liés aux poussières.
21 FRANÇAIS Vibration La valeur d’ émissi on de vibration déclarée dans la section Déclaration/Données tec hni ques de conformité a été mesurée selon une méthode d’es sai standa rd fournie par la norme EN60745 et peut être ut ilisée pour comparer un outil à un autre.
22 FRANÇAIS Installez le bouton d’alignement (6) et serre z-le jusqu’à ce que la tige (7) s oit alignée à l’outil. Retrait Retirez la bande de p onçage (12) (si prés ente), comme décrit ci-dessous. Desserrez et retirez le bout on d’alignement de bande d e ponçage (6).
23 FRANÇAIS aux travaux de ponçage plu s importants. Réglez le bouton de commande de variat ion de vitesse (1) à la vitesse désirée. Mise en marche et arrêt (figure G) Pour mettre l’outil en marche, appuyez sur le bouton marche/arrêt (2).
24 FRANÇAIS Nettoyez régulièrement le compartiment du moteur à l'aide d'un chiffon humide et propre. N'utilisez pas de produit abrasif ou à base de solvant.
25 FRANÇAIS Garantie Black & Decker vous assure la qualit é de ses produits et vous offre une garantie t rès étendue. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substitue r à vos droits légaux.
26 ITALIANO Italiano Uso previsto La levigatrice Powerfile TM Black & Decker è st ata progettata per levigare superf ici verniciate e in legno, metallo e plast ica.
27 ITALIANO 4. Uso e cura degli elettroutens ili a. Non sovraccaric are l’elettroutensi le. Usare l’elettroutensile ada tto per il lavoro da eseguire. Utilizzando l’elettroutensile ada tto si potrà lavorare meglio e con maggiore sicurezza alla poten za nominale prevista.
28 ITALIANO Vibrazioni I valori dichiarati delle emissi oni di vibrazioni al paragrafo Dati tecnici e Dichi arazione di conformità del presente manuale, sono stati misurati in base al metodo di test standard previsto dalla norma tiva EN 60745 e possono essere usati come paragone tra un attrezzo e un altro.
29 ITALIANO Allentare e staccare il pomello di allineamento del nastro (6). Staccare il nastro di ritenuta de lla molla (8) (se presente). Controllare che la molla (8) sia insediat a nel proprio foro di montaggio. Posizionare il braccio (7, 9 o 10) come illustrato.
30 ITALIANO Utilizzo Attenzione! Lasciare che l'elettroutens ile funzioni al suo ritmo. Non sovraccaricare l'elettrout ensile. Comando velocità variabi le (fig. G) Il comando della veloc ità variab ile (1) permette di adattare la velocità dell’elet troutensil e al materiale del pezzo.
31 ITALIANO Su superfici rugose, o quando si rimuovono degli st rati di vernice, iniziare a levigare con carta abrasiva a gran a grossa. Su superfici di altr o tipo, comincia re con una grana media. In entrambi i casi, per ot tenere una rifinitura omogenea, passare gra dualmente a una grana sottile.
32 ITALIANO Dichiarazione CE di conformità DIRETTIVA SUI MACCHINARI KA900E Black & Decker dichiara che i pr odotti descritti al paragrafo "Dati tecnici" sono conformi a: 2006/42/CE, EN6.
33 NEDERLANDS Nederlands Beoogd gebruik De Black & Decker Powerfile TM -schuurmachine is ont worpen voor het schuren van hout, met aal, kunststof e n geverfde oppervlakken.
34 NEDERLANDS f. Draag geschikte kl eding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Hou d haren, kleding en handschoenen uit de buurt van bewe gende delen. Loshangende kleding, s ieraden en lange hare n kunnen door bewegende delen word en meegenomen.
35 NEDERLANDS In deze instructiehandleidin g wordt ingegaan op het beoogde gebruik. Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken dan wel de uitvoering van andere handelingen met dit gereedschap dan in deze gebruikershandle iding worden aanbevo len, kan tot persoonlijk letsel en/of schade aan eigen dom leiden.
36 NEDERLANDS Montage W aarschuwing! Zorg vóór aanvang van de mont age dat de machine is uitgeschakeld en de netst ekker is losgekoppeld van het lichtnet. Schuurarmen plaatse n en verwijderen (fig. A) Voordat u de machin e voor de eerste keer ge bruikt, moet u een schuurarm op de machine plaatsen.
37 NEDERLANDS Zelfs als de veiligheid svoorschriften in acht worden genomen en d e veiligh eidsvoorzieningen worden geïmplementeerd, kunnen bepaal de risico's niet worden vermeden. Deze omvat ten: Verwondingen die worden vero orzaakt door het aanraken van draaie nde of bewegende onderdelen.
38 NEDERLANDS Tips voor optimaal geb ruik Houd het gereedschap altijd met beide handen vast. Oefen niet te veel druk op de machine uit. Controleer regelmatig de staat v an de schuurriem (12). Vervang deze indien nodig. Schuur altijd met de houtnerf mee.
39 NEDERLANDS EG-conformiteitsverklaring MACHINERICHTLIJN KA900E Black & Decker verklaa rt dat de producten die worden beschreven ond er "technische gegevens" in overeenstemming z ijn me.
40 ESPAÑOL Spanish Uso previsto Su lijadora Black & Decker Powerfile TM ha sido diseña da para lijar madera, metal, plástico y superficies pintad as.
41 ESPAÑOL f. Lleve puesta una vestimenta de tr abajo adecuada. No lleve vestidos anchos ni joyas . Mantenga su pelo, vestimenta y guantes aleja dos de las piezas móviles. La vestimenta suelta , las joyas y el pelo largo se pueden enganchar con las piezas en movimiento.
42 ESPAÑOL En este manual de instruccio nes se describe el uso para el que se ha diseñado el aparato. La utilización de accesorios o la realización de operac iones con esta herramienta distintas de las recomendadas en este manual de instrucciones pue de presentar un riesgo de lesiones y/o d años materiales.
43 ESPAÑOL Montaje y desmonta je de los brazos de lijado (f ig. A) Antes de utilizar esta herramienta por primer a vez, es necesario colocar un bra zo de lijado. La herramienta se suministra con lo siguiente : Un brazo recto (7, anchura de lijado de 13 mm).
44 ESPAÑOL Lesiones producidas al ca mbiar cualqu ier pieza, cuchilla o accesorio. Lesiones producidas al us ar una herramienta por un tiempo demasiado pro longado. Si utiliza una herramienta d urante período s de tiempo d emasiado prolongados, asegúrese de realizar pausas con frecuencia.
45 ESPAÑOL Brazo estrech o (fig. J) (donde suministra) Utilice el brazo es trecho para los detalles más delicados, como los cortes y talla dos. Consejos para un uso óptimo Sostenga siempre la herramienta con las dos manos. No ejerza demasiada presió n sobre la he rramienta.
46 ESPAÑOL Característi cas técnicas Nivel de pr esión de sono ra de acuerd o con la norma tiva EN 60745: Presión sonora (L pA ) 84 dB (A), incertidumbre ( K ) 3 dB (A) Potencia sonora (L WA ) 95.
47 PORTUGUÊS Português Utilização A lixadora Black & Decker Powerfile ™ foi concebida para lixar madeira, metal, plástico e superfí cies pintadas.
48 PORTUGUÊS g. Se for prevista a montagem de dispositivos de extracção e recolha de pó, asseg ure-se de que estão ligados e que são utili zados de forma correcta. A utilização destes dispositivos reduz os riscos relacionados com pó. 4. Utilização e manutenção da ferramenta el éctrica a.
49 PORTUGUÊS acerca da utilização do apa relho por uma pessoa respons ável pela sua segu rança. As crianças deverão s er vigiadas para que n ão mexam no aparelho.
50 PORTUGUÊS Verifique se a mola (8) está colocada no se u orifício de inserção. Posicione o braço (7, 9 ou 10) como ilust rado. Coloque o interruptor de deslizament o da cinta (6) e aperte-o até o braço (7) estar alinhado c om a ferramenta.
51 PORTUGUÊS Controlo de velocidad e variável (fig. G) O controlo de velocidade variável (1) permite-lhe adaptar a velocidade da ferramenta ao material da peça. Utilize uma velocidade baixa quando us ar uma granulação fina, quando trabalhar em plástico ou cerâmica e quando remover superfícies pin tadas ou envernizadas.
52 PORTUGUÊS Manutenção A sua ferramenta Black & Decker foi conce bida para funcionar por um longo período de tempo co m uma manutenção mínima. Um funcionament o contínuo e satisfatório depend e de uma manutenção adequada e da limpeza regular da ferramenta.
53 PORTUGUÊS Garantia A Black & Decker confia na qualidade dos seus produtos e oferece uma garantia excelente. Esta declaração de garantia é um complement o dos seus direitos est abelecidos por lei, não os prejudicand o de forma alguma.
54 SWEDISH Svenska Användningsom råde Black & Decker -slipmaskinen Powerfile TM är avsedd för slipning av trä, metall, plast och målad e ytor. Verkty get är endast avsett som kon sumentverktyg. Säkerhetsinstruktioner Allmänna säkerhets anvisningar för el verktyg V arning! Läs alla säkerhetsföreskri fter och alla anvisningar .
55 SWEDISH c. Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta ur batteriet ur elverkty get innan inställ ningar utförs, tillbehörsdelar by ts ut eller elver ktyget ställs undan. Denna skyddsåtgärd förh indrar oavsiktlig inkopplin g av elverkty get.
56 SWEDISH Etiketter på verk tygets Apparaten är märkt med följande symboler: Elektrisk säkerhet Eftersom verktyge t är dubbelisolerat behövs ingen jordledare. Kontrollera alltid a tt nätspänningen överensstämmer med vä rdet på typskylten.
57 SWEDISH Montera och ta bort dammkassetten ell er dammpåsen (fig. D, E och F) V arning! Ta alltid av d ammpåsen eller dammkassetten och montera deflektorn på verktyget nä r du ska bearbeta arbetsstyck en av metall. Montera Montera dammkassetten (14) eller dammpåsen (13) över dammutblåsnings hålet.
58 SWEDISH Tömma dammpåsen (fi g. E) Dammpåsen (13) bör tömmas var tionde minut v id användning. Dra dammpåsen (13) bakåt och dra av den från verktyget. Håll dammpåsen (13) med hålet nedåt och töm den genom att skaka d en. Sätt dammpåsen (13) på verktyge t och se till så att den sitter ordentligt.
59 SWEDISH EC-deklaration om överensstämmelse MASKINDIREKTIV KA900E Black & Decker intygar att de produkter som beskrivs under ”tekniska data” överensstämmer med: 2006/42/EC, EN60745 -1, EN60745-2-4 Om du vill veta mer kontakt ar du Black & Decker på följande adress eller läser på bruksanvis ningens baksida.
60 NORSK Norsk Bruksområde Slipemaskinen Powerfile TM fra Black & Decke r er konstruert for sliping av treverk, metall, plast og malte overflater. Verktøyet er beregnet bare som kon sumentverktøy. Sikkerhetsinstrukser Generelle sik kerhetsadvarsler for e lektroverktøy Advarsel! Les alle sikkerhe tsadvarsler og alle instruksjo ner .
61 NORSK b. Ikke bruk elektroverk tøy med defekt strømbryter . Et elektroverktøy som ikke k an kontrolleres med bryteren, er farlig og må repareres. c. T rekk støpselet ut av stikko ntakten og/eller kobl e fra batteripakken på ele ktroverktøyet før du utfører innstillinger , skifter tilbehør sdeler eller l egger elektroverktøyet b ort.
62 NORSK Merking på verktøyets Apparatet er merket med f ølgende symboler: Elektrisk sikkerhet Dette apparatet er d obbeltis olert. Jording er derfor ikke nødvendig.
63 NORSK Sette på og ta av støvk assetten eller støvposen (figur D, E og F) Advarsel! Fjern alltid støvposen eller støvkass etten, og sett på deflektoren når du bruker verktøyet på a rbeidsstykker av metall. Montering Sett støvkassette n (14) eller støvposen (13 ) over støvuttaket.
64 NORSK Skyv støvposen (13) på verktøyet, og pass p å at den er sikkert feste t. Om nødvendig kan støvposen (1 3) tas ut av rammen og vaskes.
65 NORSK Samsvarserklæring for EU MASKINDIREKTIVET KA900E Black & Decker erklærer at produkt ene som er beskrevet under ”Tekniske data”, er i samsvar med: 2006/42/EF, EN6074 5-1, EN60745-2-4 Du kan få mer informasjon ved å k ontakte Black & Decker på følgende adresse eller på adressen på bakss iden av håndboken.
66 DANSK Dansk Anvendelsesområde Din Black & Decker Powerfile TM er designet til slibning af træ, metal, plastic og malede ov erflader. Værk tøjet er kun beregnet til privat brug. Sikkerhedsvejledninger Generelle sikker hedsadvarsler for elværktø j Advarsel! Læs alle sikkerhedsadvarsler og instruktioner .
67 DANSK c. T ræk stikket ud af stikkon takten og/eller batteriet inden indsti lling, tilbehørs udskiftning e ller opbevaring af elværk tøjet. Disse sikkerhedsforanst altninger reducerer risikoen for utilsigtet start af værktøjet. d. Opbevar ubenyttet el værktøj uden for børns rækkevidde.
68 DANSK Mærkater på værktøjet Følgende symboler er anbrag t på apparatet. Elektricitet og si kkerhed Denne maskine er dobbelt isoleret. Derf or er jordledning ikke nødvendig. Ko ntroller altid, at strømforsyningen svarer til s pændingen på typeskiltet.
69 DANSK Montering og afmontering af støvkas setten eller støvposen (fig. D, E og F) Advarsel! Fjern altid støvposen eller -kassetten, og mont er deflektoren, når værk tøjet bruges til metal. Påsætning Sæt støvkassette n (14) eller støvposen (13) fa st over støvudtaget.
70 DANSK Tømning af støvpo sen (fig. E) Støvposen (13) skal tømmes for hv ert 10. driftsminut. Træk støvposen (13) bagud og fri af værktøjet. Ryst støvposen (13) me d åbningen neda d for at tømme indholdet ud. Lad støvposen (13) glide over på værktøjet, og kontroller, at den sidder fast.
71 DANSK EU overensstemmelseserklæring MASKINDIREKTIV KA900E Black & Decker erklærer, at produkte rne beskrevet under ”Tekniske data” er i overensstemmelse med : 2006/42/EF, EN6074 5-1, EN60745-2-4 Kontakt Black & Decker på ned enstående adresse, eller se bagsiden af vejle dningen.
72 SUOMI Suomi Käyttötarko itus Black & Decker Powerfile TM -hiomakone on suunniteltu puun, metallin, muovien ja maalipintojen hiomiseen. Laite on tarkoitettu kotikäy ttöön. Turvallisuusohjeet Sähkötyökalujen ylei set turvavaroitukset V aroitus! Lue kaikki turvavaroitukset ja ohj eet .
73 SUOMI d. Säilytä sähkötyökalut poi ssa lasten ulottuvilta, kun niitä ei käytetä. Älä anna sahaa sell aisen henkilön käyttöön, joka ei tunne sitä tai joka ei ole t utustunut tähän käyttöohjeeseen. Sähkötyökalut ovat vaarallis ia kokemattoman käyttäj än käsissä.
74 SUOMI Laitteessa oleva t merkinnäts Laitteessa on seuraa vat merkinnät Sähköturvallisuus Tämä laite on kaksoiseristetty, joten erillist ä maadoitusta ei tarvita. Tarkis ta aina, että virtalähde vastaa arvokilvessä ilmoitet tua jännitettä.
75 SUOMI Pölykasetin tai pölypussin kiinnittämi nen ja irrottam inen (kuvat D, E ja F) Va r o i t u s ! Irrota pölypuss i tai pölykasetti ja kiinnitä suojus aina ennen met allisten kappale iden työstämistä. Kiinnittäminen Kiinnitä pölykaset ti (1 4) tai pöly pussi (13) pölynpoistoaukon päälle.
76 SUOMI Pidä poistoaukkoa alaspäin ja tyhje nnä pölypussi (13) ravistamalla s itä. Työnnä pölypussi (13) työk alun päälle ja varmista, että se on tukevasti paikallaan. Pölypussi (13) voidaan tarvitt aessa irrottaa kehyksestä än ja pestä.
77 SUOMI EU:n yhdenmukaisuusilmoitus KONEDIREKTIIVI KA900E Black & Decker vakuutt aa näiden tuotteiden olevan seuraa- vien asetust en ja standard ien vaatimusten mukaiset: 2006/42/EY, EN60745 -1, EN60745-2-4 Lisätietoja saa ottamalla yhteytt ä Black & Deckeriin ta i käyttöohjeen k ääntöpuolelta.
78 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ελληνικ ά Ενδεδειγμένη χρήση Το τριβείο σας Powerfile TM της Black & Decker έχει σχεδιαστεί για τη λείανση ξύλου , μετ άλλου , πλαστικών και βαμμένων επιφανειών .
79 ΕΛΛΗΝΙΚΑ d. Πριν θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία , αφαιρέστε τυχόν ε ργαλεία ή κλειδιά ρύθμισης .
80 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Προειδοποίηση ! Η επαφή ή η εισπνοή της σκόνης που δημιουργούν οι εφαρμογές λείανσης μπορεί να ε.
81 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Χαρακτηριστικά Το εργαλείο αυτό διαθέτ ει μερικά ή όλα από τα παρακάτω χαρακτηριστικά : 1. Μπουτόν ελέγχου μεταβλητής ταχύτητας 2.
82 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τοποθέτηση Τοποθετήστε την κασέτα συλλογ ής σκόνης (14) ή τη σακούλα συλλογής σκόνης (13) πάνω από το στόμιο απαγωγής σκόνης .
83 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Το φίλτρο της κασέτας συλλογής σκόνης (18) είναι επαναχρησιμοποιήσιμο & και θα πρέπει να καθαρίζεται τακτικά .
84 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Η ανεξάρτητη συλλογή των μεταχειρισμένων προϊόντων και των υλικών συσ κευασίας δίνει τη δυνατότητα ανακύκλωση ς και επαναχρησιμοποίησης των υλικών .
85 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Έχει γίνει εσφαλμέν η χρήση του προϊόντος ή έχει παραμεληθεί . Το προϊόν έχει υποστεί βλ άβη από άλλα αντικείμενα , από ουσίες ή λόγω ατυχήματος .
86.
87.
88.
89.
(1*/,6+ 'RQRWIRUJHWWRUHJLVWHURXUSURGXFW ZZZ EODFNDQGGHFNHU FRXNSURGXFWUHJLVWUDWLRQ 5HJLVWHURXUSURGXFWRQOLQHDW ZZZEODFNDQGGHFNHU FRXNSUR.
32578*8È6 1mRVHHVTXHoDGHUHJLVWDURVHXSURGXWR ZZZ EODFNDQGGHFNHU SWSURGXFWUHJLVWUDWLRQ 5HJLVWHRVHXSURGXWRRQOLQHHP ZZZEODFNDQGGHFNHU SWSURGXFW.
90561261 REV 1 S/ L-0 9 /1 1 %HOJLs%HOJLTXH %ODFN'HFNHU%HOJLXP19 7 HO 1LHXZODQGODDQ )D[.
デバイスBlack & Decker Powerfile KA900Eの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Black & Decker Powerfile KA900Eをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBlack & Decker Powerfile KA900Eの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Black & Decker Powerfile KA900Eの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Black & Decker Powerfile KA900Eで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Black & Decker Powerfile KA900Eを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBlack & Decker Powerfile KA900Eの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Black & Decker Powerfile KA900Eに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBlack & Decker Powerfile KA900Eデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。