BlaupunktメーカーB50C211TCSの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 80
| Bedienungsanleitung User guide Instrucciones de uso Guide de l’utilisateur du téléviseur Guida utente Instrukcja obsługi Guia do usuário Korisnički priručnik Nav odila za uporabo Ръков.
2 DE Aufstellen und Sicherheit Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme Ihres F ern- sehgerätes diese Sicherheitshin weise sor gfältig durch und beachten Sie folgende Hin weise: Bitte stellen Sie niemals Kerzen oder andere o ene Flammen in die Nähe des Fernsehger ätes, um das Übergreifen v on F euer zu verhindern.
3 » Zeitanzeigen oder Videotext-T afeln » TV- / DVD-M enüs: z. B. DVD-Inhalte » Pause-Modus: Belassen Sie das Gerät nicht zu lange im Pause-Mo- dus, z. B. bei DVD- oder Videowiedergabe » Schalten Sie das Gerät bei Nichtgebrauch aus. Batterien • Bitte beachten Sie beim Einlegen der Batterien die richtige Polarität.
4 DE 6. Bei vorhandenem Breitband-Kabel (DVB-C): W enn Sie an ein BK-Netz angeschlossen sind, wählen Sie unter Digital Typ DVB-C. Behalten Sie möglichst alle V oreinstellungen bei.
5 jederzeit durch Drücken der Taste [EXIT] verlassen werden. Wenn länger als 10 Sekunden keine T aste betätigt wird, wird das Menü automatisch verlassen. Die Zeit zum automatischen Verlassen ist variabel – siehe den Abschnitten KONFIGURA TION und „Menu Anzeigedauer“ dieser Anleitung.
6 DE Einschlaf- Timer – Hier legen Sie fest nach welcher Zeit Ihr Gerät einmalig ausschalten soll. Mögliche Einstellungen sind: O -> N icht ausschalten oder nach 10min -> 20min -> 30min -> 60min -> 90min -> 120min -> 180min -> 240min.
7 • Möchten Sie eine USB-Festplatten mit einer Speicherkapazität von mehr als 32GB verwenden, so lesen Sie bitte auch den Abschnitt F AQ am Ende dieser Anleitung. USB-Stick einstecken Den USB-Stick in den USB-Port auf der Geräteseite einstecken. Der Stick wird automatisch auf seine Kompatibilität geprüft.
8 EN Important safety instructions CA UTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Please, read these saf ety instructions and respect the following warnings bef ore the appliance is operated: In order to prev ent re spread, alwa ys keep candles and other open ames away from this product.
9 • Do not expose batteries to high temperatures and do not place them on locations where the temperature might increase quickly , e.g. near the re or on the direct sunshine. • Do not expose batteries to excessive radiant heat, do not thr ow them into the re, do not disassemble them and do not try to recharge unr e- coverable batteries.
10 EN USB – Switch to USB source . AT V – Swit ch to analog T V source. DVD 1 – Switch to DVD mode 0 – 9 – to select a TV channel directly. TV GUIDE – Opens the 7 Day TV Guide (Digital mode). – T o return to the previous channel viewed. VOL ▲ / ▼ – T o increase / decrease the sound level.
11 * T V Menu navigation T o access this menu, press [MENU] button on the remote contr ol. T o enter a menu press [OK ] . If you wish to make changes to any of the default settings, use the scroll ( ▲ / ▼ / ◄ / ► ) buttons. T o con rm any settings press [OK] button.
12 EN Lock System Lock - Allo ws you to lock or unlock the menu. Y ou will be asked to enter a 4 digit password . Use the ◄ button to quit the password input. Use the ► button to clear . Default password is 0000. Set Password - Change the default passw ord.
13 too far). TIP : When you switch the TV to standby or change channel the Time Shift memory is wiped. T o restar t time shift you must press play/pause button. One Button Record At any point in time you may decide t o record the current channel that y ou are watching.
14 SP Instalación y seguridad Por fa vor , lea detenidamente estas instrucciones de se - guridad antes de poner en funcionamiento su televisor y a la vez tenga en cuenta las siguientes pr ecauciones: • Este televisor de más de 20 kg debe ser levantado y transportado al menos por 2 personas.
15 » Visualizaciones de Hora » T eletexto: No visualice una página estacionaria durante un largo período de tiempo. » Menús de TV/DVD: ej.: lista de contenidos de un disco DVD . » Modo Pausa: No deje el televisor en modo pausa durante largos períodos de tiempo, ex.
16 SP preferencias de los operador es de cable (esto sólo se aplica a DVB-C). Pulse OK en el mando a distancia y el ajuste se iniciará. 5. En el siguiente paso seleccione el tipo de la radiodifusión digital. Se puede elegir entre DVB- T (terr estre), DVB-C (cable) y DVB-S2(Satelite).
17 Connections USB Porta USB HDMI 1, 2*, 3*, 4* in Entrada HDMI 1, 2*, 3*, 4* in VGA(PC) * Entrada VGA-PC VGA (PC) Audio In * Entrada para audio de PC de 3,5mm L R WR Y R/L - V ideo & YPbP r audio.
18 SP videojuegos 3D 720p de la PS3 son producidos mediante esta técnica. Otra diferencia clave es que los televisor es 3D son capaces de detectar automáticamente las señales 3D "Frame P ack ing" y de reproducir el contenido sin intervención del usuario .
19 Con guraciones del ordenador * Ajuste Auto - Le permite c on gurar automáticamente el televisor para que pueda ser utilizado como un monitor de ordenador . Disposición H - Altera la posición horizontal de la imagen. Disposición V - Altera la posición ver tical de la imagen.
20 FR Consignes de sécurité importantes V euillez lire attentivement ces c onsignes de sécurité et respectez les avertissements suivants av ant d’uti- liser l’ appareil: • Ce téléviseur , d’un poids de plus de 20 kg, doit être soulevé et transporté par deux personnes au moins.
21 » Éteignez l’appareil si v ous ne l ’utilisez pas. Piles • Observez la polarité correcte lors de l’insertion des piles. • - N’ exposez pas les piles à des températures élevées et ne les placez pas dans des endroits où la température peut augmenter subitement, par ex.
22 FR DVB-C). Appuyez sur OK sur la télécommande et le réglage va commenc er . 5. Dans l'étape suivante, sélectionnez votre type de radiodi usion numérique.
23 Connections USB Port USB HDMI 1, 2*, 3*, 4* in Entrée HDMI 1, 2*, 3*, 4* VGA(PC) * Entrée VGA-ordinateur VGA (PC) Audio In * Entrée audio ordinateur 3,5 mm L R WR Y R/L - V ideo & YPbP r aud.
24 FR Line-by-line (Ligne par ligne) - les signaux d'image pour l’ œil gauche et l’ œil droit sont entrelacés dans des lignes alternées. La résolution l’image de gauche est r éduite de moitié, puis placée dans les lignes impaires du ux vidéo.
25 téléviseur passe à l’ état ‚sommeil‘ (l’ écran s’ éteint pour économiser de l‘ énergie). Pour le réactiver, appuyez sur la touche V eille. * - Uniquement pour les appareils avec connecteur VGA Guide T V sur 7 jours Le Guide T V est disponible dans le mode TV numérique.
26 IT Istruzioni di sicurezza importanti Si prega di leggere le seguenti istruzioni di sicurez- za e di rispettare le avvertenze prima di utilizzare l'apparecchio: • La TV ha un peso superiore a 20 kg e va sollevata e trasportata da almeno due persone.
27 » Orario e gra che teletext, » Menu TV/DVD menu, per esempio contenuto del DVD , » Nella modalità “Pausa ”: Non utilizzare questa modalità a lungo, per esempio mentre si guarda un DVD o video . » Se non lo state utilizzando, spegnete l’ apparecchio.
28 IT Selezionate la propria lingua, paese e ambiente. Impostare L CN* su ON se desidera organizzare i canali trovati in base alle pr eferenze del provider via cavo (si applica solo ai canali DVB-C). Premere OK sul telecomando e partirà la sintonizzazione.
29 Connections USB Porta USB HDMI 1, 2*, 3*, 4* in Ingresso HDMI 1, 2*, 3*, 4* VGA(PC) * Ingresso VGA-PC VGA (PC) Audio In * In 3.5mm – ingresso audio PC L R WR Y R/L - V ideo & YPbP r audio In .
30 IT automaticamente telaio-imballaggio 3D segnali e mettere in mostra correttamente il contenuto senza intervento di utente . Line-by-line (Ligne par ligne) - Linea per linea i segnali di immagini per gli occhi di sinistra e di destra sono interfogliati in linee alternate.
31 Guida T V 7 giorni / Registrazione USB La guida TV è disponibile in modalità TV digitale. Fornisce informazioni sui programmi seguenti (dove esiste il supporto da canale digitale). È possibile visualizzare l’ orario di inizio e ne di tutti i programmi e su tutti i canali per i successivi 7 giorni, impostando anche dei promemoria.
32 PL W ażne zalecenia bezpieczeństwa Prosim y uważnie przecz ytać poniższe zalece- nia. Przed uruchomieniem urządzenia powinni Państw o przeczytać wszystkie zalecenia doty czące bezpieczeństwa i eksploatacji.
33 gowi. Informacja o punktach zbiórki dostępna jest u lokalnych władz samorządowych lub w placówkach handlowych. 3D – zalecenia bezpieczeństwa • Oglądanie telewizji 3D i granie w gry wideo 3D z użyciem okularów 3D przez dłuższy czas może spowodować senność, bóle głowy , zmęczenie i dyskomfort widzenia.
34 PL kanału ( ▲ / ▼ / ◄ / ► / OK ) – Umożliwia przechodzenie prze on-screen menu i zmianę ustawień systemowych zgodnie z Waszymi preferencjami MENU – Wyświetlenie OSD menu EXIT – W.
35 Menu kanałów Automatyczne wyszukiwnie - Umożliwia Wam dostrojenie wszystkich c yfrowych kanałów telewizyjnych, cyfrowych stacji radiowych i kanałów analogowych.
36 PL sygnału i siła dźwięku. T a funkcja może się włączać ponownie każdego następnego dnia albo tylko w wybranym dniu. Strefa czasowa - Służy do zmiany aktualnej strefy czasowej Czasomie.
37 • Jeden prz ycisk do nagrywania, któr ym decydujemy, czy chcemy nagrać aktualny program • Łatwo programowane nagrywanie z siedmiodniowego TV Guide (przewodnika po programach TV ) • Nagrywa.
38 PT Instalação e Segur ança Antes de pôr o seu aparelho televisiv o em funciona- mento , leia, por favor , as instruções de segurança e respeite as seguintes advertências: • Este aparelho com peso maior de 20 kg têm de ser carregado e trans- portado por mínimamente 2 pessoas.
39 » Visualizações de Hora. » T eletexto: Não visualize uma página estacionária por um longo período de tempo. » Menus de TV/DVD: ex.: Listagem de conteúdos de um disco DVD . » Modo Pausa: Não deixe a televisão em modo pausa durant e longos períodos de tempo, ex.
40 PT pressione o botão [OK] para iniciar a pesquisa. Se alguns canais DVB-C não são encontrados, entre em contato com seu pro vedor de rede para obter o "Network ID" válido. Em seguida, r ealize uma nova pesquisa. Pressione a tecla [MENU], selecione "busca automática de canais" e digite o ID da rede obtido .
41 Mini YPbPr * Entrada HD para Mini Componente YPbPr * Entrada HD para Componente SCART * Entrada SCART CI Card IN SCART input RF In Entrada de Antena RF/TV Sat In * Entrada de satélite CO AX A udio.
42 PT Desporto - Enfatiza o som para despor tos DICA : Os níveis de Agudos e Graves apenas podem ser ajustados quando o modo de som ‘Pessoal’ é seleccionado . Agudos - Para ajustar a quantidade de alta fr equência no som. Graves - Para ajustar a quantidade de baixa frequência no som.
43 aparecer o ecrã de menu acima. O conteúdo estará dividido em F otogra a, Música, Filme e T ex to com base no tipo de cheiro. 1. Pode navegar pelos menus utilizando os botões de nav egação ▲ / ▼ / ◄ / ► Para con rmar o item que pretende reproduzir/visualizar prima o botão [OK].
BIH/ CRO / SRB 44 V ažna sigurnosna uputstva P AŽNJA RIZIK OD STRUJNOG UDARA NE OTVARATI Molimo da pročitate sigurnosna uputstva i poštujete sljedeće napomene prije korištenja apar ata: Da biste spriječili vatru, uvijek držite svijeću i druge izvore vatre na udaljenosti od proizvoda.
45 Radeći ovako pomažete očuvanju resursa i zaštiti okoliša. Pitajt e V ašeg prodavača ili lokalnu upravu za više informacija 3D sigurnosne informacije • Ako gledate 3D reprodukciju preblizu ili na duž e vrijeme, možete naštetiti vidu.
BIH/ CRO / SRB 46 Daljinski upravljač ST ANDBY – prekidač za uključivanje ili isključivanje MUTE – isključivanje zvuk a DT V– dugme za izbor digitalnog TV iz vora RADIO - TV/RADIO – Prela.
47 Kanal Auto T uning - Omogućava da pretražujete sve digitalne kanale, digitalne radio stanice i analogne kanale. A TV Manual T uning - Omogućava ručno pretraživanje analognih signala. DTV Manual T uning - Omogućava ručno pretraživanje digitalnih signala.
BIH/ CRO / SRB 48 Zaključavanje System Lock - Omogućuje yaključavanje i odključavanje menija. Unesite 4 cifrenu šifru. Koristite ◄ tipku da odustanete od šifre. Koristite ► tipku da obrišete . Zadana šifra je 0000. Set Password - Mjenjanje unaprijed de nisanu šifru.
49 NAPOMENA : Kada ugasite TV ili promjenite kanal vremenska memorija se briše. Da biste ponovo pokrenuli vremensku memoriju pritisnite play/pause tipku. Jednostavno snimanje sa jednom tipkom. U bilo kojem trenutku možete odlučiti da snimate tr enutni kanal koji gledate.
SL O 50 P omembna varnostna nav odila CA UTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Prosimo , preberite navodila za varnost in spoštujte opozorila pred upor abo naprave: Da bi preprečili širjenje požar a, ne približujte sveč in drugih gorljivih snovi izdelku.
51 » Večina držav EU urejajo odstranjevanje bat erij z zakonom. Odlaganje izdelka • Odpadnih električnih izdelkov ne odstranjujte skupaj z gospodinjskimi odpadki. Obstajajo ločena odlagališča. Povprašajte lokalne oblasti ali trgov ca na drobno za nasvete o ecikliranju.
SL O 52 4. Zdaj boste pozdravljeni z zač etnim ustanovljenim zaslonom. Če se začetni zaslon ne pojavi, na daljinskem upravljalniku, prosim pritisnit e [MENU], potem 8-8-8-8 in meni se bo prikazal. Pritisnite OK na daljinskem upravljalniku in nadaljujte .
53 USB USB – priključek HDMI 1, 2*, 3*, 4* in HDMI-priključek 1, 2*, 3*, 4* VGA(PC) * VGA PC-priključek VGA (PC) Audio In * 3.5mm PC audio priključek L R WR Y R/L - V ideo & YPbP r audio In .
SL O 54 Zvok Način zvok - izbirate naslednje pred nastavitve: Standard - Privzete nastavitve Glasba - Poudarja glasbo nad glasov e Film - zagotavlja živ in poln zvok za lme Osebn.
55 kartice morda niso primerne). Minimalne speci kacije – USB spominske k artice Hitrost branja - 20 MB/s (Mega bajt) Hitrost pisanja - 6 MB/s (Mega bajt) TIP : Če želite uporabiti USB pr enosni trdi disk večji od 32 GB, se informacije nanašajo na oddelku F AQ v priročniku.
BG 56 Важни инструкции за безопасност Внимание! Риск от т оков удар. Не отваряйт е! Моля прочет ете т е зи инструк.
57 • . , .
BG 58 . L CN* ON, , .
59 Връзки USB USB HDMI 1, 2*, 3*, 4* in HDMI 1, 2*, 3*, 4* in VGA(PC) * VGA-PC VGA (PC) Audio In * 3,5 L R WR Y.
BG 60 - .
61 HDMI CEC: трябва да се поддържа от свързаното устройство. Настройки за компютър* Автома тична настройка – Позво.
62 CZ Důležité bezpečnostní pokyny POZOR Nebezpe č í úrazu elektrickým proudem. NEOTVÍREJTE Přečtěte si prosím tyto pokyny . Před použív áním zařízení si přečtěte celé bezpečnostní a prov ozní pokyny . • Jestliže je váha T V v yšší než 20kg, manipulaci s T V by měly provádět alespoň 2 osoby .
63 Likvidace produktu • Elektrická zařízení by neměly být likvidovány společně s komunálním odpadem. Informujte se na místním úřadě nebo prodejce o správné recyklaci zařízení. Bezpečné používání 3D • Pokud budete sledovat 3D obraz příliš zblízka nebo příliš dlouho, může to poškodit váš zrak.
64 CZ ASPECT – Přepínání obrazovky mezi různými formáty obrazu SLEEP – Opakovaným stisknutím procházení možnostmi časovače . AUDIO – Změna jazyka zvuku ( je-li dostupný) SUBTITLE.
65 Nabídka obrazu Režim obrazu - Vyber te z následujících předvolených nastav ení Standardní - Předv olené nastavení Dynamický - Doporučené nastavení pro rychle se pohybující.
66 CZ Poměr strán - F ormát obrazu se může měnit v závislosti na kanálu/ vysílání.Existuje více různých možností k uspokojení vašich potřeb . Auto - Automaticky zobrazí nejlepší formát obrazu tak, aby byl obraz ve správné poloze .
67 Stránka obecného nastavení Obrazovka TV -Vyber te z následujících možností 4:3PS - T radiční formát obrazu často používaný pr o starý lm 4:3 LB - T radiční obraz, kter.
68 HU F o ntos biztonsági utasítások CA UTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Kérjük olvassa el a biztonsági útmuta tót és tartsa észben a köv etkező gyelmeztetések et a készülék beüzemelése elött. • A 20 kilónál nehezebb készüléket, legalább 2 ember emelje.
69 » Ne használjon különböző típusú elemeket, ne keverjen régi elemeket újakkal. » Az elemeket környezetbarát módon semmisítse meg. » Az EU országainak többsége szabályozza az elemek újrahasznosítását.
70 HU SOURCE – Bemenet/forrás menü megjelenítése. INFO – Nyomja megy egyszer és információkat jelenít meg az aktuális/ következő csatornáról , kétszer az aktuális programról szóló információkat jeleníti meg. ASPECT – Képernyő átkapcsolása a a különböző képformátumok között.
71 DVB kézi hangolás - Lehető vé teszi a digitális adások kézi hangolását. Csatorna beállitások - Lehetőv é teszi a csatornák törlését, átugrását és kedvencek hozzáadását. Menetrend - Listázza a műsor értesítőket. Jelinformáció - DVB jeliformáció .
72 HU F unkció menü Nyelvi beállitások - Lehetőv é teszi a menü nyelvének megváltoztatását TT nyelve - Meghatározhatja a t eletext megfelelő nyelv ének megjelenítését. Audio ny elvek - lehetővé teszi a DVB csatornák nyelv ének kiválasztásást.
73 2. Válassza ki a kívánt meghajtót (ha a meghajtó csak 1 partícióval rendelkezik, akkor csak 1 eszközt fog látni). 3. Most meg tudja nyitni a tételt.
RO 74 Instrucţiuni de siguranţă importante A TEN Ţ IE PERICOL DE ELECTROCUT ARE NU DESCHIDE Ţ I V ă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni de siguranţă şi să respectaţi următoarele av er .
75 » Nu a şaţi imaginea xă pentru o perioadă lungă de timp. Evitaţi a şarea următoarelor: » Ora şi gra cul teletextului, » Meniul TV/DVD, de ex emplu conţinutul DVD-ului, » Modul „Pauză” (aşteptare): nu utilizaţi acest mod pentru o perioadă lungă de timp, de exemplu în timp c e vă uitaţi la un DVD sau video.
RO 76 păstraţi setările prestabilite. Apoi apăsaţi butonul [ OK] pentru a porni procesul de căutare. În cazul în care nu sunt găsit e posturi DVB-C, contactaţi furnizorul dumneavoastră de cablu în vederea obţinerii unui „Network ID” valid.
77 Cone xiuni USB Intrare USB HDMI 1, 2*, 3*, 4* in Intrare HDMI 1, 2*, 3*, 4* VGA(PC) * Intrare VGA PC VGA (PC) Audio In * Intrare audio PC 3,5 mm L R WR Y R/L - V ideo & YPbP r audio In * Intrar.
RO 78 Exchange 3D L/R (Schimbare 3D L/R) - Schimbă secvenţa imaginii pentru diferite tipuri de vizualizare . De la 2D la 3D - Schimbă imaginea din dimensiunea normală 2D în 3D. Vă rugăm să reţineţi că atunci când conţinutul este transformat de televizor , efectele sunt limitate.
79 este părăsit automat meniul – vezi secţiunea „ T emporizator OSD” . *Doar pentru dispozitive cu conector VGA Ghid T V pentru 7 zile Ghidul TV este disponibil în modul digital. Ac esta furnizează informaţii despre programele viitoare (în cazul în car e este compatibil cu canalul digital).
| Universal Media C orporation /Slovakia/ s.r .o. Mickiewiczova 7104/14, 81107 Bratisla va 1, Slovakia Assembled in Europe BLA/MAN/0173.
デバイスBlaupunkt B50C211TCSの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Blaupunkt B50C211TCSをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBlaupunkt B50C211TCSの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Blaupunkt B50C211TCSの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Blaupunkt B50C211TCSで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Blaupunkt B50C211TCSを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBlaupunkt B50C211TCSの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Blaupunkt B50C211TCSに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBlaupunkt B50C211TCSデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。