BlaupunktメーカーC73の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 33
Radyo / Kasetçalar - Radio / Cassette Istanbul C73 7 643 815 310 Operating instructions http://www .blaupunkt.com 1.Istanbul C73 tr 29.10.2003, 8:57 Uhr 1.
2 Open here 1.Istanbul C73 tr 15.05.2003, 12:47 Uhr 2.
3 DEUTSCH TÜRKÇE ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS ESP AÑOL PORTUGUÊS DANSK 7 9 12 1 11 8 2 4 10 3 5 6 1.Istanbul C73 tr 15.05.2003, 12:47 Uhr 3.
62 1 Button, to switch the unit on/off, adjust the volume 2 Button, to unlock the remova- ble control panel (release panel) 3 NEXT button to display the other pages in a menu and to switch to a differ.
63 DANSK DEUTSCH TÜRKÇE ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS ESP AÑOL PORTUGUÊS Notes and accessories ............ 64 Removable control panel ......... 65 Switching on/off ...................... 66 Adjusting the volume ............... 67 Setting the power -on volume .
64 Note s and acce ssories Thank you for deciding to use a Blau- punkt product. We hope you enjoy us- ing this new piece of equipment. Please read these operating instruc- tions before using the equipment for the first time. The Blaupunkt editors are constantly working on making the operating in- structions clearer and easier to under- stand.
65 DANSK DEUTSCH TÜRKÇE ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS ESP AÑOL PORTUGUÊS The radio cannot be switched on/off using the remote control. Amplifier All Blaupunkt amplifiers can be used. Calibration microphone Y ou can use the calibration microphone (available as an accessory) for the equalizer ’s automatic sound calibration feature.
66 ➮ Press the button 2 . The control panel latch mechanism opens. ➮ First, pull the control panel straight off the unit and then out towards the left. ● The unit switches off after the con- trol panel is removed. ● All the current settings are saved.
67 DANSK DEUTSCH TÜRKÇE ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS ESP AÑOL PORTUGUÊS Adjusting t he volume The volume can be adjusted in stages from 0 (off) to 50 (maximum). ➮ To increase the volume, turn the volume control 1 to the right. ➮ To decrease the volume, turn the volume control 1 to the left.
68 If, during a traffic announcement, a tel- ephone call arrives or the navigation system wants to output a spoken in- struction, the traffic announcement is interrupted and the telephone call/voice output can be heard. Y ou can set the volume level at which telephone calls and the navigation voice output will first be heard.
69 DANSK DEUTSCH TÜRKÇE ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS ESP AÑOL PORTUGUÊS Sound and volume distribut ion set tings Note: Y ou can adjust the bass, treble and X- BASS individually for each audio source. Adjust ing t he bass ➮ Press the AUDIO button 9 .
70 Adjust ing t he front/back volume distribut ion ( fader ) ➮ To adjust the fader , press the AU- DIO button 9 . “AUDIO 1” appears in the display . ➮ Press the softkey 4 assigned to the “F ADE” display item. ➮ Move the joystick 7 up/right or down/left to adjust the front/back volume distribution.
71 DANSK DEUTSCH TÜRKÇE ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ Move the joystick 7 up/right or down/left to adjust the brightness. ➮ Press the joystick OK 7 or the MENU button 8 to close the menu. The settings are saved. Night-t ime display brightness ➮ Press the MENU button 8 .
72 Radio mode This unit is equipped with an RDS radio receiver . Many of the receivable FM sta- tions transmit a signal that not only car- ries the programme but also additional information such as the station name and programme type (PTY). The station name appears in the dis- play as soon as it is received.
73 DANSK DEUTSCH TÜRKÇE ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS ESP AÑOL PORTUGUÊS Note: REG must be separately activated/de- activated in the radio functions menu. Switching t he R DS function on/off To use the RDS functions (AF and REG), ➮ press the TUNER button < in ra- dio mode.
74 The memory banks are accessed in the following order: FM1, FM2, FM3 and FMT . Tuning into a st ation There are various ways of tuning into a station. Automat ic seek tuning ➮ Move the joystick 7 down or up. The unit tunes into the next receivable station.
75 DANSK DEUTSCH TÜRKÇE ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS ESP AÑOL PORTUGUÊS St oring st at ions aut omatic ally (T ravelst ore) Y ou can automatically store the six sta- tions with the strongest reception in the region (only FM). The stations are stored in the FMT memory bank.
76 Activat ing PTY To use the PTY function, ➮ press the TUNER button < in ra- dio mode. The radio functions menu appears in the display . ➮ Press the softkey 4 assigned to the “PTY” display item. If PTY is activated, the display shows the current programme type.
77 DANSK DEUTSCH TÜRKÇE ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS ESP AÑOL PORTUGUÊS Set t ing t he radiotext display Some stations use the RDS signal to broadcast scrolling texts known as ra- diotexts. Y ou can activate or deactivate the radiotext display .
78 Note: Y ou will hear a warning sound: ● if you leave the reception area of a traffic information station that you are currently listening to. ● if, while listening to a CD, cassette or Multi-Me.
79 DANSK DEUTSCH TÜRKÇE ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS ESP AÑOL PORTUGUÊS Changing the playback direct ion To switch between the two playback di- rections SIDE A and SIDE B, ➮ press the softkey 4 assigned to the “REV” display item.
80 Resett ing the t ape count er The tape counter is automatically reset when the cassette is changed. F ast tape winding Fast-forwarding ➮ Briefly press the joystick 7 to the right. “FORW ARD” appears in the display . F ast-rewinding ➮ Briefly press the joystick 7 to the left.
81 DANSK DEUTSCH TÜRKÇE ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS ESP AÑOL PORTUGUÊS CD changer mode (op t ional) To find out which CD changers / Com- pact Drive can be used with this unit, please refer to the "Accessories" chap- ter in these instructions or contact your Blaupunkt dealer .
82 Cancelling R EP EA T To stop the current track or current CD from being repeated, ➮ keep pressing the softkey 4 that is assigned to the “RPT” display item until “RPT OFF” appears brief- ly in the display . Random track play ( M IX) To play the tracks on the current CD in random order , ➮ Press the MENU button 8 .
83 DANSK DEUTSCH TÜRKÇE ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ To save a name, press the softkey 4 assigned to the “NAME” display item. Deleting a CD name ➮ Listen to the CD whose name you want to delete. ➮ Press the MENU button 8 .
84 CL OCK - Time Set t ing t he clock The clock can be set automatically us- ing the RDS signal. Y ou can also set the clock manually if you cannot receive a radio station that supports this feature. Se tt ing the clock aut omatically To set the clock automatically , ➮ press the MENU button 8 .
85 DANSK DEUTSCH TÜRKÇE ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS ESP AÑOL PORTUGUÊS Equalizer This unit is equipped with a digital sound calibration feature (DSA – Digital Sound Adjustment). It provides you with three self-calibrating 5-band equalizers and five sound presets.
86 Note: The sound radiating from the loud- speakers must not be obstructed by any objects. All the loudspeakers must be connected. The microphone must be connected to the unit. To calibrate an equalizer , ➮ Press the DEQ+ button 5 . ➮ Press the softkey 4 assigned to the “USER” display item.
87 DANSK DEUTSCH TÜRKÇE ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS ESP AÑOL PORTUGUÊS Manually adjusting t he equalizer Notes on adjust ing the set tings We recommend you use a CD or cas- sette (depending on the car radio’s equipment) that you are familiar with for making changes to the settings.
88 EQU ALIZ E R Help adjusting t he equalizer Measures Increase bass with Frequency: 32 to 160 Hz Level: +4 to +6 dB Reduce the lower mid level with Frequency: 400 Hz Level: approx.
89 DANSK DEUTSCH TÜRKÇE ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS ESP AÑOL PORTUGUÊS TMC for dynamic navigation systems TMC stands for “T raffic Message Chan- nel.” T raf fic information announcements are broadcast digitally using TMC, which means they can be used by compatible navigation systems during route plan- ning.
90 External audio sourc es In addition to the CD changer , you can also connect another external audio source equipped with a line output. The audio source can, for example, be a portable CD player , MiniDisc player or MP3 player . The AUX input must be activated in the setup menu.
Blaupunkt GmbH 10/03 CM/PSS 8 622 403 781 Servis numaralar∂ / Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service après-vente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers / Números de .
デバイスBlaupunkt C73の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Blaupunkt C73をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBlaupunkt C73の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Blaupunkt C73の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Blaupunkt C73で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Blaupunkt C73を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBlaupunkt C73の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Blaupunkt C73に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBlaupunkt C73デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。