BlaupunktメーカーGTA 270 SFの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 52
www.blaupunkt.com Amplifi er G T A 270 SF 7 607 792 300 GTA_270_SF_22LG.indd 1 GTA_270_SF_22LG.indd 1 09.08.2010 12:11:56 Uhr 09.08.2010 12:11:56 Uhr.
GT A 270 SF 2 DEUTSCH ...................................................... 3 Einbau / Anschluss ............................................................. 48 ENGLISH ....................................................... 5 Installation / Connection .
GT A 270 SF 3 DEUTSCH Garantie F ür innerhalb der Europäischen Union ge kaufte Produkte geben wir eine Herstellergarantie. F ür außerhalb der Europäischen Union gekaufte Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen.
GT A 270 SF 4 Mitteltöner verwendet werden. In dieser Kon guration ad- diert der V erstärker den rechten und linken Kanal zu einem Einkanalausgang (Monoausgang). Hinw eis: Der V erstärker kann die rechte und linke Signalinformation nur dann addieren, wenn sow ohl der rechte als auch der linke RCA-Anschluss vorgenommen wurde .
GT A 270 SF 5 ENGLISH W arranty We pr ovide a manufac turer's warranty for pr oducts bought within the European Union. F or devices purchased outside the European Union, the warranty terms issued by our re- spective responsible domestic agency are valid.
GT A 270 SF 6 If a replacement fuse is used, never bridge fuses or r eplace them with a type with higher current. Connection examples Connection of the voltage supply ............................... Fig. 2 Connection to car sound system with cinch output .
GT A 270 SF 7 présente Notice de montage et accor dez-vous su samment de temps pour le montage. Permettez-nous en n de vous dire quelques mots sur la protection en matière de santé : N'o.
GT A 270 SF 8 Exemples de r accor dement Raccordement de l'alimentation électrique ............ Fig . 2 Raccordement à un autoradio équipé de connecteurs de sortie Cinch.......................................... Fig. 3 Raccordement des haut-parleurs .
GT A 270 SF 9 Recomendación La potencia de un ampli cador depende totalmente de su instalación. Una correcta instalación aumenta el rendi- miento de su equipo de audio en general. En principio , el ampli cador GT A debe ser instalado por un especialista.
GT A 270 SF 10 Ejemplos de conexiones Conexión del suministro de corriente ....................... Fig. 2 Conexión a autorradios con salida Cinch ................ Fig. 3 Conexiones de los altavoc es ........................................ Fig . 4/5/6 +12V Conexión remota del ampli cador con fuente de conexión conectable de +12 V .
GT A 270 SF 11 Caso pretenda instalá-lo por si mesmo , leia atentamente estas instruções de montagem e calcule tempo su ciente para a instalação.
GT A 270 SF 12 Exemplos de ligação Ligação da alimentação eléctrica ................................ Fig . 2 Ligação a auto-rádios com saída Cinch .................... Fig. 3 Ligações de altifalantes ......................................
GT A 270 SF 13 Suggerimento La potenza di un ampli catore può ri ettere solamente la perfetta riuscita della sua installazione. Una corretta instal- lazione aumenta la performance complessiva del vostro sistema audio. L 'ampli catore GT A deve essere installato da un tecnico esperto.
GT A 270 SF 14 F usibili integra ti (F use) I fusibili integrati nell'ampli catore (Fuse) prot eggono lo stadio nale e l'intero sist ema elettrico in caso di guasto . In caso di utilizzo di un fusibile di riserva, non bypassare mai i fusibili né sostituirli con altri di amperaggio maggior e.
GT A 270 SF 15 NEDERLANDS Garantie Voor onz e producten die binnen de Europese Unie gekocht zijn, bieden wij een fabrieksgarantie. Voor buiten de EU gekochte apparaten gelden de garantiebepalingen van de betre ende vertegenwoor digingen in die landen.
GT A 270 SF 16 Geïntegreerde zek eringen (Fuse) De in de versterker geïntegr eerde zekeringen (F use) be - schermen de eindtrap en het volledige elektrische systeem in geval van een storing. Bij toepassing van een z ekering die kan worden vervangen nooit zekeringen overbruggen of vervangen door typen met een hogere stroom.
GT A 270 SF 17 Anbefaling En god forstærkerydelse forudsætter en god installation. En korrekt installation forbedr er den samlede ydelse for audiosystemet. GT A-forstærker en skal monteres af en fag- mand. Hvis du selv vil installere den, skal du læse denne monteringsvejledning grundigt igennem og giv e dig god tid til monteringen.
GT A 270 SF 18 +12V Forbind f orstærkerens remote-tilslutning med aktiverbar +12 V spændingskilde. På denne måde kan forstærkeren slås til og fr a via radio- systemets tænd-/sluk-knap. Niveauregulering Med niveaureguleringen kan sluttrinnets indgangsfølsom- hed tilpasses til udgangsspændingen for bilradioens for- forstærkerudgang.
GT A 270 SF 19 Koppla från batteriets minuspol! F ölj säkerhetsanvisning- arna från fordonstillv erkaren. Se till att inga bildelar skadas när du borrar hål. Diametern på plus- och minuskablarna får inte vara under 6 mm 2 . Använd kabelgenomföringar för hål med vassa kanter .
GT A 270 SF 20 Högtalaranslutningar (Om förstärkaren ska bryggkopplas, fortsätt här direkt med avsnittet "Bryggkopplade högtalaranslutningar"). Som hos alla audiokomponenter är anslutning av förstärkare och högtalare till korrekt pol av a vgörande betydelse för bas- återgivningen.
GT A 270 SF 21 vahvistimen ja akun välillä tapahtuu oikosulku. Vahvistimen sulake suojaa ainoastaan itse vahvistinta, ei auton akkua. Käytä kaiuttimia, joiden impedanssi on 2 - 4 (ks. taulukko tai asennuskuva). Huomioi maks. kuormitettavuus (musiikki- teho).
GT A 270 SF 22 Huomio: Siltakytkennässä vah vistinkuormituksen täytyy olla 4 ohmia tai enemmän. Matalampi kuormitus johtaa ylikuumenemiseen tai vahvistimen toiminnan ka tkea- miseen ja voi aiheuttaa py syviä vaurioita. T aajuussiirtojen ty ypin ja alueen säätö GT A 270 SF voidaan säätää taajuussiirron tyyppi (ts.
GT A 270 SF 23 υνατότητε τ οποθέτηση και σύνδε ση εγαφώνων Στερεοφωνική λειτουρ γία Μεγ . ισχύ ς 2 x 140 βατ / 4 Ω Εικ. 4, 5 Μονοφωνική λειτουρ γία Μεγ .
GT A 270 SF 24 μεγάφωνο μεσαίων συχνοτήτων . Μ' αυτή τη ρύθμιση συγκεντρώνει ο ενισχυτής το δεξιό και τ ο αριστερό κανάλι σε μία μονοκάναλη έξοδο (μονοφωνική έξοδος).
GT A 270 SF 25 Ampli katör GT A 270 SF Ampli katör , cinch bağlantılı araç radyolarına bağlanmak için uygundur . Araç radyosuna bağlantı için ISO bağlantılı Blaupunkt ISO- Cinch adaptör kullanınız (7 607 893 093 veya 7 607 855 094).
GT A 270 SF 26 Fr ekans geçişler türünün ve sahasının ayarlanması GT A 270 SF'de frekans geçişinin türü (yani "Low-P ass" veya "Hi-Pass") ve istenilen g iriş frekansı ayarlanabilir . Örneğin bir subwoofer çiftinin bağlanması gerekiyorsa, belirtilmiş "Low- Pass" a yarları gereklidir (Fig .
GT A 270 SF 27 Możliwości zast osowania i podłączanie głośnik ów T r yb stereo Max Pow er 2 x 140 wat / 4 Ω Rys. 4, 5 T r yb mono Max Pow er 1 x 420 wat / 4 Ω Rys. 6 T r yb stereo Max Pow er 2 x 200 wat / 2 Ω Rys. 4, 5 T r yb stereo RMS Pow er 2 x 70 wat / 4 Ω Rys.
GT A 270 SF 28 Ustawianie r odzaju i zakresu przejść częstotliwości W GT A 270 SF można ustawić rodzaj przejścia częst otliwości (tzn. „Low-Pass ” lub „Hi-P ass”) oraz żądaną cz ęstotliwość wejściową. W prz ypadku podłączania np.
GT A 270 SF 29 Režim stereo RMS Pow er 2 x 70 W / 4 Ω Obr . 4, 5 Režim mono RMS Pow er 1 x 200 W / 4 Ω Obr . 6 Režim stereo RMS Pow er 2 x 100 W / 2 Ω Obr . 4, 5 Frekv enční charakteristika 10 Hz - 30 000 Hz Odstup signál-šum > 92 dB @ RMS Power Odstup signál-šum > 75 dB @ 1 W / 1 kHz Činitel harm.
GT A 270 SF 30 Příklad: Při nastavení 150 Hz má zesilovač fr ek venční pásmo od 10 Hz do 150 Hz. Bass Boost Pomocí r egulátoru Bass Boost lze nastavit repr odukci basů zesilovače. Rozsah nastavení je od 0 dB do +12 dB . Indikátor pro vo zu (POWER / PROTECTION) Zelené světlo: Koncový stupeň je zapnutý, řádn ý provozní režim.
GT A 270 SF 31 Stabilita 2 Ω (4 Ω v mostíkovom r ežime) Citlivosť vstupu 0,1 - 8 V Dolnopriepustný lter (Low P ass) 50 - 250 H z Hornopriepustný lter (High Pass) 80 Hz Zvýraznenie hĺbok (Bass Boost) 0 dB do +12 dB Rozmery Š x V x H (mm) Š x V x H (") 197 x 52 x 296 7.
GT A 270 SF 32 Červené svetlo: Koncový stupeň je elektronicky odpojený , pretože sa vyskytla chyba. Recyklácia a likvidácia Na likvidáciu starého výrobku využite na to určené služby pre odovzdanie a zber . Zmeny vyhradené MAGY AR Jótállás Az Európai Unión belül vásárolt termékekre gyártói ga- ranciát nyújtunk.
GT A 270 SF 33 Po zitív / negatív csatlak ozás Legalább 6 mm 2 keresztmetszet ajánlott. Vez esse a kereskedelemben kapható pozitív kábeleket az akkumulátorhoz és csatlakoztassa egy biztosítéktartón keresztül. Az éles szélű furatokhoz használjon átvezető gyűrűket.
GT A 270 SF 34 РУ С СКИЙ Г арантия На изделия, купленные в Европейском Союзе, распро- страняется заводская гарантия.
GT A 270 SF 35 В отверстиях с острыми краями использовать кабель- ные вводы. Обычный минусовой кабель надежно приви.
GT A 270 SF 36 ROMÂNĂ Garanţie Acord ă m garan ţ ie pentru pr odusele cump ă rate în interiorul Uniunii Europene. P entru aparatele cump ă rate în afara Uni- unii Europene, sunt valabile c ondi ţ iile de garan ţ ie emise de reprezentan ţ ele noastre na ţ ionale.
GT A 270 SF 37 Utiliza ţ i garnituri de etanşare a cablurilor în cazul g ă urilor cu margini ascu ţ ite. Fixa ţ i bine cablurile negativ e (disponibile în comer ţ ) la punctul de mas ă f ă r ă interferen ţ e (şurubul şasiului, corpul şasiului) (nu la borna negativ ă a bateriei).
GT A 270 SF 38 Б ЪЛГ АРСКИ Г аранция З а закупените в границит е на европейския с ъюз продукти ние осигуряваме гаранция на производителя.
GT A 270 SF 39 Плюс / минус св ързване Препоръ чаме мин. напречно сечение 6 мм 2 . Около акумулатора навийт е обикновени плюс провод- ници и свържет е през гнездото на клемата.
GT A 270 SF 40 Изхвърляне на старо то устройс тво Моля използвайте пунктовет е за изк упуване на такъв вид устройства.
GT A 270 SF 41 Plus / minus poveziv anje Preporučujemo minimalni popr ečni presek od 6 mm 2 . Sprovedit e plus kablove dostupne da tržištu do akumu- latoru i povežite ih pr eko nosača osigurača. Kod otvora sa oštrim ivicama koristite obujmice za kablove.
GT A 270 SF 42 SL OVENŠČINA Garancija Za izdelke, kupljene znotraj Evr opske unije, zagotavljamo garancijo proizvajalca. Za naprave, kupljene izven Evropske unije, veljajo garancijski pogoji pristojnega lokalnega zastopstva. G arancijske pogoje si lahko ogledate na naslovu ww w .
GT A 270 SF 43 Vključene varo valke (v arov alka) Var ovalke, ki so vk ljučene v ojačevalnik, zaščitijo ojačevalnik in celoten električni sistem v primeru napake. Č e uporabljate nadomestno varovalko , varovalk nikoli ne v ežite mostično in jih ne zamenjajte z varovalkami z višjim tokom.
GT A 270 SF 44 oštećenje uha, pa čak i sluha. Uz pomoć današnjih kvalitetnih kon guracija sustava i zvučnik a, buka može dostići razinu veću od 130 dB. Napomene za sigurnost Pridržavajte se sljedećim napomena za sigurnost tijekom ugradnje i povezivanja.
GT A 270 SF 45 Nekoliko v ažnih napomena o tome: Okretanjem kontrole u smjeru kazaljke na satu povećava se ulazna osjetljivost pojačala,kao i glasnoća. No to nije regulator glasnoće . Na krajnjem položaju ne može se postići povećani izlaz pojačala, iako se tako može činiti na poč etku.
GT A 270 SF 46 When selecting the installation location, select a dr y loca- tion that offers sufficient air circulation f or cooling the ampli er . The GT A 270 SF must not be installed on rear shelves , rear seats or other locations that are open to the front.
GT A 270 SF 47 Bridged loudspeaker connections The GT A ampli er can also be bridged f or a mono con gura- tion. This allows the ampli er to be used for one or several subwoofers or mid-range driv ers. In this con guration, the ampli er combines the right and left channel to a single - channel output (mono output).
GT A 270 SF 48 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Einbau • Installation • Montage • Instalación • Montagem • Mon taggio • Inbouw • Montering • Inmontering • Asennus • Εγκ ατάσταση .
GT A 270 SF 49 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Einbau • Installation • Montage • Instalación • Montagem • Mon taggio • Inbouw • Montering • Inmontering • Asennus • Εγκ ατάσταση .
GT A 270 SF 50 _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________.
GT A 270 SF 51 _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________.
08/10 8 622 450 138 Blaupunkt AudioV ision GmbH & Co. K G Robert-Bosch-Str . 200 D-31139 Hildesheim GTA_270_SF_22LG.indd 52 GTA_270_SF_22LG.indd 52 09.
デバイスBlaupunkt GTA 270 SFの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Blaupunkt GTA 270 SFをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBlaupunkt GTA 270 SFの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Blaupunkt GTA 270 SFの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Blaupunkt GTA 270 SFで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Blaupunkt GTA 270 SFを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBlaupunkt GTA 270 SFの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Blaupunkt GTA 270 SFに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBlaupunkt GTA 270 SFデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。