BlaupunktメーカーHEIDELBERG CD52の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 32
Radio / CD http://www .blaupunkt.com Radio / CD Heidelberg CD52 7 642 280 310 Operating instructions http://www .blaupunkt.com.
2 Open here.
3 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS 3 2 10 1 4 5 11 6 79 8 12 13 14 15 16.
33 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS 1 button - unlatches the flip/ release panel 2 V olume control 3 Button - switches the radio and mute function on/of f 4 RDS button - switches RDS con- venience function on/off (radio data system).
34 TA B LE OF C O NTE NTS Notes and accessories .......... 35 Flip/release panel .................. 37 Switching on/off .................... 38 V olume adjustment ................ 38 Radio mode ............................ 40 Setting the tuner .......
35 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Not es and acc essorie s Thank you for deciding to use a Blau- punkt product. W e hope you enjoy us- ing this new piece of equipment. Please read these operating instruc- tions before using the equipment for the first time.
36 CD changer The following Blaupunkt CD changers can be connected to the radio: CDC A 02, CDC A 08 and IDC A 09. Compact Drive M P3 As an alternative to a CD changer , you can connect a Compact Drive MP3 to access MP3 music tracks.
37 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Flip/release panel T heft prot ect ion Y our car radio is fitted with a flip/release panel to guard against theft. Without this panel, the unit is worthless to the thief.
38 V olume adjustment The system volume can be adjusted in steps from 0 (of f) to 66 (maximum). ➮ To raise the system volume, turn the volume control 2 to the right.
39 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Mut e set ting This feature enables you to lower the system volume instantaneously (mute).
40 Radio mode This unit is equipped with an RDS radio receiver . Many of the receivable FM sta- tions transmit a signal that not only car- ries the programme but also additional information such as the station name and programme type (PTY). The station name appears on the dis- play as soon as it is received.
41 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Swit ching t he R DS convenience function on/off ➮ To use the RDS functions AF and REG, press the RDS button 4 . The RDS convenience functions are active when RDS lights up on the dis- play with a symbol.
42 ➮ Use the buttons : to set the desired degree of sensitivity . ➮ When you have completed the set- tings, press the MENU button 8 or the OK buttons ; . St oring st ations St oring stat ions manually ➮ Select the required FM memory level, FM1, FM2, FMT or either waveband MW or L W .
43 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Programm- Typ ( PT Y) Besides transmitting the station name, some FM stations also provide informa- tion on the type of programme they are currently broadcasting. This information can be received and displayed by your car radio.
44 St oring t he programme type on t he preset st ation but t ons ➮ Use the or button : to select a programme type. ➮ Hold down the desired preset sta- tion button 1 - 6 > for more than two seconds. The programme type is now stored on the selected preset station button 1 - 6 > .
45 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Note: If you tune into an already stored sta- tion using a different means (e.
46 Set t ing t he t raffic announcement volume ➮ Press the MENU button 8 . ➮ Press the button : repeatedly until “ TA VOLUME ” appears on the display . ➮ Use the or button : to set the desired volume. ➮ Once the setting is completed, press the MENU button 8 or OK ; .
47 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Playback of recorded t raffic announcement s When the TIM function is activated, all incoming traf fic announcements of the last station listened to are automatical- ly saved.
48 CD Mode Y ou can use this unit to play audio CDs, CD-Rs and CDR Ws with a diameter of 12 cm. Risk of damage to CD drive! Single CDs with a diameter of 8 cm and CDs which are not circular ( “ shape CDs ” ) should not be used. We accept no liability for any dam- age to the CD drive that may occur as a result of the use of unsuitable CDs.
49 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Sc anning t racks ( S CAN) Y ou can briefly listen in to all the tracks on a CD. ➮ Hold down the OK button ; for more than two seconds. The next track starts to play .
50 Ent ering/altering CD names ➮ Listen to the desired CD. ➮ Press the MENU button 8 . ➮ Use the buttons : to select “ CD NAME ” . ➮ Press the or button : twice. Y ou are now in the edit mode. If the CD you have selected is still unnamed, eight underlines appear on the display .
51 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS CD c hanger mode Note: Information on handling CDs, inserting CDs and operating the CD changer can be found in the operating instructions accompanying your CD changer .
52 St opping M IX ➮ Press the button 5 MIX > until “ MIX OFF ” appears briefly on the display and MIX goes out. Sc anning all t racks on all CDs ( S CAN ) ➮ To listen in briefly to all the tracks on all inserted CDs in ascending order , hold down the OK button ; for more than two seconds.
53 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ Press the OK button ; to return to the menu. Clearing all CD names All CD names saved are deleted. ➮ Listen to a CD. ➮ Press the MENU button 8 . ➮ Use the buttons : to select “ CDC NAME ” .
54 The time appears on the display . The minutes flash and can now be set. ➮ Set the minutes using the but- tons : . ➮ Once the minutes have been set, press the button : . The hours now flash. ➮ Set the hours using the but- tons : . ➮ Press the MENU button 8 or OK ; once you have completed the setting.
55 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Set t ing t he X - BAS S X-BASS means that the bass is raised to a comfortable level at lower volume levels. Y ou can adjust the X-BASS func- tion individually for all audio sources.
56 Equaliz er This car radio is fitted with three para- metric digital equalizers, which can be set individually . This means you have the means to save and request dif fer- ent equalizer settings for dif ferent situ- ations (eg only driver , driver and front passenger or vehicle occupants in front and back).
57 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Set t ing t he equalizer ➮ Press the DEQ button < . ➮ Select “ DIGIT AL EQ ” using the or button : . ➮ Select the equalizer “ USER EQ1 ” , “ USER EQ2 ” or “ USER EQ3 ” , which you would like to set by pressing the or the button : .
58 EQU ALIZ E R Set t ing aid for t he equalizer Commence settings at mid and treble section and complete them in the bass section. Sound impression/problem Bass reproduction too weak Impure bass Boom.
59 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Ext ernal audio sourc es In addition to the CD changer , you can also connect up a dif ferent external au- dio source with a line output. Such sources can be, for example, portable CD players, minidisc players or MP3 players.
60 TEC H N IC AL D A T A Tec hnic al dat a Amplifier Output power: 4 x 26 watts sine in accordance with DIN 45 324 at 14.4V , 4 x 50 watts max. power Tuner Frequency ranges: FM : 87.
10/03 CM/PSS 8 622 403 156 Blaupunkt GmbH S ervice- Nummern / S ervice numbers / Numéros du service après- vent e / Numeri del servizio di assist enza / Servicenummers / T elefonnummer för service / Números de servicio / Número de serviço / Servicenumre Country: Phone: Fax: WWW: Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www .
デバイスBlaupunkt HEIDELBERG CD52の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Blaupunkt HEIDELBERG CD52をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBlaupunkt HEIDELBERG CD52の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Blaupunkt HEIDELBERG CD52の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Blaupunkt HEIDELBERG CD52で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Blaupunkt HEIDELBERG CD52を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBlaupunkt HEIDELBERG CD52の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Blaupunkt HEIDELBERG CD52に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBlaupunkt HEIDELBERG CD52デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。