BlaupunktメーカーHEIDELBERG RCM 126の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 27
Heidelberg RCM 126 Radio / Cassette Operating instructions Heidelbg RCM126 d® 07.06.2002, 12:43 Uhr 1.
3 ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS 1 3 14 2 20 26 24 25 11 9 4 51 2 15 8 19 7 6 13 10 16 17 18 23 22 21 Heidelbg RCM126 d® 07.
28 Contents Quick reference ............................ 29 Important notes ............................ 35 Precautions ........................................... 35 Traffic safety ......................................... 35 Installation ...........
29 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS To programme the mute volume level, proceed as follows: • Adjust the desired volume. • Press for two seconds until you hear a beep. Now this volume level is stored as your mute volume.
30 6 Rocker switch Radio operation / Station search Up Down <</>> Up/Down in short intervals when AF is off <</>> To scroll through the station net- works when AF is on , e.g. NDR 1, 2, 3, 4, N-JOY, FFN, ANTENNE ... . Tape operation / Title selection (S-CPS) Up Down Fast forward Fast rewind Stop function by pressing .
31 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS 7 Display k e f g i h j l a m n o r b q p s c d a) NDR2 - Station name b) TR 2 - Track (side) 2 of the casset- te c) VIVALD.
32 < TA (priority for t raffic a nnouncements) When “TA” lights up in the display, the system will play traffic stations only. Priority on/off: Press TA .
33 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS When this function has been activated, “RM” shows on the display panel. The radio is played back during fast tape run. B Press to eject the tape. C 1, 2, 3, 4, 5, 6 - preset buttons You can store six stations on each me- mory bank (I, II and “T”).
34 H DSC ( D irect S oftware C ontrol) Use the DSC function to customise certain programmable, basic settings to suit your personal needs and pref- erences. See chapter “DSC pro- gramming” for more information. I GEO To adjust the balance (left/right) and fader (front/rear) with the rocker switch.
35 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Important notes Precautions Before starting to use your new car radio, please read the following information care- fully. Traffic safety As the driver of a motor vehicle, it is your responsibility to pay attention to the traffic situation at all times.
36 • Press << or >>. The display will switch to “CHANGE”. • Push in the KeyCard. The card is re- leased and put in the proper position for being removed. • Remove the first KeyCard and insert the new one while “CHANGE” is still being displayed.
37 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Optical indication for extra security Flashing KeyCard tongue When the vehicle is stationary and the Key- Card removed, the KeyCard tongue can be switched to flash for extra anti-theft secu- rity.
38 Radio operation with RDS ( R adio D ata S ystem) If you leave the service area of the regional programme tuned into, or if you would like to take advantage of the full RDS service, switch to “REG OFF”. • Press the AF button for approximately two seconds until “REG OFF” appears.
39 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS For this purpose, you may start Travelstore seek operation: • Press FM for two seconds; the system starts to run through the frequency band. If “AF” does not light up, • press AF .
40 If desired, stations can also be stored manually on the Travelstore bank (see “Storing stations”). Recalling stored stations You can recall any stored station by pres- sing the corresponding preset button. • Select the waveband using FM or TS .
41 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS PTY – P rogramme Ty pe PTY is an RDS service offered by more and more radio broadcasters.
42 b) Using the << >> buttons of the rocker switch When PTY is switched on, you can se- lect a programme type using buttons << >>. • Press << or >>; the programme type selected last will be displayed for three seconds.
43 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Receiving traffic programme stations with RDS-EON Switching the warning beep off a) Tune into another station offering traf- fic information: • Press the rocker switch or • press a preset button which has a traffic programme station allocated to it.
44 T ape operation The car stereo has to be switched on. The unit automatically switches to tape ope- ration when a cassette is inserted. Inserting a tape • Turn on the set. • Insert a tape. The tape will be automatically transported to the playback position.
45 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS For a proper operation of the S-CPS function there has to be an unrecorded tape portion of at least three seconds between the indi- vidual titles. Switching the tape side (autoreverse) To change the tape direction during casset- te playback: • Press .
46 Care notes To avoid possible problems, we recommend you to use C-60/C-90 type cassette tapes only. Store your tapes in a cool place away from dirt, dust and temperatures exceeding 50 ° Celsius. Allow very cold tapes to warm up before playing them in order to avoid uneven tape transport.
47 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS “TIME” – The elapsed playback time of the title is display- ed, for example “2 : 32”. “NUMBER” – The CD position in the magazine (disc number) is displayed, for example “CD8 T5”.
48 You have the choice between the capital letters A to Z, special characters and the numbers 0 to 9. • Use the rocker switch << >> to move to the next underscore and select a character. You can select up to seven characters. Once you have completed the name as de- sired: • Press in order to store it.
49 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS CDC NAME Only available for CD chan- ger playback (optional). Use this function to name your CDs. (See “Entering CD names”). LOUDNESS Loudness - When listening at a low level, the Loudness function creates a more nat- ural sound by boosting the low frequency range.
50 LED ON Here you can choose be- tween LED ON or LED OFF. With LED ON, the KeyCard tongue will flash for extra anti-theft protection when the unit has been switched off and the KeyCard re- moved.
51 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS system will come on with the volume selected before switching the radio off.
28 Blaupunkt-Werke GmbH Bosch Gruppe 5/96 Pf K7/VKD 8 622 400 601 Heidelbg RCM126 d® 07.06.2002, 12:44 Uhr 28.
デバイスBlaupunkt HEIDELBERG RCM 126の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Blaupunkt HEIDELBERG RCM 126をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBlaupunkt HEIDELBERG RCM 126の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Blaupunkt HEIDELBERG RCM 126の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Blaupunkt HEIDELBERG RCM 126で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Blaupunkt HEIDELBERG RCM 126を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBlaupunkt HEIDELBERG RCM 126の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Blaupunkt HEIDELBERG RCM 126に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBlaupunkt HEIDELBERG RCM 126デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。