BlaupunktメーカーRD 148の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 30
Modena RD 148 Radio / CD Operating instructions Modena RD 148 d 14.07.1999, 11:01 Uh r 1.
2 2 4 56 7 8 10 11 12 13 14 15 16 1 17 9 3 3 2 13 6 Modena RD 148 d 14.07.1999, 11:01 Uhr 2.
30 Contents Quick reference ............................ 31 Important notes ............................ 36 What you need to know ........................ 36 Traffic safety ......................................... 36 Installation ....................
31 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS To programme the mute volume level, proceed as follows: • Set the desired volume. • Press for 2 seconds until you hear a beep. Now this volume level is stored as your mute volume.
32 “SCAN” will alternate with the abbrevi- ated name of the scanned station in the display. The unit will scan all of the stations stored on the preset buttons in the cur- rent reception range. To stop Scan / Preset Scan: Press SC or the search rocker switch once again.
33 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS i) AF - Alternative frequency for RDS operation j) T - Traffic programme (a traffic information station is play- ing) k) A .
34 The mode activated will appear briefly in the display: “MIX CD” or “MIX OFF”. = • SRC SRC ( S ou rc e) When a CD is inserted you can switch between the different audio sources radio and CD. (Eject) Hold down the button for approximate- ly 2 seconds and the CD will eject.
35 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Setting the Balance (left/right) and the fader (front/rear). Press AUD twice. Fader front Fader rear Balance left Balance right The settings selected will appear in the display.
36 Important notes What you need to know Before using your new car radio, please read through the following information carefully. Traffic safety As the driver of a motor vehicle, it is your responsibility to pay attention to the traffic situation at all times.
37 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS KeyCard theft protection system Operating the unit • Turn on the set. With the KeyCard tongue protruding out of the unit, insert the KeyCard into the slot with the contact area facing up in the middle of the area.
38 Switching off the flashing light If you would like to deactivate the flashing tongue in general, select “LED OFF” in the DSC menu. Care of your KeyCard To ensure that the KeyCard always func- tions properly it is important that the con- tacts remain free of any foreign particles.
39 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Radio operation with RDS ( R adio D ata S ystem) If “SEARCH” appears in the display when the radio is switched on or one of the stored frequencies recalled, the unit is already au- tomatically searching for an alternative fre- quency.
40 Manual tuning: • Press << >>; the frequency will change in short intervals in the downwards or upwards direction. If you hold << >> pressed to the left or the right on the rocker switch, the frequency scan will speed up.
41 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS • Press the desired preset button until the radio resumes play after the mut- ing (takes approximately 2 seconds, confirmed by a beep). Now the station has been stored. The display will indicate which preset but- ton is currently activated.
42 All of the stored stations on the selected waveband will be scanned one after the oth- er. In the display “SCAN” will alternate with the flashing station name or frequency. To select a scanned station and switch off Preset Scan: • Press SC briefly.
43 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Switching PTY on/off • Press PTY . When the function is active, the programme type selected last will briefly appear in the display. “PTY” will appear permanently in the lower right corner of the display panel.
44 b) Using the << >> buttons on the rocker switch When PTY is switched on, you can se- lect a programme type using buttons << >>. • Press << or >>; the programme type selected last will be displayed for 3 seconds.
45 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS T raffic programme station reception with RDS-EON Traffic announcement priority on/off If the priority for traffic announcement pro- grammes is activated, “A” will light up in the display.
46 Adjusting the volume for traffic announcements and the warning beep Although this volume was preset at the fac- tory, you can use the DSC function to alter the setting (see “DSC programming - TA VOL”).
47 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Fast advance, audible (CUE). Hold down >> as long as required. Fast reverse, audible (REVIEW). Hold down << as long as required. If you press the rocker switch repeatedly, you will skip over the corresponding number of tracks.
48 To switch the display mode: It is possible to switch the display mode in the DSC menu (refer to the section on DSC programming – CD DISP”). The “TIME” display mode was preset at the factory. The display mode will appear briefly, fol- lowed by the corresponding values, e.
49 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS • Press DSC . • Press / as many times as required until “CD UPD” appears on the display panel.
50 Deactivating the hour correction function In the DSC menu it is possible to switch off the hour correction function with “CLK MAN/ CLK AUTO”. An automatic correction for minutes will continue to take place. This is useful if you would like to display the time for a different time zone, for example.
51 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Setting the equaliser The acoustic characteristics of the car inte- rior affect the quality of the sound repro- duced in your vehicle to a much greater ex- tent than the speakers.
52 Assistance in setting your equaliser Start to make your settings in the mid-range/treble and end it with the bass range. What to do Boost the basses with the “LOW EQ” filter Frequency: 50 to 100 Hz Level: +4 to +6 dB Reduce the lower mid-range with the “LOW EQ” filter Frequency: 125 to 400 Hz Level: approx.
53 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS DSC programming The car stereo has been equipped with DSC ( D irect S oftware C ontrol) to allow you to customise certain programmable, basic set- tings to suit your personal needs and pref- erences and then store them.
54 LEARN KC To “train” a second Key- Card. Please read the information in the section on “KeyCard theft protection system - “Training” a second Key- Card”.
55 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS AM ON/OFF It is possible to block out one or both of the AM wave- bands (MW/LW).
56 Specifications Amplifier Output power: 4 x 23 W RMS power acc. to DIN 45324 at 14.4 V 4 x 35 W max. power Tuner Wavebands: FM 87.5 – 108 MHz MW 531 – 1602 kHz LW 153 – 279 kHz FM sensitivity: 0.
Blaupunkt-Werke GmbH Bosch Gruppe 7/98 Pf K7/VKD 8 622 401 304 Modena RD 148 d 14.07.1999, 11:02 Uhr 30.
デバイスBlaupunkt RD 148の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Blaupunkt RD 148をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBlaupunkt RD 148の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Blaupunkt RD 148の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Blaupunkt RD 148で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Blaupunkt RD 148を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBlaupunkt RD 148の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Blaupunkt RD 148に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBlaupunkt RD 148デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。